2 глава: Напуганная клиентка
2 мая 2021 г., 22:41
🔈—Вот я и захотела пойти следом за вами, чтобы хоть немного успокоиться. Мне было бы достаточно находиться в том месте, где есть Вы, мистер Бейзил❜
©️обращение Элис Бейзилу
─────∙∙∙↝ 💠 ↜∙∙∙─────
Чёткий и уверенный мужской голос катился из динамика радио, читая слушателям свою речь. С увлечением четверо мышей, усевшиеся за накрытым столом, слушали рассказ диктора, при этом ловя носами тёплый запах огня в камине и вкусные ароматы еды на тарелках. Подобные вечера являлись редкостью, потому они радовали по-особенному.
Доусон и мисс Джадсон с интересом и вниманием слушали радиопередачу, иногда перекидываясь друг с другом парочкой слов. Бейзил сидел на другом конце дивана, скрестив передние и задние лапы, а хвост уложил на коленях; глазами сыщик бегал по комнате, словно не зная, на чём зацепить взгляд. Он был погружён во всё ещё преследующие его мысли, уже не зная, продолжать в них плавать или последовать примеру других и расслабиться за этим прослушиванием. В очередной раз ноздри защекотал несколько успокаивающий пар чая, заставив пошевелить усами, которые уловили тепло мягкого напитка с листочками мяты. Пока все освежались сладко-кисловатым соком из цитруса, детектив предпочитал согреться чаем. Не согреть тело после холода, а успокоиться изнутри. Стоило полёвке взять чашку с чаем, как подушечки лап словно прилипли к ёмкости: приятная теплота постепенно расползлась по песочной шерсти, как волна по песчаному берегу, и внезапно Бейзилу захотелось не выпускать из лап эту чашку, которая дала некое спокойствие и релакс; в этот миг захотелось вообще никуда не спешить и ни о чём не думать, будто на плечах сыщика вовсе и не лежали никакие заботы. Ладно, пожалуй, до конца этого дня и правда можно забыть о деле и позволить себе отдых, который даст новые силы, что в свою очередь помогут продолжить расследование.
Пока все слушали интригующий ясный голос из электроприбора, Анита, устроившись на коленях в кресле напротив дивана, перед этим успев переодеться у себя в комнате в свои домашние одеяния в виде чулков, коротких шорт и тельняшки, была сосредоточена на клеточках небольшого цветного кубика, всё крутя-вертя его слои, чтобы собрать хотя бы одну сторону в один цвет. Белянке особо не была интересна радиопередача, присутствовала она тут только для поддержки компании и ради ужина. Тем не менее, время от времени она перебивала говор прибора, выплёскивая свои изъяснения. Случился один момент, когда Нита, услышав некоторую деталь в передаче, стала яро её комментировать, надолго вцепившись в эти слова диктора. Моментом Бейзил дал ответ на слова сестры, чтобы успокоить её и продолжить мирно слушать радио. Однако от девчонки поступила ответная реакция в виде язвительных и ухмыляющихся фраз. Что ж, здесь палевый грызун не остался в поражении, и от него следом отлетели не менее ехидные слова. Но в этот раз девчонка решила пускать в ход не язык, а более практичное, по её мнению, средство — подушку, которая отвлекла сыщика от чаепития. Таким образом Анна без слов выразила своё «Ой всё», решив теперь продолжить заниматься кубиком Рубика и параллельно прислушиваться к прибору на столе. Но её планы нарушились.
После броска подушки между братом и сестрой словно молния вонзилась в землю, зарядив обоих энергией. В следующее мгновение Бейли, не мешкая, схватил прилетевшую к нему подушку и бросил её в сторону занятого кресла. Анита успела среагировать и тут же юркнуть за высокую спинку сидения, лишь вельнув ленточкой хвоста в воздухе. Выглянула из-за мебели школьница с сосредоточенными нахмуренными бровями; вздыбив шерсть, как курица перья перед червём, она дала знать, что сейчас Бейзу лучше держаться от неё подальше. А возможно, Аните от него.
«Началось...» — мысленно проворчал доктор, готовый к начинающейся бойне. Кинув пару боевых фраз, подражая воинам на поле боя, белянка со всей силы бросила в Бейзила всё ту же подушку, но на этот раз сыщик смог её поймать, чтобы подушка не прилетела в сидевшую рядом мисс Джадсон. Юнцы принялись бегать по гостиной, бросаясь друг в друга попадавшимися под лапы подушками, при этом укрываясь за расставленной по всей комнате мебелью — всё, как на улице со снежками. Носясь по комнате, атакуя друг друга подушками и тут же укрываясь от ответной реакции, оба бросались ещё и язвительными фразочками, которые придавали каждому только больше раззодоренности; иногда мыши запрыгивали на кресла и чуть ли не на диван, на котором мирно сидели доктор и экономка, надеясь, что бушующая стихия не спихнёт их с него; порой брат и сестра кувырком прокатывались по полу, отчего, казалось, что дрожала вся квартира.
Судя по всему, Бейзил уже забыл о своих бременах и снова наполнился силами и энергией.
Анита в новый раз бросила в старшего брата подушку, целясь в его морду. И снова ловкость сыщика сослужила ему добрую службу, однако "снаряд" закончил свой полёт на сосновом столе. В хоре со звоном стеклянных пробирок и треском деревянных ящичков мисс Джадсон не удержала строгое возмущённое фырчание, которое должно было, наконец, угомонить этих двоих, пока они ничего не натворили. Бейзил быстро юркнул в сторону рабочего стола, пока с него не свалились хрупкие предметы: завалившись на пол и подскользив к ножкам мебели, детектив успел поймать лапами сосуд с какой-то зелёной жидкостью и пару свёртков старой бумаги, которые упали на живот. Облегчённо вздохнув, радуясь, что важные вещи уцелели, полёвка только-только поднялся и аккуратно вернул предметы на места, и тут снова послышался боевой клич мышонка. Анна высунулась из-за спинки кресла, построив из пальцев жест в виде своеобразного пистолета, нацеливая его, будто настоящий. Это дало Бейзу одну идею: подскочив к одному из подоконников, на котором стояли горшки с цветами, палевый схватил стоявший рядом с растениями распылитель для воды. Тут же заняв один из ближайших углов гостиной, Бейли нажатием на рычажок выпустил струю воды. Не успевшая скрыться Нита немного умылась. Теперь ход баттла немного изменился: используя поливалку для растений как револьвер, сыщик ухмылялся с бесполезных попыток девчонки защитить себя подушкой-щитом, сейчас белянка не могла сосредоточиться на атаке, не желая попадать под внезапную и холодную водицу; в этот раз победу одерживал Бейзил, уже загнав сестру на второй этаж дома. Ладно, пора бы закончить эти шумные ребячества! Тем не менее, Бейзил не успел и отойти от ступеней, ведущих наверх, как с лестницы ему на спину спрыгнула белянка, не соглашаясь прекращать бойню. Таким образом Анита только хотела спровоцировать старшего, потому что сразу после бросилась назад на второй этаж. Хорошо...
Баттл продолжался в районе спальных комнат, где от вибрации пола задрожало плетёное кресло перед окном. В одной из спален Анита получила прекрасную возможность спрятаться, юркнув в свою дверь и тут же её захлопнув.
—Анита! Мистер Бейзил! Ну всё, прекращайте! —послышался громкий голос мисс Джадсон, которая торопливо поднялась по ступеням, немного запыхавшись по дороге, —Мистер Бейзил, к Вам прибыли, —сообщила она.
Услышав про новоприбывшего клиента, Бейз слегка вздрогнул. Ну нет, только не сейчас... Мельком вспомнив про свои незакрытые дела, сыщик был готов без церемоний отказать. Но экономка быстро его остановила, добавив:
—О нет, это будет Вам интересно, поверьте! Это не помешает Вашим параллельным делам.
—Что ж... С кем буду иметь честь беседовать? —неохотно согласился он и хотел уточнить, немного взволновавшись.
Что же на этот раз?
—Внизу Вас ожидает юная леди, и я думаю, у неё будет несколько интересная история, —пояснила Джадсон и повернулась к спуску, ожидая таких же действий со стороны Бейли.
—Что? Сдаёшься?! —внезапно съехидничала Анита, резко открыв дверь своей комнаты, из-за чего чуть не попала по носу брата.
Невысокая стройная фигурка в ярко-красном пальто спокойно стояла между дверью и входом в гостиную, окидывая открывавшийся обзор своими взволнованными глазами, которые напоминали два ореха каштана, слегка поблёскивающих. Неохотно отвечая на приглашение Доусона пройти в комнату и погреться у камина, дымчато-серая мышка решила скромно стоять у входа, будто не желая привлекать к себе внимание и предпочитая раствориться в тенях, падающих от различной мебели прихожей, давая о себе знать только резковатым запахом парфюмерии.
—Чем могу быть полезным, мисс? —наконец-то встретил её хозяин дома, предварительно поправив немного помятый халат и высунувшийся зелёный галстук, приведя себя в порядок после битвы подушками.
Глянув в карие, немного влажные глаза незнакомки, Бейзил заметил в них искреннюю тревожность, которая приводила в трепет покрытый курчавым мехом хвост мышки. Когда сыщик только-только вышел к клиентке, он заметил, как та сглотнула подступивший к горлу комок шерсти, будто ожидаемый приход детектива напугал её. Но кроме того, полёвка обратил внимание на запястья юной леди: когда она вытащила одну лапу из белой муфты, в ней она держала какой-то осколок. Брови Бейзила резко поднялись, ведь это тоже был осколок от пуговицы.
➖ 2 ГЛАВА: ⇣ Напуганная клиентка⇣
—Что это у Вас? —снова забеспокоился Бейзил, впившись взором в эту несчастную пуговицу.
—Я нашла её у себя в сумке, —наконец-то подала тихий, слегка трепетный голос незнакомка.
Когда Бейзил потянулся за осколком пуговицы, мышка ненадолго замялась, но свою вещицу она отдала.
—Точнее, мне её вручил один... странный джентльмен, —голос клиентки продолжал литься плавно и почти бесшумно.
Это было абсолютно нормальным явлением для леди, но данная особа вела себя чересчур тревожно и озадаченно. А после упоминания некого джентльмена мышка-дымковка нервно хлопнула ресницами. Тем не менее, сейчас сыщик был больше увлечён деталью одежды, держа её под светом люстры и внимательно рассматривая, будто в попытке заметить в ней что-то особенное. Но не стоит исключать того, что, услышав что-то про вручившего, он ненароком встрепенулся.
—А-а-а, Вы не знаете его? —решил взять ситуацию в свои лапы Доусон, попытавшись получить что-нибудь действительно новое.
—Его? Это же Бейзил с Бейк...
—Нет-нет, я про того джентльмена, —уточнил Девид, и ему стало несколько неловко за то, что ему в нетерпении пришлось перебить собеседницу.
—А, —поняла мышка, опустив глаза под задние, будто задумавшись, —Его нет. В этом... в этом и проблема. Он... к-какой-то...
—Что же вы её вопросами закидали?! —подала громкий, но заботливый голос мисс Джадсон, шустро перебирая тёмными туфлями, —Бедняжка совсем замёрзла!
Предложив дымковке пройти в тёплую сухую комнату, а точнее, настояв на этом, домработница помогла ей избавиться от намокшего под снегом пальто и повела мышку к огню. Всё ещё не отрываясь от улики, Бейли прошёл мимо своего стола, стянув с него лупу.
—Из-за него я и пришла к Вам, —устроившись в кресле, когда Джадсон, пообещав чай, скрылась за дверью кухонной комнаты, подняла глаза на сыщика дымковка.
—Кем Вы будете? — спросил Бейз, не оставляя в покое осколок.
—Элис Дойль, сэр, —по-прежнему нервничая, назвалась клиентка.
