ID работы: 90738

Перевертыш

Слэш
R
Завершён
175
Размер:
22 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 14 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Часть 1. Майкл шел домой уже за полночь. Что поделаешь, работа журналиста, как и работа полицейского, не знает слов «режим работы» и «выходной». Особенно когда появляется конкурент, который тоже хочет посидеть в теплом кресле, вытащенном прямо из-под твоей собственной задницы. Чертов Энди Поттер сегодня увел у него здоровский репортаж, а ему пришлось допоздна разбираться с письмами в студию. «Убил бы заразу!» — думал Майкл. Он как раз преодолевал самый опасный участок своего пути — Чайна-таун был неподалеку, и тут крутились всякие плохие парни. Обычно он ходил тут засветло, а сейчас даже фонари не горели. И это рядом с Чайна-тауном-то! - Так-так, молодой человек, — прошелестел рядом бесплотный голос. — Откуда же в вас столько негативной энергии? «Накаркал», — подумал Майкл как-то обреченно. Невидимый голос тем временем продолжал: - Страх, столько страха! Ярость, гнев... о, даже жажда убийства! Что ж, я не против, если люди будут истреблять сами себя. Пожалуй, я помогу вам в вашем низменном стремлении. «Какая еще жажда убийства?» — удивился про себя журналист. — «Я же всего лишь подумал, да и то сгоряча...» - А мне какая разница, подумал ты или пожелал? Для меня это почти одно и то же, — хихикнул голос. — Я сказал, что помогу тебе, значит, я помогу. Пойдем, тут совсем недалеко находится тот, кого ты так хочешь убить. На плечо Майклу что-то опустилось, а в следующий миг в нем действительно начала просыпаться острая жажда. Жажда крови и мести. Сознание померкло, лишь только он сделал первый шаг в неизвестном ему направлении. *** - Эй, Ди! —дверь магазинчика, как обычно в таких случаях, распахнулась и с грохотом ударилась об стену. — Какого черта опять творится?! - Что случилось, мистер детектив? — из противоположного конца плохо освещенной комнаты выплыл странный человек: не поймешь, девушка это или парень. В длинном, до пола, цветастом одеянии, больше всего напоминающем платье; длинные ногти покрыты бордовым лаком, губы тоже накрашены бордовым, узкие разноцветные глаза аккуратно подведены — на первый взгляд, самая натуральная девушка. Впрочем, на второй и третий — тоже. Но, тем не менее, это был мужчина. И Леон Оркотт, только что с шумом ворвавшийся в обитель этого странного человека, это знал. - Что случилось?! Что случилось?!! — кипятился детектив, надвигаясь на азиата. Тот сделал шаг назад. — И ты еще спрашиваешь? Да ты вообще первым должен был обо всем узнать! Наверняка это твоих рук дело! В этот раз тебе точно не уйти, Ди. Слышишь? От двери послышалось утробное рычание, а в следующий момент раздался вопль Леона: - Я убью твоего барана, Ди! Как у меня ноги еще целы после всего этого? - Спасибо, Тотетсу, — улыбнулся Ди радостно скалившемуся барану. — Я думаю, что твоя помощь мне больше не понадобится — мистер детектив остыл и сейчас спокойно все расскажет. Поиграй пока с Крисом. Хотите чаю, мистер детектив? — повернулся китаец к уже немного успокоившемуся Леону. - Чтоб тебя черти побрали, Ди, — выругался тот, плюхаясь на низенький диванчик. — Давай сюда свой чертов чай, но не думай, что сможешь уклониться от разговора. - И не собирался, мистер детектив, — снова улыбнулся китаец. Улыбка вышла ненастоящая, слово приклеенная. «Когда же вы прекратите меня во всем подозревать?» — читалось в ней. — Мне и самому стало интересно, из-за чего это вы так горячитесь? - Из-за чего, — передразнил Леон. — Можно подумать, сам не знаешь... - Как ни странно, я