ID работы: 9071966

Земля, прощай! Да здравствует Нирн!

Джен
R
Заморожен
172
Heralder бета
Размер:
149 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 60 Отзывы 74 В сборник Скачать

20. В путь-дорожку...

Настройки текста

23 Огня Очага 3Е 344       Начинался новый день. Именно день, а не утро. Гарри открыл глаза и обнаружил, что на его лбу лежит мокрая повязка. С боку кто-то завозился и перед его взором возникло обеспокоенное лицо Лиссы. — Гарри, ты как себя чувствуешь? — в голосе эльфийки слышалось беспокойство. — Нормально, вроде бы, — парень сел на кровати и поморщился от ощущения, словно кто-то всю ночь в его голове отплясывал джигу. — У тебя ночью был жар, пришлось сбивать его. Ты сколько вчера зелий памяти выпил? — Пять, — честно ответил парень и виновато посмотрел на друзей. — Болван! От такого количества и свихнуться можно! — До ладно, все же нормально. — Вот почему всех творцов и художников называют немного психами. Если начали, то остановиться не могут и меры не знают, — укоризненно глянул на парня Ксенос. Он сидел на подоконнике и вырезал из длинной и немного кривой древесной ветки флейту. — Долго я спал? — До обеда. В таком состоянии ты мало что мог. Мы не стали тебя будить. Теперь давай решать: мы отправляемся в путь сегодня или ты день отлеживаешься? Учти, что никаких зелий тебе принимать нельзя, пока не пройдут последствия дозировки. — Нет, мы…поедем. Я…смогу. Не будем задерживаться, — он провел рукой по спутанным волосам. — Как посчитаешь нужным, — грустно ответила Калиса. Она уважала людей, искренне увлекающихся своим делом. Но Гарри принадлежал к тем, которые бросают все силы на любимое занятие, не заботясь о последствиях. — Вы позавтракали? — Да. Даже пообедали. А еще я погулял по городу, — сообщил каджит, не отрываясь от работы. — Тогда собирайте вещи. Я поем, и мы отправимся в Чейдинхолл. Мне только нужно выпить кофе.

***

      Друзья вышли из центральных ворот, когда солнце перевалило за полдень, и, раскрыв карту, стали составлять краткий маршрут. Никому не захотелось тратить остаток дня только на то, чтобы объехать весь остров со стороны великого леса или Хартленда. Ведь мост находился в противоположной стороне от Чейдинхола, а к нужному пути можно было ехать или по красной дороге, или по еще более длинной розовой. Именно они вели к синему пути. После недолгих споров решили срезать и обойти по берегу самого Городского острова. Пусть по кустам и кочкам пробираться не слишком удобно, зато намного быстрее.       Они ехали и любовались открывающимися видами. Почти нетронутая людьми природа, радовала путников яркими осенними красками, шуршащий на ветру листвой и веселым пением птиц. До наиболее выпирающей западной точки острова они дошли за час с небольшим. Впереди раскинулась лента небольшого пролива, а на той стороне виднелась каменная кладка синий дороги. Перебираться решили вплавь, так как поблизости лодок не было.       Лошади пошли первыми. Они неспешно переплыли на другую сторону, неся на себе поклажу путешественников, и терпеливо стали ждать своих всадников на противоположном берегу. Гарри, оставив на себе только простые штаны до колен, ступил в воду и поежился. Осень. Прохладно. Калиса, одев легкую тунику, в каковой принято плавать благородным леди, смело шагнула в реку и обернулась. — Сеня, ты идешь? — А может мы все же поищем лодку? — спокойно спросил каджит, но в глазах у него плясали огненные язычки страха. — Сень, ты что, воды боишься? — Д-да. Я… меня как-то дед с лодки уронил в воду, так я чуть не утонул. Я плавать не умею, — он постарался отойти подальше от берега, но его поймал Поттер. — Здесь же не глубоко. Вон, дно видно. Ну хочешь, я тебя подержу? — спросил он, сдерживая рвущегося на волю каджита. — Не-нет. Я вообще в воду не хочу. Лучше бы мы по длинной дороге пошли. Я ж думал, тут лодка есть или мостик какой. — Так, и что нам с ним делать? — спросила эльфийка непонятно у кого, но ответил ей Гарри: — У нас же есть амулет подводного дыхания. Помнишь, на ярмарке купили? — Он в сумке на том берегу. Я достать забыла. — Тогда стой с Сеней, чтобы не сбежал. Я сейчас приду. Заплыв туда-обратно и поиск побрякушки не составили много времени. Мокрый парень, стирая с лица струйки воды, подошел к съежившемуся каджиту и накинул на него цепочку голубоватого кулона. — Все, можешь идти. Не утонешь — это точно. — Не хочу, — заупрямился Ксенос. Тогда Поттер подхватил его на руки и пошел обратно в пролив, не обращая внимания на возмущенное шипение каджита. Девушка последовала за ним. Вода доходила Поттеру почти до носа. Поэтому он, высоко задирая голову, просто перешел по песчаному дну на другую сторону, стараясь при этом держать мордашку Ксеноса над водой. Тот уже не кричал, а тихо сидел у него на руках с закрытыми глазами и бормотал молитву какому-то богу.       Наконец они выбрались, пообсохли и продолжили путь. Теперь до города, если галопом, оставалось меньше трёх часов пути. Впереди несся Влахо со своим седоком, за ним Изабелла с Калисой, а последним, немного отставая, бежал Индий, поддерживая ошалевшего каджита.       Чейдинхол встретил путников тихими улочками и серыми домиками. Солнце скрыли свинцовые тучи, поэтому облик города приобрел весьма унылые очертания. Гарри растормошил Ксеноса и тот, как бывавший уже в этом городе, повел компанию в ближайший трактир. Сегодня идти куда-то было уже поздновато, поэтому решили остановиться здесь на ночь, а утром отправиться в убежище рассвета. Калиса с Ксеносом радостно согласились с решением Поттера и убежали получать третью рекомендацию от здешней гильдии магов. Гарри же, до сих пор чувствовавший усталость и вялость, завалился спать.