—Я готов услышать Вашу историю во всех подробностях и деталях, —автоматически отозвался сыщик своим привычным набором слов, —А доктор Девид Доусон... —переведя на него взор, решил представить, указав на напарника кистью, —... мой неизменный помощник и верный друг, вместе со мной выслушает Вас и поможет в дальнейших действиях. Поэтому можете быть абсолютно уверенной, что он не станет просто так подслушивать нашу беседу, —закончив свою короткую вступительную речь, полёвка наконец-то полностью осознал всё происходящее, словно вышел из тумана на свет.
—Я очень надеюсь на Вашу помощь, мистер Бейзил! —уже в который раз глаза дымковки говорили эти слова.
—Дорогая, успокойтесь, —пролепетала вернувшаяся с кухни Джадсон, принеся обещанный чай.
—Ох, благодарю Вас, мэм, —немного смутилась дымковка, принимая свою чашку с нежным ароматом смородины.
—А это, чё, опять та пуговица? —неожиданно звякнула Анита.
Упиревшись лапой в перегородку второго этажа, белянка перепрыгнула заборчик и за секунду оказалась на полу первого.
—Не „та“, а „новая“, —поправил её брат, —И она интересует меня по-особенному, —глянул на клиентку.
—Моя история не совсем уж и связана с этой пуговицей. Она лишь деталь. Но от того самого...
—Моя версия такова: это снова тот убийца! —продолжала глаголить белянка, своим громкоголосьем немного сбивая Бейзила с мыслей, —Грабитель, шаман, кто он там ещё? Один за всех, вот!... А, и кстати, здрасьте, мэм!
Очень постаравшись разогнать все тучи в голове, детектив устроился в кресле напротив клиентки, для удобства сложив заднюю на другое колено и откинувшись на спинку. На самом деле ему действительно было невтерпёж услышать больше слов уже не про столько нашумевшую пуговицу, а именно про того самого незнакомца, отдавшего его юной леди, хоть и при великом желании уже давно махнуть лапой и бросить это дело, затянувшееся уже не на одни сутки. Но всё же, наконец-то появятся сведения уже про личность, а не улику! По крайней мере, Бейз на это надеялся... Пока Элис недолго тупила взор в маленький коврик между креслами, который когда-то связала мисс Джадсон, Бейли быстренько ознакомился с субъектом, с историей которого предстояло иметь дело, успев осмотреть Элли и составить о ней определённый список выводов. До этого бледный после мороза нос мышки стал темнее, когда её тело согревалось. Сняв с головы серебристую шаль, юная леди показала свету свои волнистые локоны шерсти, собранные в шишечку; чем-то она была похожа на помесь песчанки с породой рекс: шерсть на хвосте напоминала род песчанок, а тип покрова и окраса — рексов. И хоть мисс уже согрелась и отдохнула, начать рассказ, судя по всему, она пока не могла. Обвив кудрявым хвостом свои задние лапы, Элли поправила брошь на воротнике белой блузки, но вовсе не чтобы она смотрелась лучше, а чтобы занять свои играющие нервы. Между тем Девид скрестил лапы у груди, опиревшись плечом о бок спинки кресла Бейзила, а мисс Джадсон решила продолжить свои работы по дому, заодно увела с собой Аниту, чтобы она не мешала клиенту и сыщику своей болтовнёй.
—Всё началось с того, что я получила письмо из Кардиффа... —собравшись, стала выдавливать Дойль.
Внутри Бейзила всё не на шутку сжалось от любопытства и интриги, а особеннее — от надежды.
—Оно было от моих родителей. Сначала я обрадовалась, потому что редко с ними общаюсь после своего заезда в Лондон, но... когда я его прочитала...
Сыщик и доктор стали слушателями истории, в которой мисс Дойль, почитав письмо от семьи, нашла в нём текст, весь полный недовольства и брани; местами предложения переходили даже в угрозы. Хоть и в семье Дойль почти постоянно горели конфликты между детьми и родителями, до такой степени они бы никогда не дошли. Элис это сильно напугало. Она не могла понять, чем провинилась перед отцом и матерью, что теперь получает от них агрессию.
—Вы не принесли с собой это письмо? —был вынужден перебить рассказ сыщик, хоть и желал поскорее добраться до части с незнакомцем, уже забывая про пуговицу.
Однако от него требовалось внимательное и терпеливое прослушивание истории во всей её полноте.
—К сожалению, нет... —виновато понурила голову Элли, —Но я много раз его перечитывала, я помню всё содержание от и до! И, знаете, что я заметила потом? Почерк немного отличался от прошлых писем. Я хорошо знаю почерк родителей, поэтому смогла заметить маленькие различия.
Благодаря этому мышка пришла к мысли, что это письмо вовсе не от её семьи. Адресовано оно Элис Дойль, из дома, но явно не от самих отца и матери. Это ещё больше забеспокоило мышку. Получается, кто-то специально отправил ей конверт, чтобы как-то... поссорить с родителями? Этот некто почти скопировал почерк отца, и Элли испугалась, что то же самое может произойти и в обратном направлении: письмо от дочери с таким же негодованием.
—Я долго хотела понять, кто и зачем решил усугубить мои отношения с семьёй. Я собралась уже ехать в Уэльс, чтобы поговорить на эту тему с моими домашними... Но вскоре я встретила его.
—„Его“? —встрепенулся Доусон.
—Того самого джентльмена, о котором я вам говорила. И самое важное для меня на тот момент — это он назвался автором письма.
—Да над Вами решили пранкануть! —вернулась в гостиную Нита, пожёвывая во рту лист петрушки. Так или иначе, а было любопытно знать, какая история у очередного клиента брата, —Согласна, пранки — штука жестокая.
—Что он сказал Вам ещё? Чем напугал Вас так сильно? —задал вопросы Бейзил, продолжая вникать в дело.
Когда Элис Дойль увиделась с этим неизвестным и когда он признался в подделке письма, мышка, конечно же, спросила, кто он и для чего это делает. Он не дал продуктивного ответа, зато пообещал, что это будет их не единственная встреча и что скоро юная леди всё поймёт. Однако на всех этих свиданиях они разговаривали о чём угодно, только не о нужном. Объяснил своё поведение грызун лишь тем, что хочет как-то помочь мышке. Но помочь чем, отчего? Да кто он вообще такой?!
—Я не верю ему и ни единому его слову, но очень хочу знать, что ему от меня нужно! —чуть повысила голос клиентка, не сдерживая своего волнения.
—Это Ваш тайный поклонник, который в Вас втюрился! —отшутилась Анита, по-прежнему стоя недалеко и играя с кубиком Рубика, —Скажите ему, какие цветы любите, может хоть приятное сделает.
—Мне нравятся медуницы... Ой, подождите, нет! Нет, он не поклонник и ничто в этом роде! —ненадолго опешила рекс.
Бейзил всей силой ударил хвостом по креслу, дав знак белянке, что ей пора замолкнуть. Гостья же продолжала:
—У нас было немного свиданий, где-то пять. Если бы я на них не пошла, он бы отправил письмо моим родителям от моего имени...
—„Свиданий“? Ну всё, скоро попросит Вашей лапки! —не унималась девчонка.
—Анита, иди делать уроки! —не выдержав, прошипел Бейзил, бросая на сестру хмурый взор. Быстро расслабив корни шерсти, сыщик вернулся к клиентке: —Вы в одиночку ходили на встречи с ним?
—Да, сэр. У меня здесь нет никого, с кем можно было бы поделиться этими переживаниями. Но я должна была разобраться в этом, хоть мне и было очень страшно, и страшно до сих пор... За все наши свидания он так и не сказал толком причину всего этого театра, а лишь беседовал со мной на различные простые темы, но временами говорил как-то загадками. Даже не назвал своего имени. Только на последней нашей встрече он снял шарф с капюшоном и показал свою морду. От этого мне легче не стало. Он преследует меня! Я обращалась в полицию, но они пока ничем не помогли мне. Мне очень страшно, мистер Бейзил! Я не знаю, что делать и чего ожидать дальше! Я даже из дому боюсь выйти! Благо, работа совсем рядом. Но всё равно это... —её голос начинал срываться на крик, уже напоминая истерику, а тонкие хрупкие пальцы белых запястей сжимались, впиваясь коготками в юбку.
—Милочка, не паникуйте! —спешила успокоить её подошедшая мисс Джадсон, накрывая плечи дымковки своими ладонями.
—Бейзил с Бейкер-стрит обязательно Вам поможет! — тоже постарался заверить доктор вспотевшую от напряжения мышку.
—Безусловно, —подтвердил сам детектив, плавно кивнув головой, в надежде, что Элис скоро успокоится, а беседа продолжится.
—И чего так паниковать, если это просто ухажёр?... — в новый раз вернулась школьница, спускаясь со второго этажа, —За такими леди только они и охотя... —но снова встретившись с резким и раздражённым взглядом брата, она тут же свернула назад, предварительно подняв лапы.
—Я недавно случайно услышал отрывок из разговора инспектора Джексона с какой-то леди, кажется, с дочерью Нейстрейда, —говорил хирург, —и был он как раз о каком-то письме валлийки и её знакомстве с джентельменом. Я подумал, что это дело только для полиции, потому что Вам, Бейзил, никто про него не сказал.
Понятливым кивком сыщик поблагодарил за сообщение и тут вспомнил:
—Так, а что насчёт... —потянувшись к столику и взяв с него ту злосчастную пуговицу, —... этого? —напомнил сыщик, ненароком подняв её к свету, уложив одну лапу на подлокотник кресла.
—Ах да, этот осколок... —наконец отошла клиентка от приступа паники и снова была способна вести спокойный диалог, —Её мне вручил тот незнакомец. Ну, я так думаю... Потому что когда я шла на очередную встречу, где-то по дороге я обронила свою сумку, а тот грызун мне её вернул; когда я открыла её, я нашла там эту пуговицу. Кстати говоря, перед выходом из дома я проверяла свои вещи и ничего подобного этой у меня не было. Поэтому я считаю, что это сделал именно он. Возможно, это какой-то знак...? Некое напоминание о себе...
—У меня тоже складываются похожие предположения, —сразу же согласился с ней Бейли. Вскоре в его голову постучалась одна банальная, но практичная мысль, и тот решил без промедлений попросить:—Не могли бы Вы описать его?
—А, я, ну... —вдруг замялась рекс, несильно дёрнув хвостом и забегав глазами.
—Минимально. Но будет хорошо, если Вы вспомните и детали.
—Ну... —неуверенно начинала мышка, впившись взглядом в пол, стараясь правильно сформулировать, —Он всегда был во всём чёрном и мрачном: он одевался в большой плащ с капюшоном, а под ним было, вроде, пальто. Задние лапы я не могла рассмотреть, но обут он был в широкие сапоги. На передних же были перчатки с острыми пальцами, наверно, это выпирали когти, —оторвав глаза от пола, Элис направила их в другую сторону, продолжая вспоминать, —Сам собой он высокого роста и массивного телосложения. Я даже толком не могу сказать, кто он по виду. Хвоста я тоже не видела. Как я говорила, он всё время прятал глаза: лоб прикрывался капюшоном плаща, а нос шарфом. Но когда он снял свою маску, на его морду сильно падала тень, поэтому всё, что я рассмотрела, — это один светящийся жёлтый глаз. И это абсолютно всё: ни шерсти головы, ни ушей, ни носа — ничего больше я не видела, —мышка сделала паузу, будто желая отдышаться после рассказа. Описание незнакомца далось ей несколько тяжело, —Так он и выглядил.
—Так, а в каких местах вы встречались? —уяснив всё насчёт смутной внешности, детектив продолжал собирать другие данные.
—Только в одном. Там было не очень-то и безжизненно, но время всегда он назначал позднее — с 23-х часов. А ходили мы к Темзе: иногда возле основания Вестминстерского моста, иногда на песчаной стороне берега реки.
—Благодарю Вас. И я бы хотел попросить Вас ещё кое о чём... Сейчас я бы пояснил ситуацию, а конкретный план действий стоит обсудить, пожалуй, в следующий раз, —закончив, он стал ждать реакции Элли.