действительно не знаю, — ровным голосом произнес Ди. - Тогда начнем по порядку: где ты был вчера между одиннадцатью и часом ночи? - Между одиннадцатью и часом ночи? Я кормил животных, а потом спать пошел, — Ди сделал удивленную мордочку. - Кто может это подтвердить? — вызверился детектив. - Крис. Он был со мной в это время, — ответил Ди, ставя на стол две дымящиеся чашки из тонкого фарфора. - Так... — замялся Леон. То, что в одиннадцать Крис не спал — это мелочи. Беспокоило другое. Не верить своему брату он не мог, а Ди все-таки был достаточно умным парнем, чтобы не говорить того, что нельзя проверить. Значит, он все же не причем... «Или при чем, но косвенно!» — мысленно одернул себя Леон. — Отлично. Тогда следующий вопрос: ты не слышал в это время ничего подозрительного? - Да в чем дело? — на секунду Ди растерял всю свою холодность. Брови над разноцветными глазами нахмурились, сминая гладкий высокий лоб; лицо немного вытянулось и стало каким-то по-детски обиженным. «Прямо девчонка, которой не купили какую-нибудь цацку» — подумал Леон, невольно залюбовавшись. Но тут же одернул себя: «Какая девчонка, Оркотт?! Это ж Ди! Граф Ди, чтоб его!» - В чем дело? — детектив взял в руки чашку, и сделал глоток. Чай успел немного остыть, уже не обжигал, и можно было почувствовать тонкий привкус... кажется, жасмина. Леон уже так долго распивал чаи с Ди, что поневоле научился отличать жасмин от шиповника. — Я скажу, в чем дело. Ты ведь наверняка знаешь кондитерскую лавку тут, за углом? - Конечно, знаю, — улыбнулся граф, на этот раз несколько теплее. — Там пекут замечательные пирожные с ягодной начинкой. Особенно вкусны малиновые. - А, кстати, — Леон достал из кармана джинсовки небольшой сверток. — На вот, как раз из той лавки. - Ох, благодарю, — теперь улыбка графа лучилась теплом, а глаза сияли предвкушением... — Вы как всегда обходительны! Как это странно: вы — и всегда приносите мне пирожные... ох, они с малиной! - Не отвлекайся, Ди! Потом поешь, их тут шесть штук, на тебя хватит. Так вот, о том, что случилось... ты знаешь, что сегодня утром у этой кондитерской был найден труп? Граф пожал плечами: - В Лос-Анджелесе каждый день находят по нескольку трупов, мистер детектив. Уж вам ли не знать... - Все так. Но ведь не каждый же день находят тела, зверски разодранные когтями какого-то зверя! Хотя я уже ко всему привык: сначала этот баран, потом тот вампир-самоубийца... рыба Евангелина, опять же. Но это... это переходит все границы, Ди! Я там был, вот только что. В переулочке сбоку от кондитерской. Знаешь, что там? - И что же, дорогой детектив? — спросил граф, подняв глаза. - А там кишки на одной стене, мозги на другой, на асфальте кровавый след, который тянется к обглоданному торсу. Неподалеку обжеванная рука, потом две ноги, и все это обильно заляпано гниющею кровью. Вторую руку ищут, надеются, что с нее еще можно снять отпечатки. Бедолагу так и не опознали: полчерепа снесено, а другая представляет собою кровавое месиво. И мухи, полчища мух. Не слабо? Граф сглотнул и отодвинул от себя пирожные. И без того белое лицо побелело еще сильнее, губы затряслись... - Зачем вы мне все это рассказываете? — хрипло спросил он, проводя ладонью по лбу. — В-вы думаете, что я способен совершить такое? - А кто тебя знает, — устало махнул рукой Леон. — Но я, вообще то, думаю на одну из твоих неучтенных зверушек. - Смею вас заверить, мистер детектив, что сейчас в моем магазине нет никого опаснее Тетсу. А он баран, как вы знаете. - То есть никаких крокодилов, тигров-леопардов, змей, ящериц и огромных рыб? И кстати, где этот твой визжащий