***

24 Огня Очага 3Е 344       Его разбудили рано утром, когда солнце еще плавало за восточным краем горизонта. Еле вынырнув из сладких сонных грез, Поттер был вовлечен в составление плана. — Ты ведь понимаешь, что у нас, скорее всего, заберут там все добро, что мы притащим с собой? — спросила девушка. — Но они же не воры! Как они возьмут то, что принадлежит нам? — возмутился парень. — Безопасность, — пожала плечами она. — Я тоже считаю, что надо взять только то оружие, которое мы сможем незаметно пронести. Ну, ещё для вида, можно прихватить по ржавому мечу или разряженному посоху. Мол, смотрите, какие мы бедные, несчастные! Пришли к вам в последней надежде на хорошую жизнь! — помахал лапами Ксенос, изображая «несчастных людей». — Ещё бы переодеться в какую-нибудь не слишком выделяющуюся одежду. — Это ладно. Простые вещи у нас есть. Без брони, конечно, будет неуютно, но придется рискнуть. Только подозрительно будет, если мы заявимся к ним целой группой. — Мы с тобой можем представиться семейной парочкой, — предложила девушка, смутившись. — А вот Ксенос… — она растерянным взглядом окинула каджита, — у нас есть зелье невидимости? Гарри кивнул и вытащил из ближайшей сумки два серебристых пузырька. — На сколько рассчитано? — Минуты две, не больше. Дорогое удовольствие. Но по словам продавца это максимум, который удалось выжать из зелья. В комнате воцарилась долгая тишина. Каждый пытался придумать план действий. Наконец Поттер спросил: — А у вас существуют мантии невидимки? — Про них никогда не слышала, — покачала головой Калисса. — Есть кольца невидимости. Но они тоже недолговечны. — А среди растений есть что-то с невидимым эффектом? — Хм, дай подумать. Девушка начала вытаскивать из сумки книги, которых набралось довольно много за время странствий по Сиродиилу. Ксенос забрался на кровать и свернулся там клубочком. Его настойчиво клонило в сон. Гарри сел в кресло и стал медитировать перед лампой. С пятой попытки он погрузился в комнату разума, где все еще спал Седрик, и прошел в самый дальний угол. Здесь, на невысоком постаменте парила сияющая сфера — хранилище их общих знаний. Поттер опустил в нее руку и хотел уже задал вопрос, когда в голове всплыли недавние события о похождениях Седрика в трактире с невидимыми людьми. — Я болван, — хмуро подумал Поттер. Он вынырнул в реальный мир и, порывшись в своем первом бездонном мешочке, нашел тот самый свиток с заклятьем и контрзаклятьем, который когда-то отдал Анкатар. — Вот, — привлек он внимание друзей, — здесь заклинание очень долгой невидимости. Забыл я про него, — виновато глянул он на девушку. — Сколько действует? — Дня три, может больше. Я не знаю точно. Калиса кивнула и приняла из рук парня свиток. — Лисс, ты тогда окутываешь Сеньку невидимостью. Он будет нашим тайным оружейным складом. — Гарри хихикнул, представив невысокого кота, заваленного всем известным ему оружием. Вышло забавно. — И я согласен с тобой. Мы не слишком похожи на брата с сестрой, так что образ влюбленной парочки подойдет лучше. Ксенос, ты возьмёшь наше оружие и взрывные зелья. Только обращайся с ними аккуратно! Пойдешь позади нас. Теперь одежда… Гарри задумчиво посмотрел на пять сумок, вспоминая, куда засунул нужные вещи. — Может это? Калиса вынула из крайней два комплекта самых простых мантий. Одна была полностью коричневой, другая темно-синий с черным капюшоном. Поттер с Ксеносом одобрили выбор. — А, еще забыл сказать, вам надо как-то сократить имена. Они у вас довольно необычные. Вдруг рассветовцы их знают? — скатился с кровати на пол каджит. — Меня можно звать Ри, а тебя? — Ли, — с улыбкой ответила девушка. — Ну что ж, Ри и Ли, переодевайтесь, а я оружие пока соберу, — хлопнул друзей по плечам Ксенос. Через полчаса сборов из таверны вышли двое: один — рослый парень в простой робе и с старым двуручным мечом, другая — невысокая белокурая девушка с еле светящимся посохом искр за спиной. И никто не догадывался, что за этой парочкой тенью следует каджит-подросток с веселой и хитрой улыбкой на морде.