—Я сделаю всё, что нужно, мистер Бейзил! —с готовностью отозвалась рекс.
—Это хорошо... —поймал кончиками усов ласковое тепло, исходящее от камина, но теперь это был скорее огонёк надежды, новой надежды и долгожданного прогресса, —Видите ли, мисс, полиция и я сталкиваемся с этой пуговицей... —показал её перед собой, чтобы напомнить о ней, —... уже не первый раз, —всмотрелся в по-прежнему дрожащие расширенные зрачки серой мышки, а потом устроился на краю кресла, нагнувшись вперёд — поближе к собеседнице, —Я не хочу Вас пугать, но Ваш случай может оказаться частью серии преступлений, совершённых неизвестным лицом или вообще лицами. Дело в том, что на месте каждого происшествия обнаруживались эти половинки пуговиц, служащих, вероятно, своеобразными метками. Но метками конкретно для чего, пока до сих пор не известно. Ваш случай, судя по всему, не исключение... Поэтому я бы хотел, чтобы Вы немного посотрудничали со следствием, —убедившись, что Элис всё так же внимательно слушает и до сих пор готова, детектив продолжал: — Вам предстоит встретиться с ним вновь, но в этот раз мы пойдём с Вами. Основной Вашей задачей будет только вывести нас к нему. Только не зовите его на встречу, дождитесь его приглашения и потом сообщите мне.
—А если он убежит или, хуже этого, атакует? —испуганно вздрогнула дымковка.
—Об этом не беспокойтесь. Пока Вам не помешало бы отойти от пережитого, поэтому мне не хочется сейчас нагружать Вас всякими новыми инструкциями, кроме того, сейчас нужно ещё немного поработать с другими уликами. Чуть позже мы с Вами встретимся и всё получше обсудим. Идёт? —дождавшись согласного кивка, полёвка добавил: — Если появятся какие-то новости, то Вы знаете, где нас искать... А теперь следующий вопрос: где нам искать Вас?
—Я живу в Риджентс-парке, возле озера, гостиница в Большой иве. Но, сэр, мне будет не очень удобно встречаться там...
—А Вам будет комфортно в любом другом месте, которое Вы часто посещаете? —подал голос Доусон.
Элис дала положительный знак, и Бейзил предложил:
—Это может быть ателье, в котором Вы работаете, —и тут же ему ответили несколько недоумевающим взглядом, к которому Бейли, впрочем, был готов.
—Почему именно ателье? —заметно напряглась мисс Дойль.
—Вы ведь занимаетесь созданием одежды, не так ли? —сыщик кинул взор на пальцы Элис, ещё давно заметив исколотые подушечки, присуще постоянной работе с иголкой.
—Верно... Я швея и дизайнер одежды, года два назад закончила колледж... Подождите, а что насчёт ателье?
—Вы говорили, что Ваша работа находится рядом с домом, а возле озера в парке есть частное ателье лягушачей семьи, которых зимой заменяют мыши, оно самое ближайшее от Вас.
—А можно ещё встретиться в баре или пабе, обычно там очень весело! —звякнула Анита с лестницы, —Какое место из Вы чаще посещаете, мисс Дойль?
—Подожди, что...? — немного впала в ступор клиентка, — С чего ты взяла, что я туда...
—Да просто от Вас перегаром сильно несёт и запах пепла чувствуется... —несмотря на прибившиеся к затылку уши Бейзила, белянка говорила дальше: —... и это всё у Вас не очень удачно получается скрыть духами... Кстати, мои одноклассницы из дорогой школы такими же пользуются!... Вы, для швеи, неплохо получаете. Дополнительно работаете где-то ещё? Вот я и предположила, что Вы часто ходите в какой-нибудь паб. А по телосложению Вы, возможно, неплохо танцуете... Ой, стойте, я, что, права?! Я угадала!
—Конечно же нет, что ты?! Я вовсе не...
—Да ладно, не стремайтесь уж так, —спешила успокоить всполошившуюся дымковку, —Быть классным танцором — тоже достижение. Всяко лучше, чем в какой-нибудь борделе...
—Юная леди! — рявкнул Бейзил, —Я конечно горжусь твоей наблюдательностью, но не могла бы ты наконец сесть за уроки?! —понятное дело, что с ними белянка давно покончила, но эта фраза была своеобразным кодом для того, чтобы сестра закрыла рот или вообще исчезла. Выдохнув, сыщик повернулся к Элис, чтобы продолжить беседу, —Я приношу свои извинения.... —Бейли видел, что клиентку ввело в смущение это вмешательство Ниты, которую всё никак не удавалось прогнать.
—Всё в порядке... —сообщила Элис, обвив лапы вокруг живота, будто вновь почувствовав себя в тесноте, —Так... где же мы встречаемся в следующий раз? Только не на работе, простите... —вернулась она к их старому разговору.
—На мосту пруда будет Вам удобно? —спросил сыщик.
—Да, без проблем.
На какое-то время внезапно воцарила тишина, которая неожиданным снежным комом свалилась на комнату и за мгновение отобрала у всего её наполнения весь запас слов и речей. За окном стал слышится пока ещё не очень ярый рёв ветра, а щёлкающие часы вдруг пробили 10 вечера — уже достаточно поздно. Понимая, что от всей этой неуместной молчанки не должно быть никакой пользы, Бейзил спешил это прекратить.
—Что ж, —хлопнул в подушечки Бейз и подскочил на лапы, —на этом нам пора бы закончить, а в среду в парке мы снова соберёмся.
Мисс Элис неторопливо, пожалуй даже осторожно, встала с кресла, попутно натягивая перчатки на свои худые лапы. Бейли заметил, что валлийке особо не хотелось этого делать. Но как бы Элли ни дрожала и ни сглатывала нервно комок шерсти, всё ещё переживая из-за происходящего, а возвращаться обратно домой она была вынуждена. Дымковка неспешно прошла через занавески в прихожую.
—Вы точно уже отдохнули? —хотела знать мисс Джадсон, принеся уже сухое и тёплое пальто, —Вам не обязательно уходить прямо сейчас. Если Вы никуда не торопитесь, Вы можете пока ещё побыть у нас...Так ведь, мистер Бейзил?
И Бейзил, и Элис хотели что-то ответить каждый на свой вопрос, но внезапно со стороны дивана, где крепились полки с книгами, послышался грохот. Разумеется, он привлёк к себе внимание жильцов, а мисс Дойль и вовсе издала невольный писк, подскочив на месте и почти прижавшись к стене. Однако это оказалась всего лишь оторвавшаяся полка.
—Вы чего так переполошились? —пожала плечами Анита, глядя на дымковку, —Это всего лишь полка...
Доусон же парой слов постарался успокоить серую мышку. Его несколько побеспокоила такая зашуганность, ведь она может не особо хорошо сказаться на здоровье. Между тем Бейзил начал шустро избавляться от домашней одежды, попутно собирая некоторые вещи, в том числе и новую пуговицу.
—Так, погоди-ка, —заметила это белянка, уже начав прибивать полку на место, —ты куда намылился?
—Надо сообщить полиции про юную леди, —объяснял детектив, снова за сегодня застёгивая пиджак и поправляя воротник рубашки, —Предупредить их, что я в курсе дела и займусь им... А заодно узнать, почему инспектор Джексон не посчитал нужным передать дело мне, —слегка нахмурившись, —С Тобби я быстро доберусь до дома Нейстрейда и скоро вернусь назад. Можешь не беспокоиться.
Новый день начался обычно и типично, школьные часы прошли точно так же. После вчерашнего знакомства с мисс Дойль прошло не много времени и отрывки диалога по-прежнему эхом плавали по голове. Сегодня утром Анита не успела спуститься со второго этажа, как край чёрного пальто тут же скрылся между косяками и дверь захлопнулась: с самого утра Бейзил уже был занят делом, что, собственно, неудивительно. В этот раз Анита прибыла ко входу классного кабинета вовремя и даже без всяких выкрутасов; от Беллы сегодня влетело меньше.
—Да просто ты из бедной семьи, вот и не носишь нормальные платья и туфли! —с высоко поднятыми подбородками говорили две мышки в красных воротниках — учащиеся самого старшего класса.
—По-вашему, такие брюки может себе позволить бедная семья? —слегка ехидно отвечала им белянка, скрестив лапы у груди, —Кстати, они от Мекст, —указала та на цену своего гардероба, чтобы доказать старшеклассницам их неправоту. Достаточно было бы просто отметить, что малообеспеченная девочка практически не имеет никаких шансов попасть на обучение именно сюда, но мышке хотелось ткнуть собеседниц мордами в факт, что они не единственные владелицы хороших вещей здесь, —Слушайте, вы всё ещё злитесь из-за того, что одной из вас я разбила нос? Это же было сто лет назад!
Этих учениц Анита знала ещё с начальных годов обучения, и её с ними отношения никогда не ходили по мирной дороге. Не считая единичных исключений, Нита всегда, как и большинству своих неприятелей, отвечала им с ноткой веселья или насмешки, не беря во внимание их пустые слова лёгкой ненависти. Но сегодняшняя стычка началась со следующего: перед первым уроком в класс привели новенькую ученицу, которую представили как Мери Кельтон, Анита и Белла были одними из первых, кто поспешил с ней познакомиться; спустя несколько уроков новенькой мышке не повезло встретиться на перемене с этими самыми одиннадцатиклассницами, которые славились в школе своими острыми языками, гордыми глазами и привычкой ко всем цепляться. Анита не знала точной причины, которую выкопали эти зазнайки, чтобы перекрыть дорогу Мери, но видела, как Белла заступилась за новенькую, после чего пара осколков с языка прилетела и в неё; затем в конфликт вмешалась уже белянка, чем переманила внимание задир к себе. Ситуация на перемене скоро прекратилась, когда проходившие мимо преподаватели-воробьи живо разогнали всех по кабинетам, услышав от представительниц выпускного класса парочку неприличных выражений. Вау, их даже не Анита произнесла!
—Но перед тем, как возвратиться к своему учителю, вы, дорогуши, должны сейчас же принести извинения для этих юных леди, —наказал один из педагогов, кивнув на одноклассниц Ниты и продолжая строжиться на тех двух.
—Мы в порядке, —заверила Белла, переглянувшись с Анной, —А вот она, считаю, должна услышать слова извинений, —перевела взгляд на новую одноклассницу, моргнув на неё с капелькой сочувствия.
—Ну?! —рявкнул учитель, впившись взором в старшеклассниц.
Те немного помолчали, чуть ли не прижимаясь друг к другу то ли от испуга, то ли от чувства унижения, боясь произнести и пик. Сначала едва слышно они промямлили что-то себе под нос, но когда случился повторный рявк, они активнее зашевелили губами:
—Прости нас, Мери... —совместно сказали мышки, тупя глаза в пол, борясь со своей гордостью, из-за чего слова их звучали не очень искренне, —Пожалуйста...
Кельтон сглотнула застрявший в горле комок, глядя на своих обидчиц и иногда убирая с них глаза.
—Всё... всё в порядке, —тихо ответила она, шмыгнув носом.
—Это уже не первый случай, —подметили воробьи, —Если ещё раз такое повторится, общаться будем в кабинете директора.
А Белла говорила, что в школе только Анита выполняет роль главного объекта для жалоб.
—А теперь все разошлись по классам и чтобы через минуту уже сидели за партами! —ещё строже чирикали воробьи, но с эффективным результатом.
—Ты не обращай в следующий раз внимания на этих пустословок, —говорила белянка, шагая рядом с золотистыми щеками новенькой, —Они только и ждут от тебя слёз или крика. А ты возьми, набери больше воздуха, сожми лапы в кулаки, уставься на них холодными глазами и как пошли их в самый глубокий за...