нетопырь? - Какой нетопырь? — удивился граф. — А, вы, наверное, про Кью-тяна... действительно, а где он? Надо поискать, вдруг залетит куда-нибудь не туда... — взгляд его поплыл, разноцветные глаза поднялись в раздумьях к потолку, а прикушенная нижняя губа побелела. И это тоже было очень мило, как подумал Леон. - Эй, Ди, ты о чем вообще думаешь? — детектив раздраженно щелкнул пальцами перед лицом графа. Что-то он часто начал любоваться графом, и ему это не нравилось. - А? — тряхнул головой Ди, мигов растеряв все свое очарование и снова превратившись в холодного и надменного графа. — Так что вы от меня хотите, дорогой детектив? Что я сожгу какой-нибудь корешок — и убийца сразу же сдастся в руки закона? Я конечно, на многое способен, но это не в моих силах... Леону показалось, что Ди просто над ним издевается. - Раз уж это не ты, то можно хотя бы привлечь тебя в качестве гражданского эксперта? Ну, независимого консультанта, — объяснил он в ответ на непонимающий взгляд. — Пройдешься по месту преступления, если сможешь — посмотришь на тело, выскажешь свое мнение по этому поводу... - И кому же мне высказывать свое мнение? - Захочешь — мне, захочешь — начальнику отделения или самому президенту. Так ты согласен? — Оркотт умоляюще посмотрел на графа. Мысли мешались в кучу: бессонная ночь в патруле, потом эта расчлененка, и бонус-плюс — странные любования графом. Черт возьми, уже все коллеги Леона делали ставки: знает ли граф, что Оркотт влюбился в него, и если знает, то отвечает ли взаимностью... конечно, все это было не более, чем подтруниванием над зачастившим к симпатичному китайцу детективом, но чем черт не шутит? Может, со стороны это действительно выглядит как-то не так? «Черт! Черт! Черт!» — Леон в ярости сжал кулаки. — «Не о том сейчас думаешь, дубина! У тебя серьезное дело, почти Джек-Потрошитель, а ты тут строишь теории и нюни разводишь!» - Так ты согласен? — повторил детектив, когда молчание затянулось. - Что же с вами поделаешь, — усмехнулся Ди. — Думаю, за коробку шоколадных эклеров из того французского ресторанчика, что на углу 25-й авеню, я даже взгляну на... тело. - Спасибо, Ди, — выдохнул Леон. Если честно, мысль попросить помощи у Ди пришла спонтанно, и была полной импровизацией. Еще полчаса назад Оркотт свято верил, что это дело рук заносчивого китайца. — И можно тебя попросить еще кое о чем? В частном порядке... - О чем же, дорогой детектив? — граф, видимо, уже полностью пришел в себя и теперь многообещающе косился на малиновые пирожные. - Знаешь, в свете всего этого... — детектив помахал в воздухе руками, пытаясь изобразить что-то такое всеобъемлющее. — Короче, мне за вас с Крисом страшно немного. Все-таки «за углом» — это не где-нибудь в Антарктике. Пожалуйста, после семи не выпускай Криса из магазина и сам не выходи. И двери запирай получше... Черт, это все не шутки! - Я понимаю, дорогой мой детектив, — когда же он перестанет улыбаться?! — Поэтому даже готов предложить вам пожить у меня до тех пор, пока все это дело не раскроется. Мне так будет спокойнее, да и Крис будет рад. - Подожди-подожди... Как это — пожить? - У меня есть гостевые комнаты, дорогой детектив. Не переживайте, что придется спать на циновке. - На чем? — удивился Леон. — А, черт с ним. Я имею в виду... - Раз уж совсем неподалеку произошло столь зверское преступление, — снисходительно пояснил граф. — То жить здесь без защиты становится опасно. А у меня в магазине, как назло, нет сейчас даже крупной собаки. Хотя она в таком деле вряд ли поможет. С другой стороны, есть вы. А у вас есть мотив защитить нас, потому что у меня в доме