***

      Пещеры озера Арриус располагались в лесах, к северу от Чейдинхола. Путники затратили около часа, чтобы добраться до места назначения. Они решили не привлекать внимания и идти пешком, оставив змей охотится во внутреннем дворике таверны. Двигались от западных городских ворот строго на север, минуя резиденцию Рыцарей Колючки и пещеру Быстрой Воды. Вскоре их взглядам открылся красивый вид на озеро Арриус, берег которого был усеян мелкими розовыми цветочками со смешным названием «мокрушка».        Найти вход в пещеры труда не составило. Он находится на пригорке, на северном берегу, сразу за водопадом. Большой каменный грот с деревянной дверью. — Мы заходим, шепнул друзьям Гарри. — Давайте, я следом. Дверь поддалась со скрипом. Петли проржавели от здешнего климата. В пещере было холодно. Девушка вздрогнула и крепче сжала руку Парня. Прошагав по узкому коридору, они оказались в широкой галерее, уходящей вниз и соединяющейся с небольшим залом. В стене, наискосок от входа, находилась дверь, рядом с которой висели алые знамёна культа, а под ними стоял человек в робе. Он представился парочке, как привратник, и сказал начало пароля: «Рассвет разгорается», на что парень и девушка почти хором ответили: «Поприветствуем новый день». Молодой парень, по виду имперец, улыбнулся и, чуть склонив голову, произнес: «Добро пожаловать, брат и сестра. Час сейчас ранний, но Мастеру всегда нужны новые люди. Вы можешь войти в святилище. Харроу отведет к Мастеру, чтобы вы прошли обряд посвящения служению лорду Дагону. Не мешкайте. Время Приготовлений почти закончено. Приближается время Очищения. Парочка неуверенно кивнула и последовала в, приоткрытую молодым человеком, дверь. Там стоял серокожий Данмер с алыми глазами. —  Добрый день, брат и сестра! Я Харроу, хранитель святилища Дагона. Следование по Пути Рассвета, что сокрыт в писаниях мастера нашего, Манкара Каморана, помогло вам занять место среди Избранных. Удача сопутствует вам! У вас есть шанс удостоиться чести посвящения в орден самим мастером. Будучи членом ордена Мифического Рассвета, вы получите все необходимое из сокровищниц мастера. Отдайте мне все свои пожитки и наденьте эти робы посвященного. Парочка передала Харроу «все» вещи, а в обмен получили алые одежды ордена и ключ от собственной комнаты. Когда они переоделись, Данмер, внимательно осмотрев их, произнес: — Очень хорошо. Следуйте за мной. Я отведу вас в святилище.       Шли они в полной тишине по темным коридорам пещер. Гарри прижимал к себе слегка вздрагивающую девушку и хмуро осматривал темные своды. Сердце святилища находилось глубоко под землёй. Поэтому плутать пришлось долго. Главный зал всего комплекса представлял собой гигантскую каверну, куда с поверхности проникал дневной свет. В центральной части помещения на каменном помосте возвышалась гигантская статуя Мерунеса Дагона, в ногах которой культисты обустроили жертвенник. Там, плотно связанный, на холодном камне лежал аргонианин. Перед статуей находилась небольшая каменная кафедра с серебряным кинжалом и большой толстой книгой в белом переплёте. За ней, запахнутый в синюю робу, стоял лидер Мифического Рассвета — сам Манкар Каморан. На груди его висел крупный алый Кристалл в золотой оправе, который тускло переливался в свете факелов. Около мужчины стояла девушка, которая пристально следила за группой последователей секты, слушающих Мастера.        