—Вгони их в ступор, —перебила её Белла, —Для этого достаточно просто привести верные аргументы в свою пользу, и им сразу сказать нечего будет да и отстанут тут же — поймут, что не дождутся от тебя слабости, —тоже советовала, стараясь поддержать, успокоить и помочь однокласснице, —Но самый лучший способ: взглянуть на них ледяными глазами и ответить так: „Я не испытываю желания вести с вами беседу“ и всё...В хороших книгах есть хорошие советы!
—Ну, можно и так, —одобрила этот вариант Анита.
—Я знаю... —выдохнула Мери, тихо цокая каблуками, —Моего друга тоже часто обижают во дворе, а он в ответ бьёт. Он советовал мне научиться драться, чтобы защищать себя, но я понимаю, что такое занятие не для леди...
—Кулаки ни для кого не бывают хорошим занятием, —возразила палевая мышка, —Они лишь усугубляют ситуацию. Можно воспользоваться пощёчиной в крайнем случае...
—Ну знаешь, когда тебя зажмут где-нибудь в тёмном переулке, одной пощёчиной не отделаешься, —не согласилась белянка и хотела что-то добавить, но её опередили:
—Но когда за ним гнались хулиганы, ему пришлось просто убегать, —сказала Кельтон, решив поделиться историей друга, —Там ни кулаки, ни слова не помогли бы.
—Ну, если уж твой друг периодически нарывается на неприятности, то ему стоит смелее и увереннее быть.
—Да нет, он не нарывается, они сами к нему пристали, —объясняла Мери, —Он просто заметил, как они на кого-то напали и случайно подслушал разговор о каком-то письме, вот они и решили его прогнать.
Анита внезапно остановилась, заинтересованно уставившись на собеседницу.
—О каком письме? —на всякий случай решила узнать она, —И на кого они там напали?
—Ну да, тебя только такие вещи интересуют! —фыркнула Белла, дёрнув хвостом.
—А, я не знаю, он не говорил... —задумчиво ответила новенькая, —Кажется, письмо было для чьей-то семьи, а напали, вроде, на крота... Это было пару дней назад.
Тут белянка чуть не подпрыгнула от некой радости и облегчения. Сейчас она была уверена, что речь шла как раз о происшествиях, которые впутаны в дело Бейзила. А раз так, то было бы очень неплохо разузнать об этой новой информации побольше.
—Послушай! —чуть громко, с приступом энтузиазма бросила Нита, впившись в плечи собеседницы, чтобы направить её мордочку на себя. На самом деле, Анита не отреагировала на это настолько эмоционально, а просто решила, по своей типичности, немного подраматизировать, —Сейчас от тебя будет зависеть судьба всей нашей страны! —но заметив искреннее изумление в глазах Мери, смешанное с капелькой испуга, не стала продолжать пародию на поведение персонажей из книг про героев, —Короче. Что тебе твой друг рассказывал про это ещё?
—Да вроде это всё... Тебе, что, настолько это интересно?
—Ну не прям уж мне... Но и мне тоже.
—Ну я знаю только это... Ой, постой! Я могу попросить его рассказать мне побольше, а потом передать всё тебе!
—Звучит неплохо, но... Думаю, лучше стоит мне встретиться с ним лично и поговорить.
—Не строй из себя своего брата, Анита, —осуждая, скрестила лапы Белла, —И не отнимай у других драгоценное время!
—Ты ничего не понимаешь, моя дорогая... —артистично выдохнула белая мышка, —Но очень скоро всё поймёшь, придёт время.
Белла открыла рот и сильнее нахмурила брови, явно желая вспылить и уже собираясь сделать это, однако Нита вовремя продолжила говорить:
—Так, всё! —хлопнула в подушечки, —Сейчас урок начнётся. А с тобой, Мери, мы договорились. Передашь своему другу, что я хочу его видеть?
—Доусон, Вас окружают миллионы посторонних глаз, ушей и носов каждый день, —накалывая на вилку листки салата, захватывая с собой кусочки морковки, говорил Бейзил, окинув взглядом окружающую его и доктора среду из уталяющих голод посетителей, негромкие беседы посторонних, приятные ароматы различной еды; стуки железных колёс и свист паровозов, редко просачивающиеся через панорамы с улицы, —Всё время мы встречаем новые и новые фигуры, с которыми видимся меньше секунды и сразу же забываем. Но не каждый заметит, что с некоторыми из этих фигур мы на самом деле встречаемся не единожды, но они всегда кажутся нам новыми, —сделав паузу, Бейли загрузил в рот свой обед и, быстро прожевав, продолжил свою речь, поглядывая на сидевшего напротив него напарника: —Например, каждое утро, проходя мимо бюро на углу нашей улицы, нам попадаются одни и те же жители того района, хоть мы и считаем их абсолютными незнакомцами, так как обычно не обращаем на них никакого внимания. Вы тоже являетесь тем незнакомым, но постоянным прохожим. Так уж устроен наш мозг: неинтересную информацию он отторгает.
—К чему Вы клоните, Бейзил? —Девид дёрнул носом, когда горячий воздух крепкого чёрного чая добрался до ноздрей через густые усы.
—Те, кто заинтересованы в окружающих их субъектах, могут иногда заметить и вспомнить тех, кого они могли видеть пару дней назад. Обычно такие интересующиеся особо наблюдательны. На протяжении всего времени в любом месте и за Вами могут наблюдать, даже просто ради любопытства, но Вы так и не узнаете об этом.
—Так ведь можно и паранойю заработать, если каждого постороннего подозревать в шпионстве... — доктор невольно пробежался глазами по залу этого кафе.
—Для начала, шпионство и наблюдения — разные вещи. Продолжим: чтобы не подозревать всех подряд, достаточно просто отличать "шпиона" от обычного проходимца, —сыщик сделал глоток из своей чашки и снова заговорил, только понизив голос, немного нагнув голову вперёд: — Вот, например, вон та юная леди уже как 20 минут поглядывает на нас, —сыщик осторожно смотрел за спину друга, за которой, кроме других едаков, виднелся затылок посетительницы, сидевшей через стол.
Девид ненадолго оглянулся.
—С чего Вы это взяли? —вернул внимание Бейзилу.
—Посмотрите на её зеркальце, которое она держит, — сыщик заметил в отражении зеркала свой силуэт.
—Но она же просто проверяет свою прическу, —возразил Доусон.
—Зеркало явно направлено в нашу сторону, —объяснял Бейз, —и она смотрит в него слишком часто. К тому же... — прищурился, чтобы лучше рассмотреть отражение в зеркале посетительницы, при этом стараясь скрывать своё подозрение от мышки, —... её глаза смотрят не на собственное лико в зеркале, а опять-таки на нас, — закончив с докладом своих мыслей, детектив немного помолчал в ожидании ответа от доктора.
Немного подумав, Доусон решил всё же согласиться со словами друга.
—Мисс Дойль, Вы могли бы сразу окликнуть нас, а не сидеть бессмысленно в стороне, —внезапно бросил Бейзил в сторону леди с зеркалом, узнав её.
Мышка резко навострила уши, чуть не выронив своё зеркальце от неожиданного зова и такого же неожиданного раскрытия. Когда соседка по столу обернулась на сыщика и хирурга, встретив их растерянными глазами, Бейзил неторопливо поднялся с места и направился в её сторону; Девид подоспел следом. Это и правда оказалась вчерашняя напуганная клиентка, которая рассказывала свою историю со странным джентльменом.
—Оу, мистер Бейзил, доктор Доусон! —пытаясь скрыть оплошность, заметила их дымковка, —Какая неожиданность...
—Смею считать, что Вы рассчитывали на нашу встречу, мисс Дойль, —отрезал Бейли, сложив лапы за спину, —Вы ведь для этого за нами следили?
—Что Вы! Я не следила...
—Я заметил Ваше присутствие ещё на вокзале. Изначально почувствовался несильный, но хорошо известный мне запах иссопа, который стоит на полу у нас на Бейкер-стрит, в комнате, где сушилась Ваша одежда вчера. Иссоп очень душист; его запах может глубоко пропитаться в предмет и храниться там какое-то время. Следом ветер принёс мне под лапы цветок, похожий на тот, что украшает Вашу одежду, насколько мне помнится. Ну а потом я услышал и Ваш голос, когда Вы с кем-то перекинулись словами. Достаточно совпадений, не так ли? — детектив поприветствовал слегка неловкий взгляд дымковки, будто той стало некомфортно от очередных вскрытых карт, —Сюда Вы тоже пришли исключительно из-за нас, — решил добавить.
—Что ж, ам... —нервно сглотнула комок шерсти, —А, а это с чего Вы взяли? — мышка явно испытывала какой-то страх, задавая вопросы.
Девид же косо глянул на друга и тут же перевёл глаза на юную леди, взглянув на неё с неким сочувствием. Хирург видел смущение и тревожность клиентки, которая едва находила в себе силы выражать любопытство, которое для неё было важно. Бейзил всего лишь аргументировал свои доводы, но у некоторых собеседников это иногда вызывало чувство слежки, чуть ли не манию преследования. Однако Доусон посчитал, что у данной особы это чувство выражено ярче всего, словно ещё до появления того зловещего письма её вечно держали в страхе. Бедняжка...
—Вы бы не пошли в подобное заведение просто так, верно? Ведь у Вас с собой нет денег, —между тем продолжал Бейзил, — Ваша одежда без карманов, так же, как нет и сумки, в которую можно было бы положить кошелёк. А зеркало Вы, полагаю, если не несли в лапах, то спрятали в воротник пальто. Через это зеркало Вы вели за нами наблюдение, что ещё раз доказывает причину Вашего визита сюда. Вот и всё, —сыщик скрестил лапы, слегка дёрнув бровью.
—Ох, сэр... —выдохнула Элис, —Вы воистину ясновидящий.
—Это всего лишь дедукция.
Мисс Дойль недолго тупила взор в пол, а потом снова подняла глаза на собеседников.
—Да, я действительно зашла в это кафе только потому, что сюда пришли вы. До среды мне кажется, что время идёт слишком медленно, а я каждый раз не нахожу себе покоя. Я решилась выйти на улицу развеяться и вдруг заметила вас, —окинув глазами обоих, она продолжила: — Вот я и захотела пойти следом за вами, чтобы хоть немного успокоиться. Мне было бы достаточно находиться в том месте, где есть Вы, мистер Бейзил. Знаете, как будто бы от Вас исходит невидимая сфера, через которую не проберутся никакие несчастья.
—Не нужно меня переоценивать, —возразил сыщик, — Рядом со мной не всегда бывает безопасно: с моей профессией я бываю магнитом для несчастий. К тому же, почти на 100% я могу отыскать источник таких несчастий, но я не гарантирую спасение от них... Однако, я готов выложиться на полную, чтобы оказать свои услуги, ну а Вам сейчас стоит перестать переживать настолько сильно, —сделав паузу, полёвка потуже затянул свой галстук, —Как бы то ни было, помощь Вам будет оказана в любом случае, уважаемая.
—И на том, уже сейчас я Вам благодарна, мистер Бейзил, —слегка опустила уши дымковка, смотрясь ещё более невинно и беспомощно, —Вам и всем, кто к этому будет причастен, — карие глаза Элис наконец стали более яркими, но в них мелькнули какая-то нежность и будто забота, которые смогли пробиться сквозь столь долго тянувшиеся нервы.
Бейзил молча выдержал этот новый взгляд и тут повернул ухо, услышав цоканье твёрдых подошв и зов. К троице спешил официант, с которым детектив и хирург познакомились, когда только-только сели за стол.
—Наш повар готов к разговору с вами, —сообщил официант.
—Отлично, — кивнул Бейз и умеренными шагами стал провожаться работником кафе к светло-серым дверям с круглыми окнами.
Девид спешил последовать за ними, но Элис, шустро встав с сидения, пальцами едва коснулась его плеча.
—Простите, но... можно мне с вами?
—Ну... Думаю, что можно.