живет ваш брат, дорогой детектив. Если рассматривать ситуацию с такой позиции, то она получается взаимовыгодной: и вы знаете, что с Крисом все в порядке, и я сплю спокойно. У Леона хватило сил только на то, чтобы кивнуть. Значит, для Ди он только еще одна зверушка. Не прирученная, упрямая, но оттого еще более интересная. Как какая-то дикая лошадь, как ее там называли... ох уж эти русские... лошадь Пржевальского, что ли? Вот и Леон для графа всего лишь необъезженная лошадка. Ну, что ж... - И еще, мистер детектив. Не рассказывайте, пожалуйста, Крису всех этих ужасных подробностей про ноги и мозги. Он еще ребенок. *** Полчаса спустя Крис уже сидел в полутемной комнатке на входе (назвать ее гостиной у Леона язык не поворачивался) и внимательно слушал брата. Брат рассказывал про злого маньяка, который ходит по окрестностям. - Поэтому, Крис, мы с графом очень тебя просим: не выходи на улицу после шести вечера, хорошо? «Хорошо, брат», — слабо улыбнулся мальчишка. Вокруг него постоянно прыгал какой-то енот, а на заднем плане наблюдался баран. - А еще Леон немного поживет у нас, малыш, — тепло улыбнулся Ди. Леон снова залюбовался: «Все же у графа офигенная улыбка», — подумал он и тут же погнал эту мысль прочь. «Правда, брат? Это здорово, очень здорово! Тет-чан и Пон-чан очень рады!» - А я-то как рад, — Леон с ненавистью покосился на барана. Тот ехидно показал зубы: клыки в полпальца и массивные резцы. «Не надо, брат. Тет-чан хороший». - Верю, — буркнул Леон. - Крис, ты Кью-тяна не видел? — спросил граф. В уголке рта Леон увидел немного малинового джема. Граф за полчаса умял четыре пирожных, оставив два Крису. Леон от пирожных благоразумно отказался, не сомневаясь, что иначе съедят его. «Нет. Я думал, он с Вами. Или, может, у Хон Лон?» - Вряд ли, но... - Что еще за Хон Лон? — встрял Леон. «Это...» - Наше с вами дитя, мистер детектив. - Чего?! Ты че несешь, Ди? Какое, к черту, дитя? - Вы помните дракона? - Дракона? А, этого, из яйца?.. - Именно. Из яйца появилась Хон Лон, впитавшая наши с вами сущности. - Ты же мне говорил, что в магазине нет никого крупнее барана! - В магазине действительно нет. А Хон Лон в другом измерении и наружу она выбраться не может. Да и не думаю я, что вам бы это понравилось, дорогой детектив. - А, ну да. Ладно. Тогда ясно. А сейчас, Ди, я бы хотел тебя попросить... - Я понял, о чем вы, — в очередной раз улыбнулся Ди. — Крис, беги — поиграй с Тет-чаном и Пон-чан. Нам с твоим братом надо ненадолго уйти. Не выходи на улицу вообще. И поищите Кью-тяна, хорошо? «Хорошо, граф», — кивнул Крис и, вскочив с диванчика, унесся вглубь магазина. - Идемте, мистер детектив, — надменно сказал китаец, грациозно поднимаясь с дивана и оправляя свое... одеяние. - Ага, пошли. *** На месте происшествия толпилась куча народу. Туда-сюда сновали люди в форме и в штатском; по периметру огороженного желтой лентой участка стояли вооруженные полицейские; за лентой работали судмедэксперты. Еще была толпа зевак: самые умные и любопытные набились в кондитерскую, кто-то нарезал круги вокруг охранников, пытаясь что-нибудь выспросить. Некоторые просто проходили мимо, останавливались на миг, пожимали плечами и продолжали идти, куда им надо. Леон начал проталкиваться к ограждающей ленте, Ди шел следом. «Развели тут балаган!» — недовольно думал Оркотт, распихивая любопытных. — «Можно подумать, они хотят, чтобы из их смерти такой же бардак получился!» - Эй, Оркотт! — окликнули его. — Ты чего сюда притащился? Иди, отдыхай, твою мать! Ты ж ночь дежурил. Или это опять твоя ненаглядная паранойя? К ним сквозь толпу проталкивалась