Харроу привел Калису и Гарри к почти к самому концу проповеди. Но даже за несколько минут Гарри понял, почему у этого ордена много последователей. Каморан говорил с таким воодушевлением и азартом, что невольно вводил слушателей в подобие транса, и легко укоренял в чужом разуме нужные ему мысли и идеи. — Трон Дракона пуст, — подняв руки в верх, вещал со своей трибуны Манкар, — и мы владеем Амулетом Королей! Слава вашим братьям и сестрам! Да велика будет их награда в Раю! Услышьте слова лорда Дагона: «Когда вновь я ступлю на эту землю, верные из вас вознаграждены будут: вы встанете над всеми прочими смертными, навечно. А что до прочих: слабые будут отсеяны, робкие будут уничтожены, сильные будут, трепеща, лежать у ног моих и умолять о прощении». Ваша награда, братья и сестры! Время Очищения приближается. Я ныне отправляюсь в Рай. Я вернусь с лордом Дагоном в сиянии грядущего Рассвета! — пафосно закончил он. После такой внушающей речи за спиной Каморана сверкнуло зеркало портала, в котором он быстро скрылся. Гарри с Калисой переглянулись и тихо вздохнули. Возможности каким-либо образом добыть Амулет Королей сегодня не было. Харроу, после ухода предводителя, обратился к толпе со радостной речью: — Собратья мои, у нас появились новые брат и сестра. Они желают отдать себя в услужение лорду Дагону. Данмер подтолкнул новобранцев к ступенькам. Пришлось подчиниться. На помосте к парню и девушке обратилась жёлтокожая эльфийка. — Здравствуйте искатели! Я Рума Каморан, а вы? — Я Ри, а мою спутницу зовут Лисса или Ли, — чуть склонив голову произнес Гарри. Рума кивнула и продолжила: — Вы находитесь здесь, чтобы посвятить себя служению лорду Дагону. Этот пакт должен быть скреплен красным питием, кровью врагов лорда Дагона. Возьмите этот кинжал и предложите лорду Дагону жертвенного красного пития как залог вашей собственной крови, которая в конце станет его!       Гарри глянул на стонущего ящера, отпустил холодную руку Калисы и двинулся к постаменту, на котором лежали кинжал и книга. Последняя пульсировала ярко алым светом. Ее энергия пела и звала парня, но тот с трудом оторвал от обложки свой взгляд и сомкнул пальцы на серебряной рукояти оружия. — Сеня, ты здесь? — одними губами прошептал он. — Тут. — По моему сигналу кидаешь зелья в толпу и устраиваешь шумиху. — Понял. Поттер обернулся к двум ждущим девушкам с мрачной решимостью во взгляде. — Готовишься? — одобрительно хмыкнула Рума. — Да, — отрывисто бросил он и подошёл к ящеру. Аргонианин замолчал, в глазах читались безысходность и обреченность. — Твое имя? — Зачем вам? —нервное, сбивчатое шипение. — Скажи мне имя! — воскликнул Гарри. Калиса за спиной едва заметно хмыкнула. — Джилиус. — Джилиус, — Поттер наклонился к его лицу, делая вид, что заносит кинжал. — Беги, Джилиус. — Он одним слитным движением вспорол веревки на руках ящера и, крутанувшись на носке, запустил в желтоухую эльфийку оружие. Та ловко ушла в сторону. На ее лице появился злобный оскал, а руки окутали молнии. — Ты-ы…  — Я отказываюсь! — Тогда лорд выпьет твою кровь, ничтожество, — прорычала Рума и запустила в парня поток яростных искр. — Давай! — крикнул Поттер и хотел было увернуться от выстрела заклятья, но не успел. Поток электричества ударил в грудь, относя его к каменному постаменту и вырубая на несколько минут.        После выкрика Гарри в зале поднялась паника. Каджит свое дело знал. В ход пошли туманные, галлюциногенные, отравленные, взрывные и прочие зелья. Культисты бегали, кричали, набрасывались друг на дружку. Ксенос же под шум и крики вырубал их поодиночке. Но все же поклонников Дагона было много. Калиса билась с Каморан, используя самые сильные заклинания, какие у нее были. Харроу организовал группу более вменяемых людей и теснил с ними каджита к стене. Со входов прибежали стражи и тоже включились в бой, остальные одурманенные били друг друга. Кто-то уже лежал на каменном полу. Статуя Дагона рухнула, поднимая облака каменной пыли. Джилиус в этом хаосе умудрился найти оружие и теперь помогал своим спасителям отбиваться. Вдруг на всю пещеру прогремел странный, пробирающий до дрожи в коленях голос. — Vos estis infirmi, vos parum homines constituit Have quod aliis melius? Все обернулись и застыли в страхе. На каменном постаменте стоял Поттер, прижимая к груди Мистериум Заркса. В алых глазах плескалась ярость, а губы растянулись в зловещей улыбке. От него веяло такой мощью, что на ногах устоять было сложно. — Hoc autem non est verum. Scandalum es mihi in viam, sic ut off est. Away! Рука парня взметнулась вверх. Плиты пола задрожали и потрескались, высвобождая