—Я ещё никогда не терял сознание... — неторопливо молвил низкорослый упитанный грызун в чёрном переднике, —Признаюсь, такого страха я никогда не испытывал! Я будто оказался в объятиях смерти... —повар поправил колпак и тут же вдохнул носом пар кипящего супа, —Разумеется, после произошедшего мы сразу же позвали полицию. Но они так и не смогли найти, как эта гадость попала в кастрюлю, —взяв поварёшку, потерпевший аккуратно помешал почти готовое блюдо.
—Скажите, мистер, а посторонних на кухне в тот день не было? — задал вопрос Бейзил, пробежавшись глазами по помещению.
—Нет, не было. Таких мы сразу заметим, поэтому просто так к нам никто не зайдёт. Следов взлома тоже не было, —собеседник пожал плечами.
Доусон тоже не хотел стоять в стороне, поэтому ненадолго завёл какую-то беседу насчёт произошедшего с работником кухни. Бейзил же в каждом углу замечал работяг и принюхивался к воздуху, полному разнообразия запахов. Но сосредотачивался сыщик, разумеется, на поиске зацепок для новых ответов. Бейзил бросил взор на стоявшее в углу ведро с ненужными отходами. Заметив на его краю зацепившийся листочек, полёвка ненароком пробежался по нему глазами и почти без умысла, по привычке, потянулся к этой бумажке, на которой заметил какой-то небольшой текст. Было видно, что это вырванная страница из блокнота. Слова на листе написаны аккуратным почерком, но в некоторых местах были перечёркнуты.
—К вам недавно приходили сотрудники санинспекции? — задал вопрос Бейли, заметив на бумаге жаргоны, характерные для ревизора.
—Да, было дело; в 17:00, — ответил ему повар, не отрываясь от своего занятия по приготовлению блюда, и добавил: —Он ушёл за пол часа до отравления... Повезло, а иначе нас могли бы закрыть.
Бейзил продолжил изучать найденный лист, будто в надежде как-нибудь зацепиться за него. Самое первое, что стало ясно, — эту бумагу вырвали из записной книжки ревизора; вероятнее всего, он сам это сделал: допустил какие-то случайные ошибки и избавился от ненужной записи.
—Но уход его был несколько странным, — внезапно потерпевший решил дополнить.
—В каком смысле „странным“? — тут же откликнулся доктор, мельком глянув на Бейзила.
—Да он, как проверку закончил, ушёл по нужде. И не вышел... Нет, вы не подумайте! Он потом через пару часов вернулся с улицы и сообщил, что всё с нашим заведением в порядке, так же, как и с ним самим. Но странность в том, что никто не видел, как он возвращался в зал и выходил из кафе. Да и зачем он вообще ушёл, до конца не завершив работу?... Ну ладно, ничего страшного не произошло, мы и забыли об этом уже.
Выслушав рассказ повара параллельно с доктором и стоявшей где-то в стороне юной леди, сыщик ещё немного о чём-то поразмышлял. Опустившись на одно колено перед мусорным ведром, Бейзил решил уделить ему ещё немного внимания.
—А, что Вы делаете?... — осторожно, но любопытно проронила Элис, поморщив нос.
—Разумеется, работаю, — коротко ответил Бейзил, вынув из ведра вдруг найденную жёлтую резиновую перчатку, — Она ревизора?
—Ну да, — пожал плечами повар, не совсем понимая его интерес, — Ну, она порезалась, вот он её и сменил.
—Проводите нас до уборной, —попросил Бейзил, поднимаясь на лапы, закончив пытать перчатку взглядом.
Старательно поисследовав туалетную комнату, воспользовавшись её пустотой, детектив так же тщательно изучил кабинки. Стоявшие возле них хирург и повар, наблюдая за ним и порой тоже что-то осматривая, ждали новостей от ползающего по полу сыщика, иногда подёргивая хвостами из-за разлитого по плитке пола сквозняка.
— Я смею предположить, что именно в этой одежде ревизор приходил к вам, — внезапно подал голос Бейз, таким образом привлекая внимание и подзывая к себе.
Когда Доусон и работник кафе приблизились, он поднялся с колен на корточки. Перед мышами была какая-то яма в полу, закрывающаяся плиткой. В этой яме сыщик нашёл светлую ткань, которую он сейчас осторожно держал. Это фартук, в котором сотрудник санинспекции прибывал в этом заведении. Бейли вынул из кармана лупу и по своему подобию принялся рассматривать найденную одежду через увеличительное стекло. Ничего особо интересного это не показало. Но сыщик заметил на одном из участков одежды какое-то бледное, почти прозрачное пятно, по своей форме похожее на разлитую жидкость. В карманах фартука сыщик нашёл перчатки и ещё бейдж с именем носителя этой вещи.
Вскоре отложив обнаруженные объекты, он решил осмотреть саму яму, в которой все эти вещи находились. Яма была неглубокой и неширокой, с земляными стенками и одной деревянной. С интересом ощупав и обстучав стенки, Бейзил прислушался к звуку деревянной: за ней будто было какое-то пространство.
— Как-то странно у нас здесь пол уложили... — глянул повар на яму под плиткой, до этого явно не зная о её наличии.
— Под вашим кафе есть какой-нибудь подвал? — интересовался полёвка, поднимаясь с пола.
— Есть. Склад с...
— Ведите нас.
— Вы нашли там что-нибудь интересное? — Элис с любопытством встретила выходящую троицу и с неожиданным от неё весельем, будто этим ей хотелось поддержать следопытов.
До этого пройдя мимо ожидавшей их в коридоре клиентки, Бейзил только сейчас вспомнил про неё.
—Идите домой, мисс Дойль, — резко он произнёс, продолжая устремлённо шагать за поваром, по-прежнему немного напрягаясь из-за присутствия здесь посторонней.
Дымковку смутили внезапные слова сыщика, но Девид поспешил успокоить её, после чего мышка снова последовала за остальными.
Небольшое подвальное помещение, кафе над которым уже закрывалось, Бейли внимательно осмотрел, по пути прикидывая примерно, какая часть заведения находится сейчас наверху. Земляную стену, между которой и потолком была узкая стенка из досок, он так же исследовал. От одного участка деревянной полоски снова послышался звонкий стук. Поставив рядом фонарь и положив лупу, палевый грызун принялся копать коготками под досками, вскоре дорыв до пространства — той самой ямы.
— Видимо, ревизор намеренно оставил свой фартук здесь и ушёл без него. Без спец одежды на него никто не обратил внимания, поэтому и показалось, что он вообще не выходил из уборной, — стал выкладывать Бейз свои новые мысли, — Скорей всего он знал про тайник под плиткой и сам же его соорудил, — грызун продолжал осматривать маленький просвет в стене подвала и под фундаментом уборной, — кстати, земля в этом участке стены была не такой плотной по сравнению с остальной частью, — сыщик взял пинцетом мелкую крупинку в дальней стенке тайника, а под лупой она напомнила дорсальный слой когтя.
Свет фонарей, следящих за ночной жизнью города, снова воцарился над городом, выйдя на очередной поединок с наплывающей темнотой. Где-то темнота побеждала: до некоторых участков свет дотягивался едва ли, и один из таких участков — старый пень, на месте которого когда-то было дерево, растущее пожалуй не в самом приятном взгляду районе. Снег, служивший зимней шапкой пню, чуть ли не вздрагивал и не начинал сыпаться с краёв, когда от корней этого деревянного старика во все стороны разносились звонкие голоса нелюбителей сидеть дома: устроившись у основания пня, небольшая компания грызунов беседовала на свои темы, которые начинались плавно льющейся речью и заканчивались горластым порывом смеха. Кто-то из прохожих мимо, обращающих внимание на этих подростков, в ответ получал тихие извинения и обещание вести себя чуть тише, но никакой прогресс за этими словами не стоял; к тому же, иногда вместо неловкого «ой» прохожие в ответ могли получить и отказ повиноваться, сопровождающийся не самыми вежливыми выражениями и жестами. Между собой мыши перекидывались общительными улыбками, иногда несильными спорами, иногда бросками пробок от бутылок или слабыми пинками.
— Посмотрите, какие звери к нам идут! — воскликнул один из мышат с тёмно-каштановой шерстью и яркого цвета бабочкой в дополнение к длинному пальто; пожалуй, этот парень был самым аккуратным и стильным из всех присутствующих, не только внешним видом, но и статусом родителей, — Кое-кто наконец-то решил вылезти из зимней спячки, — он глядел на двух шагающих ему навстречу мышек.
—Зато я хотя бы время не теряла, отсиживаясь в норе, пока кое-кто либо прислуживал своей маменьке, либо протирал задницу тут, — отозвалась Анита, хоть и с улыбкой на морде — давненько она не виделась с этими ребятами.
—Мне кажется, это просто попытка скрыть тот факт, что тебя решил подержать под домашним арестом твой братец, — парень выпрямился и занял самый крупный корень этого пня, как и всегда выделяя себя среди других.
—Ой всё, Джеймс, мне сейчас не до тебя, — махнула лапой белянка, — Меня с моей одноклассницей ждёт важная встреча.
—Ну, вообще мы уже пришли, — отметила рядом с ней Мери, окидывая взором всю компанию мышат.
Анита мельком глянула на неё с неким недоумением, но быстро всё поняла.
—А почему мне никто не сказал, что у нас пополнение? — удивилась, кивая и на златошёрстную, и на двух ещё одних незнакомцев.
Хотя, кажется, последних двух она уже где-то видела...
—Эй, это ты та самая! — бросил бурый крысёнок, с нахмуренными бровями узнав белянку.
—Анита. Приятно познакомиться.
—Она мои очки своровала! — добавил палевый мышонок, находившийся сейчас в новых линзах.
—Ну, во-первых, не своровала, а всего лишь поставила тебя в не самое приятное положение той маленькой девочки, а во-вторых, ты сам не стал их забирать, а умчался с поджатым хвостом со своим приятелем на пару.
—Капкан, Ботан, — подала не громкий, но хихикающий голос рыжая пушистая мышка, — вас, что, девчонка напугала?
—„Ботан“? Пхех, — усмехнулась Нита, —Ты типо умный, да?
—Нет. А, то есть, да, но я другое имел ввиду!
—Послушай, Стиви, — подошла к нему Мери, — помнишь, с тобой хотела немного пообщаться моя одноклассница? Ну, я её привела...
—„Сти-и-и-иви“, — с ноткой умиления повторила Анна, — Говорите сразу, вас можно уже женить?
—Её?! Вот она и хотела?! — прошипел Стив, —С ней я точно говорить не стану!
—Хей, да ты чего такой злюка? Да принесу я тебе твои очки, только не бросай их больше.
—Стиви, послушай... — вздохнула Мери Кельтон, — Ей это очень важно...— она глядела на друга с искоркой мольбы и ласки.
—Ну Сти-и-и-иви! — подражала ей белянка, всё посмеиваясь с формы обращения Мери к нему.
Тем не менее, златошёрстная мышка — единственная, кто могла сейчас уговорить его.
—Тфу... Чего тебе там надо? — плюнув в снег под своими лапами, всё-таки согласился он на разговор.
—Вот и мне интересно, что тебе от него надо? — подошёл к зелёноглазке один из грызунов, — Зачем тебе вообще с ним говорить, когда есть я? — с этими лелельными словами палевый с серыми отметинами приподнял брови, настроив изящную улыбку, — Весёлый. Красивый...
—Тупой, — тихо добавил Капкан.
—... Добрый. Сильный, — без запинки, плавно продолжал пятнистый, загибая свои пальцы, —В общем, я хороший вариант...
Сначала немного отстранившись, но потом натянув ответную лыбу, Анита вельнула хвостом.
—Хм... Ну, Луис, если только ты будешь вести себя хорошо и составишь мне компанию до конца этого вечера, то может...
—Хо-хоу, правда? — сверкнул искрами довольных глаз, приблизив свой нос к белой макушке, когда девчонка стала поправлять воротник его пальто, перед этим подарив ему такие же тихо льющиеся речи.