симпатичная блондинка в короткой юбке и на высоченных шпильках. «Только не это!» — мысленно застонал Леон. - Привет, Джил! Я тоже очень рад тебя видеть, — ответил он. — А ты здесь что делаешь? - Ну, как же. Преступление на нашем участке, нам и разбираться. Доброе утро, граф Ди, — Джил сверкнула ослепительной улыбкой, обращаясь к графу. Она была от него в полном восторге, и постоянно доводила свои соображения до Леона. - Мисс Джил, — чуть склонил голову Ди. — Вы великолепны, как всегда. У вас новые серьги? - Ах, право, граф. Серьги у меня уже месяц, — Леону показалась, что Джил сейчас затмит улыбкой солнце. — А что вы тут делаете? Неужели Леон додумался вас сюда притащить? - Мне и самому стало интересно, что это за зверь такой. Вы ведь разрешите взглянуть? - Конечно, — кивнула Джил. — Мы будем рады, если вы сможете что-то сказать по этому поводу. Я вас провожу. Девушка быстро застучала каблучками по асфальту. - Фрэнк! Пропустишь детектива Оркотта и его спутника! — велела она ближайшему охраннику. Потом повернулась к Леону и Ди: - Ну, бывайте! Мне еще отчет писать. Все, что вам нужно, спросите у судмедэкспертов. Я ушла! — крикнула она, помахав всем рукой, и унеслась в неизвестном направлении. - Пойдем, — сказал Леон, направляясь к ленте. — Привет, Фрэнк! Фрэнк кивнул, приподнимая ленту, и Ди с Леоном вошли в переулок. Первым, что почувствовал Леон, был запах. Тяжелый запах гниющей крови, разлитый в душном воздухе, зажатом между домами. С утра, как показалось детективу, он стал еще тяжелее. Все еще кружились мухи, правда не в таком количестве — видимо, их распугали люди и запах дезинфицирующих средств. Тела уже не было, его увезли первым. Вместо него на асфальте мелом были начерчены контуры. Судмедэксперты — мужчина лет тридцати пяти и девушка чуть моложе — уже заканчивали работу. Девушка делала фотографии, мужчина возился там, где недавно была... нога. Да, нога. Кажется, левая. Девушка на секунду отвлеклась и посмотрела на пришедших только что. - Вы кто такие? — спросила она. — Кто пустил? - Спокойно, мисс, — ответил Леон, успокаивающе поднимая руки. — Я детектив Леон Оркотт. Я был в патруле, который обнаружил... тело. - Ага. А с вами кто? - Независимый консультант, Ди. Он... э-э-э, специалист по крупным хищникам. Я хочу знать, действительно ли здесь потрудился зверь, и кого нам следует искать. - Ясно. Мне, конечно, кажется, что лучше было бы осмотреть тело, но вам виднее. Проходите, — кивнула девушка, отступая к стене. Переулок был узкий, и вдвоем там пройти было невозможно. - Благодарю вас, мисс... — улыбнулся Ди одной из этих своих улыбочек. - Алисия Смит. - Благодарю, мисс Смит. - Ага, — девушка продолжила делать фотографии, а Леон и граф прошли туда, где мелом был очерчен торс. Кровь уже засохла и приобрела буро-коричневый цвет. Она какими-то смазанными пятнами была распределена по битому асфальту и по стенам. Было не похоже, чтобы человек защищался или пытался уползти. На стенах она вообще была брызгами, эдакое хаотичное полотно очередного бездарного художника, который наляпал кое-как краску и утверждает, что здесь скрыт Великий Смысл. Ди присел возле мелового контура, поводил рукой над кровавыми пятнами. Хмыкнул и посмотрел вверх. Леон тоже задрал голову. Там, наверху, по стене дома справа спускалась пожарная лестница. А что, это ведь зацепка... Ди повернул голову к Леону, все еще стоявшему с запрокинутой головой. - Вы думаете о том же, о чем и я, мой дорогой детектив? — почти пропел китаец. Леон вздрогнул от неожиданности и едва сдержал нервный смешок — реплика Ди не к месту напомнила ему глупый детский