темно-красные толстые лозы. Те, кого они касались, рассыпались прахом прямо на месте. — Et ostendit vobis! — прорычал парень. Его взгляд метнулся к противоположной стене. Губы скривились в усмешке. — Vos autem non sequuntur sed fugient ab mihi. Ещё один взмах рукой и, на мгновение, своды пещеры заполнил многоголосый вой. Потом все резко стихло. Девушка с ящером опустили оружие и огляделись. Везде пыль и прах. И тишина. Эльфийка повернула голову в сторону Поттера. Тот неспешно и как-то лениво шел к ней. Левая рука по-прежнему прижимала к груди Мистериум, а на бледном лице застыла маска мрачного удовлетворения. — Гарри… — девушка попятилась назад. Аура ее друга полыхала яростью, гневом и радостью. Страшное сочетание. Парень не ответил ей. — Гарри, прошу, скажи, что с тобой? Голос девушки дрожал. Лопатки упёрлись в стену. Бежать было некуда. Аргонианин хотел подойти и закрыть собой эльфийку, но одного быстрого взгляда алых глаз было достаточно, чтобы ящера смело в сторону. — Carissimi mei Lissa! — прошептал Гарри. Он приблизился вплотную и провел пальцем по щеке Калисы. — An non tibi libet me videre qualis est? In frustra, in frustra. Novi qualis es me. Ita quod mutatum est? Maybe fortior eo quod facti sunt? — В красных глазах вспыхнуло яростное пламя. Горячая ладонь обхватила шею девушки. — Probare tibi me timoribus non frustra tua! — голос его сорвался на рычание. Он хотел сжать пальцы, но кто-то неожиданно огрел его по голове. Несколько секунд Гарри непонимающе смотрел на эльфийку, потом его глаза закатились и он рухнул на пол. В пустоте раздался растерянный голос Ксеноса: — Ну мы попали. — Сеня, Сеня, миленький, ты здесь, как хорошо, — девушка опустилась на колени и тихонько заплакала. — Все кончилось, Ли. Мы выжили. — Но Гарри… Что с ним? — спросила она, утирая рукавом слезы. — Мне кажется, что артефакт подчинил его. Говорил он на даэдрическом. Сила имеет нездешнее происхождение, ты и сама это почувствовала. Да и не стал бы он сейчас колдовать по собственной воле. — А ты понял, что он говорил? Каджит покачал головой. — Я понял, — подал голос Джилиус. Он сидел на полуразрушенных ступеньках и задумчиво смотрел на компанию. — Правда не всё и урывками. Сначала что-то про презренных людишек, потом о силе, которая нас так напугала, а в конце решил что-то тебе доказать, но я не понял — что. — Сейчас это не важно. Нам выбираться надо, — эльфийка поднялась с пола и посмотрела в то место, где предположительно был невидимый Каджит. — Выход в той стороне. Я могу провести. Но одна ты его не утащишь. — Не беспокойтесь. Вы мне жизнь спасли. Надо же как-то отплатить за добро, — ящер поднялся и подошёл к лежащему парню. — Я понесу его. Только, уберите книгу. — Сейчас, погодите, где-то я их видел, — голос Ксеноса стал удаляться от Калисы и Джилиуса. Какое-то время было слышно лишь дыхание, шебуршание и тихое шипение. Наконец, в дальнем конце зала, около сломанной статуи Дагона послышалось радостное: «есть!». Когда звук шагов приблизился, пред эльфийкой и ящером повисли в воздухе черные перчатки до локтей, украшенные множеством золотых рун. — Это, наверное, поможет защититься от вредоносного воздействия артефакта. — Давайте попробуем. Девушка надела перчатки и попыталась вытащить из рук Гарри книгу. Но ладони так сильно впились в обложку, а сам парень прижал ее к себе настолько крепко, что сил Калисе просто не хватило. — Давайте я. Джилиус с парнем не слишком церемонился. Коленом упёрся ему в грудь и попытался вытянуть книгу. Применил всю свою силу, но и у него ничего не вышло. Некоторое время все молчали, обдумывая ситуацию. — А давайте его свяжем на всякий случай и обернём каким-нибудь плащом. Тут есть жилые помещения. Можно поискать, — предложил Каджит. — Только иди искать ты. Я очень устала, — девушка прислонилась к стене и прикрыла глаза. — Тогда я мигом. Вот тут зелья. Ждите, — у ног эльфийки приземлилась сумка. Она вздрогнула, но осталась на месте. Тело и разум требовали передышки.