—Нет! — белянка резко дёрнула его за воротник в сторону сугроба, добавив пинок коленом. Под негромкие усмешки других товарищей закатив глаза, она пошла ближе к запланированному собеседнику. Но для начала Анита остановилась возле низкорослого грызуна, который собирался открыть бутылку зелёного цвета со своим любимым напитком, и выхватила её у него, принявшись открывать вместо него, — Ну так вот, Стив, — говорила мышка, выплюнув деревянную пробку от алкоголя, — мне известно, что ты делал вчера в 3 часа ночи...
— Без очков просил милостыню у своей тени? — посмеялся Луис, вспомнив этот момент.
—Эй, не тебя спрашивают! — рыкнул на него Стивен и продолжил слушать белянку.
—Насколько мне известно, — продолжала Нита, решив состроить из себя полицейского, — ты стал свидетелем инцидента, в результате которого погиб один крот. Я хочу знать всё, что тебе удалось увидеть, — сделала глоток из бутылки, чтобы было не скучно слушать.
—Да я особо ничего и не видел, — пожал плечами подросток в очках, оперев поясницу о стену пня, — там было темно да и прогнали меня потом...
—Указывай место, участников, процесс, разговоры — всё-всё!
—Ну это было под большой человеческой скамейкой возле посудной лавки... — ненадолго замолчал, вспоминая, — Какой-то зверь или крот, как ты сказала, выскочил откуда-то и стал кого-то звать. Я чуть не упал от страха, когда он выскочил! Он, кстати, был в одних лишь рубашке да штанах на холоде... Потом ему навстречу вышли ещё какие-то типы и стали с ним трепаться, кажется, о каких-то украденных сапогах, ну а потом чем-то треснули...Вроде среди них были два мыша и ящерица...
—Крот и ящерица зимой? — полюбопытствовал крысёнок серой расцветки, до этого почти всё время прибывая в молчании из-за более слабой общительности.
—Наверно, эти крот и ящер какие-нибудь горячие, ах-ха-хах! — шутканул низкорослый мыш, обычно всегда смеясь почти с каждой своей юморной фразы, — Погорячее нашего Луиса...
—Э! — бросил владелец этого имени.
—Вы меня сбиваете, придурки!... Ну и короче, — продолжал Ботан, — похоже, они его завалили намертво. Потом они взяли его и куда-то понесли... Ну а затем меня заметили, когда я за водосточной трубой стоял. Еле лапы от них унёс!
—Какой же всё-таки кошмар произошёл! — воскликнула Мери, взявшись за плечо рассказчика.
—А письмо? Они говорили о каком-нибудь письме? — не смирилась белянка с завершением истории.
—Да я, чё, слышал?! Ну вроде сказали, что отправили там бумагу какой-то даме... И всё. Всё, что я видел в ту ночь.
—Это точно всё...?
—Да, Анита!... Я тебе не разведчик!
—Да уж, я ожидала получить от тебя больше информации.
—Ну Нит, он хоть что-то рассказал, — ответила Мери.
— У тебя брат что-ли подобное сейчас расследует? — спросил серый, сидя вдоль корня пня, —Раз ты так интересуешься.
—Ой да там у него вообще никогда не пойми, что творится!
Мелкие снежные крупинки плавно опускались с чёрного неба на посвёркивающую под огнями землю. Хотя в парке было не так уж и много источников света. Ветра практически не было, поэтому сейчас старые сухие камыши, почти полностью укутанные белым пухом, могли спокойно без расшатывания воздухом склоняться перед видневшейся впереди высокой плакучей ивой — самым грациозным и мощным деревом в парке. Шагая по перекинувшемуся через весь пруд мосту, трое мышей направлялись как раз навстречу иве.
—Собственно, здесь я и живу, — отметила серая мышка, дёрнув носом в сторону побелевших густых веток дерева, которые всё тянулись к земле, в то время как более старшие ветви уже давно стилились на ней; и за этими, напоминающими гриву лошади ветвями, виднелись огни небольших фонариков и окошек.
—Значит, как и договаривались, в среду на этом месте, — напомнил Бейзил, остановившись на середине моста, — Пока соблюдайте осторожность, мисс Дойль, но вовсе не паникуйте, Вам понадобится уверенность в себе, когда мы приступим к выполнению нашего плана... Скоро всё закончится.
—В любом случае, мы всегда рядом, — добавлял Доусон как подбадривание, — Мы знаем, где Вы живёте, Вы знаете, где мы, и мы готовы Вас защитить.
Элис пропустила едва слышное «угу», слегка дёрнув ушами, и решила, чтобы уж не сильно взваливаться на чьи-то плечи:
—Я постараюсь отвлечься: дальше ходить на работу, заниматься хобби и время с знакомыми проводить.
—Вот это хорошо!
—Кстати... — вспомнил детектив, сунув лапу в карман своего пальто, — вот Ваш цветок, —вынув из кармана брошь, протянул он ей ладонь с её потерянной вещицей.
—Ах да, — тоже вспомнила об этом серая мышка, — Спасибо Вам, — неторопливо взяла свой аксессуар изящными пальцами в перчатках со стразами.
Вдруг неожиданно послышался чей-то резкий новый голос:
—Так значит вот, чем ты занимаешься, пока время идёт! — в партнёрстве со скрябом каблуков по деревянному покрытию моста, к ним двигался не высокий, но крупный силуэт, становясь чётче с каждым шагом, — Так понимаю, тебе нужно напомнить, что уже давно наступила твоя рабочая смена, — перед троицей остановилась невысокая пухлая мышь в толстой шубе, и глядя неприветливым взглядом на дымковку, впила кулаки в свои бока.
—Ну, Эмма, ты же знаешь, что у меня появились некоторые семейные проблемы, — Элли явно пыталась скрыть волнение при разговоре с этой мышью, —Сейчас я ходила по делам, связанным с ними...
—Знаю я твои "дела"! — отрезала собеседница, продолжая шипеть на неё, опуская ярко выделенные карандашом брови, что сочеталось с такими же яркими веками и губами, —Уж извини, но ты сама заработала себе такую репутацию.
—Я прошу прощения, мэм, но кто Вы и кто Вам дал право бросать в сторону мисс Дойль обвинения, даже не выяснив ситуацию?! — встрепенулся Девид, так же сверкнув глазами на ворчащую незнакомку.
—А тут и не нужно никакие ситуации выяснять, — переключилась она на хирурга, решив заодно мельком окинуть взглядом этих двух спутников Элли, — Если вы оба действительно ей просто знакомые, то вам следовало бы узнать, с кем имеете дело.
—Уж мы как-нибудь сами разберёмся, без Вашего вмешательства, мэм.
—А ты чего стоишь, уши греешь?! — в новый раз рявкнула Эмма в адрес Дойль, и серая снова подскочила, —Ну-ка быстренько иди собирайся и чтобы через 10 минут была уже в порту! А то я расскажу боссу, как ты отлыниваешь от работы!
—К Вашему сведению, время сейчас не самое раннее, чтобы выбирать такую громкость голоса, — вежливо сделал замечание сыщик, ненароком осмотревшись по сторонам.
—Ты мне не указывай, парень, — всё же мышь немного понизила голос, но продолжила метать не менее яркие молнии глазами, — Я сама знаю о своих правах и обязанностях.
Тут где-то в стороне снова послышался громкий голос, явно намеревающийся донестись до ушей этих четверых грызунов:
—Твоя обязанность — борщи варить да детёнышей молоком поить! — и закрепилось всё громким смехом, который стал постепенно отдаляться.
—Я вам сейчас хвосты надеру и бошки поотрываю! — громче, чем на Элис, рявкнула Эмма в сторону двух убегающих подростков, которые между собой переглядывались и лыбились. Пожалуй, теперь это было всё, что хотела она сказать. Но напоследок добавила: — Одни идиоты кругом... — пробормотав себе под нос, пошагала вперёд, попутно слегка толкнув серую мышку плечом.
Вскоре она скрылась в тенях деревьев и сугробов, оставив после себя резковатый запах духов. Бейзил долго смотрел в сторону, где исчезла эта особа, но взгляд его падал на едва заметный в этом мраке тёмный забор, между прутьями которого секунды назад исчезли те два парня. Втянув немного болезненный холодный воздух, Бейли рассчитывал почувствовать в нём какие-то знакомые запахи, но из-за отсутствия ветра ему так и не удалось ничего словить. Однако уверенность у него не прошла, ведь где-то детектив уже видел тех проходимцев, и они явно были знакомы ему. Доусон тоже немного времени глядел вслед Эмме, но провожая её и смеряя не самым довольным взором. Потом он обернулся на замеревшую Дойль, посочувствовав ей взглядом и парой слов утешив её.
—Спасибо, доктор... — тихо произнесла она, сглотнув комок после неприятной встречи с соседкой, — И Вам, — глянула на сыщика.
Мышка выглядила словно подбитой: она стояла, не совершая абсолютно никаких движений, слегка наклонив шею вперёд и держа обе лапы в мягкой муфте перед собой; вообще сложилось ощущение, что она даже побоялась как-то двинуться или просто встать ровно. И, пожалуй, это не только из-за неприятной встречи с мисс Эммой, но и как будто дымковку смутило присутствие сыщика и доктора во время этой встречи.
Бейзил кивнул в ответ на благодарность клиентки, продолжая глазеть на тот забор, словно намереваясь своим пристальными очами заставить тех мышей вернуться.
—До встречи, мисс Дойль, — с этими словами сыщик пошёл прочь, но устремившись по маршруту бегляцов, будто ощутив от них что-то неладное.
Компания юнцов продолжала голосить, расплоставшись по зоне старого пня, совсем не замечая вокруг себя уже редкий народ и уж точно не беря во внимание время. После внезапного, но вполне ожидаемого хруста снега компания глянула на двух вернувшихся товарищей, которым сейчас точно будет не до грусти с максимально поднятым настроением.
—Мы ту чувиху видели, официантка паба которая, — подавив смех, сообщил Стивен, пропуская вперёд себя низкого паренька, который вернулся вместе с ним, — Она сегодня, похоже, не в духе, но сейчас она свалила на свою работёнку, — пожелав наконец присесть, Ботан устроился возле Капкана.
—Она ещё та ворчунья, — отметила рыжая пушистая мышка, поправив свой платок на голове, чтобы лучше спрятать уши от кусачего, хоть и не сильно, холода. Тут же она перевела взгляд на серого крысёнка, — Уилф, осторожней будь, когда в Джаспер отправишься: не наткнись на неё там в порту...
А тут, до этого спокойно попивавшая напиток из бутылки, Анита резко замерла и выбросила струю пены.
—Чего?! В какой Джаспер?! — выкинула Нита, окинув всех недоумевающими глазами, и ненадолго задержавшись на Джеймсе, который с нахмуренными бровями очищал перчатками свою забрызганную одежду.
—Ещё раз так сделаешь и будешь всё своим языком вылизывать! — наказал тот, фыркнув на белянку.
—Погоди, Уилф, ты что, в Америку собрался возвращаться? — не слушая его, хотела знать Анна, состроив взволнованную морду.
—Да заведующий в колледже отпустил меня на пару недель домой, семью навестить, — объяснил в свою очередь серый.
—А... То есть, потом же ты вернёшься?...
—Ну разумеется! На пары-то за меня кто ходить будет?
—А ну, ладно... Так бы сразу и сказал! — поняла мышка и снова, но уже не так шустро, взяла бутылку за горло.
Анита заметно расслабилась и успокоилась после этого короткого пояснения ситуации. Но пожалуй, она зря начала накручивать, ведь у приятеля так и так не было возможности уехать навсегда. Всё же, Уилф — это единственный из этой компании, кого зелёноглазка не хотела бы отпускать или терять.
В это время из-за угла выскочил бурый крыс, ненадолго оглянувшись назад.
—Ребят, там, кажется, тот недобобби идёт, — говорил он, предварительно заметив в стороне брата Аниты, — Давайте-ка лучше смотаемся отсюда, пока он не прицепился, как блоха, — тут же предложил.