мультик про мышей. - Если ты думаешь, что убийца мог спрыгнуть с перил, то да. - Вы не так глупы, как кажетесь, дорогой детектив. - Я надеюсь, это был комплимент, — пробурчал Оркотт и уже громче крикнул: - Мисс Алисия, скажите, вон ту лестницу вы осматривали? Девушка, уже закончившая фотографировать и ожидавшая своего напарника, обернулась к ним. Вместе с ней голову поднял и мужчина. Посмотрел наверх, куда показывал Леон, потом поднялся в полный рост. Надо сказать, рост у него был действительно полный. Два метра в длину, широкие плечи — и как он вообще в судмедэкспертах, а не в спорте? - Нет, туда мы еще не добрались, детектив, — прогудел здоровяк. — Я Альфред Смит. Тут тоже работы было много, а нас всего двое. Забыли, каюсь. Если вы подождете, я сейчас осмотрю ту лестницу. Или, если желаете, пришлю вам результаты. - Спасибо, — кивнул Леон. — Я детектив Леон Оркотт, это независимый консультант Ди. - Если позволите, — подал голос Ди. — Я хотел бы сначала сам взглянуть на то место. - Как хотите. Только ничего не трогайте. - Отлично, — сказал Леон. — Альфред, тогда подсадите меня, а потом Ди, окей? Я сверху тебя подтащу, — обратился он к графу. Леон, при помощи Альфреда, влез на небольшой участок решетки в трех метрах от земли, стараясь цепляться за нижние прутья, и перегнулся через перила, чтобы подхватить Ди. Тот уже протягивал руки к перилам. Леон схватил его за предплечья, потянул вверх. Роскошное шелковое платье испачкалось о ржавые перила, Ди судорожно вцепился Леону в запястья. Разноцветные глаза в страхе распахнулись, а в следующее мгновение Ди уже стоял ногами на решетке, почти прижимаясь к детективу и все еще вцепившись в запястья. Длинные бордовые когти оставили на руках Леона покрасневшие лунки. Ди отпустил Оркотта и произнес своим холодным голосом: - Вы не могли бы отойти ближе к лестнице, мистер детектив? Тут тесно, а я хотел бы осмотреться. Леон отступил к лестнице, и даже зашел на несколько ступеней, а Ди присел на корточки, разглядывая решетку. Потом поднялся, осмотрел перила. - Вот видите, мистер детектив, — удовлетворенно улыбнулся он. — Здесь четкие следы когтей, — китаец указал на несколько перекореженных прутьев. — И еще вон там, на асфальте. - Значит, это все-таки был зверь? - Я бы не спешил с выводами, — противно улыбнулся граф. — Это существо было побольше обычного зверя. - Мистика какая-то, — вздохнул Оркотт. — Ладно, тогда давай спускаться. В морг пойдешь? - Да, мне будет интересно взглянуть на тело. Возможно, я сумею сказать вам больше. - А сейчас-то ты что скажешь? - Это не совсем зверь, дорогой детектив, — в очередной раз улыбнулся Ди. — Я бы сказал, что по размерам это похоже на... человека. - Хм, — хрустнул пальцами Леон. — Ладно. Разберемся. Спасибо, Ди. И давай уже спускаться, а то на нас толпа пялится. - Давайте. — согласился Ди и уставился на него. - Ты чего? - Может быть, вы мне поможете? - А! Да, конечно, — Леон подошел к Ди и, не найдя ничего лучше, подхватил графа за талию. Ди вздрогнул, вцепляясь когтями в плечи Леону. - Эй, Альфред, подстрахуешь?! — крикнул Леон, осторожно перенося китайца через перила. Судмедэксперт подхватил Ди, и Леон разжал руки. Увидев, что граф жив-здоров и приземлился нормально, Леон сам перемахнул через перила. - Ну, тогда мы пошли, — кивнул он Альфреду и Алисии. «Похоже, что они родственники», — промелькнуло у него в голове. Два судмедэксперта были чем-то неуловимо похожи. - Всего доброго, — прогудел Альфред, подкидывая девушку на лестницу. Та проворно вцепилась в нижние прутья, как до этого Леон, подтянулась и тоже очутилась на решетке. - Пока, — крикнула