***

      Ксенос пробежался по всем коридорам и подземным этажам. Везде лежал пепел и брошенные вещи. Каджит планомерно складывал их в запасную сумку. Где нужно, вскрывал сундуки. Меховых плащей нашлось аж десять штук. Когда Сеня вернулся к компании, то Поттера надёжно укутали в них, взвалили на плечо аргонианина и двинулись к выходу. Джилиус покорно последовал за девушкой и котом. Те тихо переговаривались и иногда посматривали на бесчувственное тело парня.        На выходе лежала ещё одна кучка пепла. Калиса лишь вздохнула и открыла дверь пещеры. Свежий ветер, ясное небо, качающиеся верхушки осенних деревьев, падающая листва. Ничего не напоминало о произошедшем. Парочка поделилась с Джилиусом найденной одеждой заместо порванной в битве и попросила его донести друга до трактира. Ящер лишь кивнул.       Бармен проводил компанию удивлённым взглядом, но ничего не сказал. Путники поднялись на второй этаж, где быстро собрали все свои пожитки. Оставаться в городе было опасно, прежде всего, для Гарри. Книга вытягивала из парня силу и с каждой минутой он становился все бледнее.       Эльфийка с Каджитом смогли объяснить приползшим змеям, что срочно нужно ехать обратно в храм повелителя облаков. Те с трудом, но поняли. Все трое обратились в коней под удивлённым взглядом ящера и призывно заржали. Джилиус пристроил Поттера на спине розовой лошади и поспешно удалился, отказавшись от денег. Парочка, пожав плечами, тронулась в путь. До Храма Повелителя Облаков было два дня пути.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.