Все без промедлений поддержали его мысль и начали торопливо подскакивать со своих мест и удаляться в безопасную для них сторону. Все, кроме Аниты, которая предпочла просто прибывать дальше на этом месте.
—Если ты остаёшься, то нас тут не было, — проходя мимо неё, проговорил ей возле уха каштановый грызун, последовав за товарищами.
—Да не парьтесь вы... — заверила его и заодно всех остальных Нита, понимая, что некоторые из этих ребят явно в ней сомневаются.
Сделав ещё один голоток пива, белянка пихнула бутылку в лапы одного из мимо проходящих приятелей, и вскоре местность опустела. Настала резкая тишь, пустошь и показалось, что тени от различных окружающих объектов стали ещё длиннее и шире. Девчонка немного поглазела на точку, в которой скрылась ниточка хвоста последнего мышонка, и сложила лапы в карманы своего бежевого пальто, ненароком дёрнув носом, когда пара снежинок прилегла на её ус. Всё ещё трудно было привыкнуть к этому резкому молчанию. И вот наконец появился силуэт субъекта, ставшего причиной такого резкого опустения пня. Увидев перед собой белянку, Бейзил замер и хлопнул веками.
—Ты что тут делаешь? — так детектив поприветствовал её, — Ты почему не дома, Анита? — но у него изначально не было сомнений, что он встретит мышонка именно здесь — в месте, куда указывали следы тех двух подростков из парка.
—Гуляю, — коротко ответив, пожала плечами мышка, заметив и скорое появление доктора за спиной Бейли.
—Ты выбрала не самое подходящее место и время для одиночных прогулок, — не одобрил он ответ сестры.
—Да не, я с одноклассницами, — спешила успокоить его Нита, — Они просто живут здесь рядом и пошли домой, воды попить, — находу придумывала та отговорки, но уверенно их излагая.
С трудом верится, что учащиеся в одной школе вместе с Анитой будут проживать в таком районе города. В конце концов, зная эту хитрюгу, Бейзил был намерен считать по-другому. Со вздохом он ответил:
—Ты снова проводила время со своими... "друзьями"? — полёвка скрестил лапы у груди, шлёпнув хвостом по снегу.
—Да говорю же, я была с девчонками, — настаивала школьница, но решив увести взгляд в раздумиях по какому-нибудь убедительному подтверждению.
Бейз тоже побегал глазами по местечку. Истоптанный возле корней пня снег, немного битых бутылок, обёртка от какой-то съеденной закуски; разные застывшие в воздухе запахи, часть из которых была знакома Бейзилу, и наконец те два парня, которые убегали после оскорбления той разворчавшейся мыши. И опять же, хорошо изученная сестра.
—Анита, я прекрасно знаю, что с тобой были те самые мальчишки.
Глаза мышки помчались по земле под её обувью и уши слегка опустились.
—Ну были и были... — буркнула белянка, — Мы посидели тихо, без шума и каких-то затей, просто болтали о жизни...
Самым неприятным для сыщика было то, что он чувствовал абсолютное враньё и знал верные факты.
—Эй, Нитка! — ветер донёс до ушей звонкий голос, сочетающийся с шагами, — Ты свою бутылку допивать будешь или всё-таки оставишь? — коротколапый мышонок встал за спиной девчонки с обращением к ней.
Сама зелёноглазка резко вздрогнула, подняв уши и хвост торчком.
—Ой... — тут же опомнился пришедший, заметив собеседника Ниты, —Я думал, он ещё не пришёл... А, здрасьте!
Мышка уж не знала, каким образом заставить время вернуться на секунду назад и успеть заткнуть рот этому много болтающему выскочке, который всё усугубил. Теперь она желала лишь хорошенечко врезать ему по губам. Бейзил же просто сохранял свою стойку со скрещенными лапами, в дополнение постукивая подошвой ботинка и подняв одну бровь.
—Час не детский, господа, — палевый грызун прошёлся к коротышке и ещё успел увидеть мелькнувшие впереди морды некоторых других парней, которые выглядывали из-за стены здания, — Лучше поспешите по домам, пока у ваших родителей не появилось повода беспокоиться... И тебя, мисс, это тоже касается, — он взял девчонку за плечи и повернул её в сторону нужной дороги, — Шагом марш! — добавил, указав пальцем путь и устроив пясть второй конечности на поясе.
Хоть и не сразу, но Анита потопала по указанной дороге, пару раз пнув комок снега на пути, а вскоре начала ускорять свои шаги, мысленно фыркая у себя в голове.
—Доброй ночи, — полёвка последний раз посмотрел на по-прежнему не двинувшегося низкорослика и умеренным темпом отправился следом за мышкой, скоро поравнявшись со своим другом, который всё это время стоял в сторонке, не решаясь встревать в разговор брата и сестры.
Тёмное время суток постепенно шло, готовое поменять число на календаре, а вскоре и цифры на часах. Со временем оттенок неба начал меняться на более светлый с каждым часом, а огоньки за стёклами фонарей становились бледнее. Сутки менялись достаточно быстро. Но вот работа, которая выполнялась во время лунной смены, казалась сыщику долгим маршрутом по непроглядному лесу в поисках какой-нибудь деревушки. И когда звёздное небо, как тёмный океан, украшенный мелкими осколками айсберга, стало покрываться глянцевой гладью огненного льда после проявления из-за крыш зданий яркого пятна солнца, он только-только завершил часть своих трудов, игнорируя синяки под глазами и периодически вздрагивающий хвост. Однако Бейзил чувствовал себя вполне бодро и собрано, даже не притронувшись к чашке кофе, которую оставила мисс Джадсон на сосновом столе перед тем, как уйти спать; крепкого, как предпочитал детектив. Так же к Бейзилу перед сном подходил и доктор, чтобы последний раз убедиться, что его помощь не нужна. Анита же, как вечером зашла домой и хлопнула дверью у себя в комнате, так больше и не показывалась. Под тихий треск дров в камине, вой ветра за окном и тихий храп из-за стен спален полёвка наблюдал за различными реакциями в колбах, изучал мелкие детали под линзой лупы, побегал по дорогам улиц в поисках определённых данных и лишь под первыми лучами рассвета разрешил себе ненадолго рухнуть в кресло, чтобы наконец попить давно остывший кофе, оставив себе время и обдумать всё полученное за сутки. Усилия были не напрасными, и уже утром Бейзил мог смело рассказать о своей ночной смене и поделиться готовыми на сегодня плодами.
— Из всех трёх резиновых перчаток, которые были у меня в наличии, меня интересовала правая, которой была заменена перчатка с порезом, — когда светило уже давно стояло высоко над землёй в самом центре неба, хоть и было обычно закрыто навесом туч, Бейзил был готов полностью изложить свои мысли, которые более менее уложились в голове, — А именно потому, что на ней заметились пятна от бледной жидкости, такие же были и на фартуке. Я выполнил пару химических фокусов, и одно из того, что обнаружилось на покрытии перчатки — аминоуксусная кислота, которую содержат перитроиды, что в свою очередь люди используют в качестве яда для насекомых. Видимо, у людей же оно и было раздобыто...
Доусон внимательно слушал рассказ друга, вникая в курс дела и не думая перебивать каким-либо комментированием с изложением своих мыслей, появлявшихся по ходу прослушивания. Однако, если и делиться своим мнением сейчас, то стоит делать это только в подходящий момент. Хирург стоял в паре шагов от собеседника, иногда помахивая хвостом, чтобы тот не примерзал на холоде, и переменаясь с одной подошвы ботинка на другую, дабы лапы не устали стоять на одном месте. Бейзил же сидел недалеко от него на краю большой ступени, за которой возвышалась огромная дверь в человеческое жилище, которое располагалось над мышиной норой.
—Соответственно, такое же содержание имелось и в пятнах на ткани фартука, — продолжал Бейз, чиркнув спичку о чашечку трубки, — Поскольку суп был отравлен ядом от калорадских жуков, я полагаю, что он и присутствовал на одежде ревизора. Если судить по форме этих пятен, то отрава была пролита на фартук. Так же в мои предположения входит и то, что по этой причине сотрудник санинспекции и оставил свою одежду в тайнике в полу уборной, ведь отрава могла проникнуть через ткань. Затем, как нам известно, он незаметно ушёл. Кстати, судя по составу перитроидов с фартука, который я изучил в 2 ночи, препарат пробыл на воздухе где-то сутки. Ревизор пришёл в кафе в 5 вечера. Сам же тайник был сооружён не так давно — земля в нём и стене подвала была мягкой. Возможно, его соорудили специально для того, чтобы ревизор как можно скорее избавился от ядовитого фартука, — сделав паузу, детектив выпустил из трубки немного дыма, от тёплых колец которого редкие снежинки быстро плавились, когда пролетали рядом. Вскоре он поднялся на задние лапы и принялся расхаживать по ступене, сложив передние за спину. С каждым его словом в сыщике пробуждался энтузиазм, надежда и радость, ведь уже немало данных имеется на лапах. Подбирая нужные слова, чтобы понятно и верно доложить свои исследования, полёвка продолжал говорить: — Теперь вернёмся к перчаткам: после замены испорченной перчатки, ревизор проводил проверку на кухне отравленной. Вследствие этого яд мог остаться на поверхности какой-либо посуды, которую потом использовали в варении почти готового к моменту ухода санинспекции супа. Например, через мерный стакан или, в конце концов, поварёшку... Да простит меня наша дорогая мисс Джадсон, когда я разбудил её посреди ночи, чтобы поинтересоваться насчёт видов подобной посуды... Итак, а теперь самый, как мне кажется, интересный факт, — Бейли поймал на себе заинтригованный взгляд помощника, который только больше вдохновил его на продолжение, сопутствующее активным шаганиям, — Имя, которое было написано на бейдже, приклеплённом к фартуку, звучало как Гордон Венстер Ролло, вероятно, имя ревизора. Я сходил домой к мистеру Нейстрейду, и он дал мне доступ к определённой базе данных. И никакого сотрудника санинспекции по написанному имени мы не нашли, — на этом сыщик решил закончить свой доклад для доктора, под конец добавив: — Собственно, это всё, что мне удалось пока получить.
—То есть, вы подозреваете ревизора в совершённом преступлении? — хотел уточнить Девид, укладывая в голове полученные новости о деле, — Точнее, того, кто им представился.
— Существует вероятность, что он действовал не один. Разумеется, нужно выяснить абсолютно всё и с более глубокими подробностями. Но радует одно: мы всё ближе к этому неизвестному негодяю, ведь с каждым разом получаем всё больше информации, — на морде мыша сияла яркая белая улыбка и сверкали широко раскрытые глаза цвета свежего лайма, а бежевая нить хвоста металась из стороны в сторону от льющейся энергии, — Вобщем, можно сказать, что сейчас наш нюх становится острее собачьего.
—Кстати говоря о собаках, — хирург перевёл взгляд на большую дверь, —Кажется, наш сосед сверху должен появиться с минуты на минуту, — ненароком Доусону показалось, что снег под его лапами задрожал, а мелкие комки и вовсе подпрыгивали.
Обычно так и происходит, когда откуда-то приближается коротколапый, но шустрый пёс с длинными ушами, мчавшийся навстречу своим друзьям. Так же Девид вспомнил и громкий, всегда весёлый лай, рвущийся из горла этого басетхаунда. Однако сейчас всё было спокойно и тихо. И из-за этого внезапный возглас Бейзила заставил доктора слегка дёрнуться.
—Ага! Вот и он! — сообщил сыщик, прыгнув на самую нижнюю ступеньку и затормозив на её краю, спихнув вниз немного снега, а взор грызуна устремился в сторону проёма между двумя домами.
Оттуда, из-за белого горизонта, показалась тёмная макушка с подпрыгивающими вверх-вниз ушами. С каждой секундой силуэт увеличивался и становился яснее, хоть в этом и не было необходимости, чтобы узнать его. Активно веляющий короткий хвост и топающие широкие лапы, но двигался пёс не так быстро, как обычно. Тобби бежал рысью и скоро кобель с миндально-бурой спиной остановился перед крыльцом своего дома, где его ждали два грызуна, брякнув перед остановкой медальоном ошейника. Заметив перед собой великана, Доусон, опустив хвост, на пару шагов отошёл поближе к спине сыщика, сглотнув комок с лёгким испугом. Однако доку уже давно можно было облегчённо вздохнуть и перестать побаиваться Тобби, ведь тот спустя вполне короткое время перестал рычать на этого добряка. Теперь сосед глядел на него своими большими карими и дружелюбными очами. И сейчас пёс вилял хвостом, держа в своей улыбке белый шерстяной комок, осторожно прикусив воротник одежды.
—Ну что ж, — поднял голову Бейз на морду собаки, — Я предполагал, что отправить тебя домой самостоятельно будет затруднительно, — он встретился с опущенными бровями и фыркающим бежевым носом Аниты, которая свисала с зубов Тобби.
—Я всего лишь хотела сгонять после школы в большую кондитерскую...— хмурилась белянка, скрестив передние лапы.
—И видимо забыв про то, что я сказал тебе после уроков сразу же идти домой, — ответно скрестил лапы у груди полёвка, —Спасибо тебе, Тобби, — поблагодарил тот приятеля, который посчитал нужным не позволить школьнице ослушаться старшего брата.
—Ты сам говорил, что там у людей завезли шоколад с новым вкусом, — отметила белянка, —Я хотела попробовать!
—Я говорил ещё и то, что воровать что-либо у людей нам запрещено так же, как и у нас, — тоже указал сыщик, — Да и вообще связываться с людьми.
Анита ничего не ответила, продолжая висеть с надутой миной. Потом она начала несильно брыкаться, чтобы наконец уж опуститься на землю. Всё время махавший хвостом Тобби сразу же понял её и стал наклонять шею к земле. Когда до неё оставалась пара сантиметров, белянка переборщила с силами и, не дождавшись снега, вырвалась из зуба и плюхнулась под светлые мягкие лапы пса.
—И вообще, — стряхивая снег с брюк и пальто, продолжила ворчать девчонка, — я могла бы и сама до дома дойти.
Тобби же ещё раз наклонился к мышке и слегка ткнул кончиком большого носа ей в холку в знак некой поддержки или чего-то вроде «Ну не обижайся...».
—Следует отметить... — подал голос доктор, — что время уже подходит к обеденному. А значит, пора бы отправляться на вокзал, ведь скоро туда прибудет вагон с нашими долгожданными оксфордцами, — с этой информацией он окинул взором присутствующих, уже давно готовый встречать вот-вот приезжих.
—Погодите, Вы о ком? — навострила уши белянка, — Стоп... Мистер Хирам и Оливия?! — подскочила она и, получив согласный кивок головы от хирурга, она натянула радостную улыбку, но всё же немного не поняла: — Так они же должны были приехать только в начале марта...
—Как мистер Флавершем объяснил в своём письме, он смог справиться с работой раньше, чем рассчитывал, — отвечал ей Доусон, — поэтому и откладывать поездку в Лондон лишилось смысла.
—Так чего же мы ждём?! — воскликнула девчонка и резко повернулась мордой к Тобби, шустро забравшись ему на затылок.
В это время басетхаунд и сам припал к земле, чтобы мышам было легче подняться ему на спину. Пока Девид осторожно взбирался от пальцев по клочкам густой шерсти и как можно удобнее, а главное — надёжнее, устраивался на спине собаки, понадеявшись в этот раз сидеть именно на этом месте, а не на хвосте, как бывает это часто, из-за чего доктор, в принципе-то, привык к этому, Анна в это время заползла на макушку головы.
—Мчись, как борзая, Тобби! — бросила мышонок, для образа указав лапой на устеленную впереди дорогу.
Как по сигналу, охотничий пёс, чуть не вскочив на дыбы, тут же рванул с места, выбросив из-под лап брызги снега, и бросился вперёд навстречу нужному маршруту, разбрасывая во все стороны свои длинные уши, попутно выбрасывая из глотки эхом разносящийся лай, предупреждающий всех лошадей, людей и голубей на дороге.
—Эй, вернитесь! — крикнул вслед всем троим Бейзил, которого перед этим почти засыпали струями снега.
➖ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
Крохотные крупинки пыли купались в лучах, проникающих через небольшое количество здесь окон. Только благодаря этим рамам со стеклом в этом месте было не так темно и было возможно видеть окружающие объекты. Где-то внизу очень слабо слышались разные голоса и прочие школьные звуки. На этом школьном чердаке было плохо слышно то, что происходит снаружи и внизу, но и местные копошения просто так нельзя было расслышать, хоть и стоило соблюдать осторожность, чтобы какие-либо топоты всё-таки не дошли до ушей ниже. Несмотря на сочившийся из окон и редких щелей свет, этот чердак можно было назвать уютным для любителей темноты, мрака и сумерек. На перекладине, прикреплённой в верхней части чердака, ближе к крыше, виднелся тёмный кокон со свисающими вниз к полу потрёпанными ушами. Летучая мышь, держась одной лапой за дерево перекладины, накрыла всё своё туловище широкими крыльями в не самой спасающей от холода одежде, а яркие жёлтые глаза — единственная не закрытая крыльями часть морды — светились в этом мрачном углу чердака, кидаясь вниз, к полу, где копошились три силуэта.
—Готово! — объявил один из них, довольно скалясь, убрав лапы от большого параллелепипедного ящика, который осталось только закрыть крышкой и завалить разным забытым в этом месте мусором, — Завтра, в это же время, ровно в час дня, здесь произойдёт большой ба-бах, который снесёт к чертям это место! — грызун едва сдержался, чтобы не изречь ехидный смех, стоило только представить, как лежащий в ящике большой цилиндр, крупнее даже роста этих троих субъектов, уже скоро разорвётся на мелкие отшмётки, заодно превратив в такие же отшмётки и всё, что находится здесь поблизости, —Это было превосходной идеей с динамитом! — восхищённо добавил грызун.
—Я с тобой согласен, — поддержал его второй мыш, чуть крупнее: выше и массивнее, — Ведь её предложил я, — грызун навалил крышку на ящик и поправил его, после чего закрыл опасному содержанию ящика обзор на свет.
—Погоди-ка, — отвечал ему первый мыш, начиная обкладывать деревянную ёмкость разными досками и другими найденными здесь предметами, —это придумал Долговязый, — посмотрел в сторону стоявшего у стены ящера с зелёной чешуёй, всего укутанного толстой одеждой, пожалуй, у него она была самой тёплой, — Вот у него котелок варит на всю!
—Но я придумал, где достать взрывчатку! — не совсем соглашался здоровяк, — Одной такой человеческой штуковины достаточно, чтобы завалить потолок этой школы, где учатся те пушистые леди.
—Разговор не о том, кто придумал откуда раздобыть динамит, — отрезал собеседник, — а о том, кто вообще додумал использовать его.
—Да я тоже изначально подумал о динамите, просто эта лысая зелёнка опередила меня и вякнула первая!
—Если я тут немного засыпаю, это не значит, что я тебя не слышу! — внезапно дал о себе знать ящер, ненадолго вынув свой клюв из шарфа и зыркнув на мыша немного раздражёнными глазами, вскоре после этого не сдержав широкое зевание, которое сделало его морду снова вялой и сонной.
—Но поскольку именно Долговязый предложил это, то ему эта идея и принадлежит, — продолжал настаивать первый грызун, хоть уже и не знал, какие ещё аргументы привести.
—Да перестанешь ты его когда-нибудь защищать или нет?! — вдруг буркнул крупный мыш, слегка толкнув своего приятеля в грудь подушечкой лапы, но этой силы было достаточно, чтобы собеседник стукнулся спиной о стенку ящика.
—Малейшего лишнего движения хватит, чтобы эта штука разбросала тут всё по сторонам! — послышался хриплый стрекот сверху, и летучий мыш, расправив крылья, плавно спустился с потолка на пол, — Или вы, безмозглые идиоты, хотите взлететь в воздух?! Осторожно ведите себя с этой чёртовой подрывалкой! — ночница цокнул по полу деревянным протезом на месте когда-то лапы, сверкнув на всех троих хмурыми бровями.
—Трудно быть спокойным, когда приходится выполнять всю грязную работу, — буркнул здоровяк, всё же отступив от своего товарища.
—Ваша работа — молча выполнять приказы босса и не ныть, как бабы! — летун выровнялся, сложив коготки на поясе.
—Легко тебе говорить, Фиджет, тебе-то босс платит больше всех!
—И вообще... — говорил в свой шарф ящер, переведя на летуна лишь зрачки, — чё ты тут раскомандовался?... Такой грозный и статусный, но по-прежнему мелкий и дохлый, особенно при виде нашего вожака.
—Вот-вот! — хором поддержали его два мыша, уставившись на ночницу с ухмылками и выровнявшись во весь свой рост, значительно превышающий своего надзерателя.
Рукокрылый разявил рот с рядом мелких острых зубов и напряг крылья, чтобы уже взмахнуть ими, дабы хлыстнуть по мордам стоявших перед ним "нахалов", но всё же не решился на это. После недолгой паузы он нашёлся со словами, хоть они и были больше похожи на желание выпутаться из сетей тупикового разговора, чем на правильно подобранный аргумент:
—Я доложу боссу о завершении работы, — с этим небольшим количеством слов Фид повернулся к союзникам мелким торчком хвоста и поковылял к одной из стен чердака, по которой поднималась лестница к приопущенному стеклу. Постаравшись шустро забраться по этой лестнице к окну, чтобы не ударить мордой в пол перед и без того не самыми дружелюбными компаньонами, — А вы всё тут убирайте за собой и смывайтесь через щели в большую часть здания, — это он придумал только что и изложил, ненадолго обернувшись на мышей и рептилию, а затем протиснулся через окно наружу, также убедившись, что там нет ненужных глаз.
Как только лапы оторвались от круглой оконной рамы крылья взяли работу на себя. Лилово-серый летун пархнул прочь от чердака и вскоре взмыл вверх, в очередной раз порадовавшись зажившему крылу, которое пол года назад было серьёзно ушиблено ударом клюва крупной птицы. Поднявшись по воздушным порывам с расправленными перепонками, ночница завис над крышей большого светлокаменного здания, под которым и находится мышиное сооружение, дальнейшую судьбу которого эти четверо уже установили. Внимательно осмотрев участок крыши, летучий мыш наконец заметил чёрное пятно искуемого субъекта. Немного сложив крылья, Фиджет спикировал ближе к нужной точке и ненадолго замедлившись, прыгнул на снег.
—Господин! Всё готово. Скоро можно будет поджечь фитиль и активировать динамит.
Перед рукокрылым, на краю крыши, стоял высокий, немного внушающий страх зверь, весь в чёрных одеяниях, а из-за особенно сильного ветра здесь полотно его пальто купалось в волнах воздуха, всё пытаясь сорваться следом за ним. Босс повернул ухо, когда услышал позади своей спины хриплое щебетание своего прислуги. Кулак за его спиной разомкнулся, в лапе с перчатками и острыми концами пальцев блестнуло гладкое покрытие какого-то осколка. Если присмотреться, то станет ясно, что это осколок от деревянной, покрытой лаком пуговицы.
—Прекрасно, — негромко изрёк зверь, повернув голову на ночницу, и во тьме между капюшоном и шарфом вспыхнула белоснежная улыбка с острыми клыками и пламя горящего оранжевого довольного глаза.
Примечания:
В этой главе:
•вечер и новое дело от Элис Дойль;
•беседа Аниты с одноклассницами;
•расследование на вокзале;
• расспросы от Аниты, прощание с Элис и спор Бейзила и Аниты;
•новые данные;
•ловушка
+ в главе так же присутствует отсылка на одну книгу