она сверху и защелкала фотоаппаратом. - До свидания, — улыбнулся Ди, и, когда они уже подходили к ограждающей ленте, обратился к Леону: - Мистер детектив, мы не могли бы зайти в кондитерскую? Мне надо немного почистить мой чеонгсам, он немного испачкался. - А, хорошо, — зевнул Леон. Бессонная ночь давала о себе знать. Только они направились к дверям кондитерской, как к ним подпрыгнул какой-то бойкий субъект. - Разрешите на пару слов! Я с канала CNN, как вы можете прокомментировать ситуацию, офицер? - Я могу сказать, что не уполномочен что-либо комментировать! — зло отозвался Леон. - О, а что это за милая леди? — оживился парень, увидев Ди. — Это ваша девушка или сотрудница? Как же вы допустили, чтобы столь прекрасная мадмуазель смотрела на все эти ужасы? Позвольте спросить, мисс, а вы можете прокомментировать ситуацию? Какова, по вашему, вероятность того, что полиция найдет преступника? Уже есть какие-нибудь версии? Вопросы сыпались из журналиста, как горох из дырявого мешка. Ди стоял и хлопал глазами, опешив от такого напора. «Да что этот гад себе позволяет?!» — возмутился Леон, увидев, как субъект уже берет Ди под ручку. - Послушай, ты! — детектив оттолкнул журналиста от графа и сам схватил Ди под руку. — Полиция комментариев не дает! Все результаты расследования будут рассекречены согласно правилам! И это моя девушка, так что не смей к ней клеиться! Пойдем, Ди. Оркотт быстро затащил Ди в кондитерскую и захлопнул дверь перед носом у журналиста. Заведение уже успело опустеть — зевакам, видимо, надоело смотреть, как Алисия и Альфред шуруют по переулку три часа кряду. - Извини, с журналюгами иначе никак, — буркнул Леон, быстренько отодвигаясь от удивленного китайца. — Иди, стирай свой чингонг... то есть, чемпонг... наряд. Пока Ди возился в туалете, Леон купил еще пирожных, которые так нравились китайцу. Пока его не было, Оркотт успел спрятать их в карман. «Вечером съест» — решил он. Потом граф вышел, и они поехали в морг. *** В обители патологоанатомов их уже ждала Джил. Она успела переделать прическу и даже переодеться. - Ну, наконец-то! — воскликнула она, едва граф и детектив вошли в зал с трупами. Рядом с ней стояла симпатичная патологоанатом Анджела. С ней у Леона пару лет назад была небольшая интрижка, они вполне мирно расстались и сейчас дружили даже. - Привет, Энж! Привет, Джил! — ухмыльнулся Леон. — Что у вас есть интересного? - Мы нашли вторую руку, целую, — ответила Джил. — В паре кварталов от того переулка. -Да? И кто это? -Это Эндрю Поттер, 24 года, журналист. Работает на CNN. - О, еще один с CNN! Хотя, постойте-ка... я прямо чувствую, что тот тип как-то со всем этим связан! - Какой тип, Оркотт? — подала голос Энж. - Да тот журналюга с CNN, который к нам у кондитерской привязался. Эх, я дубина, не узнал, как его зовут! - Ладно, — перебила Джил. — Тебе вообще сейчас спать полагается! Давай покажем графу тело, и разойдемся. Журналистом я сама займусь. - Спасибо, Джил, — растроганно поблагодарил Леон. - И чтоб до завтра здесь даже не показывался! - Приступим, — снова вмешалась Анжела, откидывая простыню с... останков. Телом это нельзя было назвать. — Смерть наступила между половиной двенадцатого и половиной первого сегодняшней ночи. Причина — пролом черепа. Судя по характеру удара, это сделали сверху и с очень большой силой. Иначе говоря, кто-то специально примерялся перед ударом. Если бы не странные повреждения на кости, я бы сказала, что на жертву что-то скинули, кирпич или топор... не знаю. Потом, за короткое время, пока кровь была теплой, жертве вспороли живот, справа налево. Затем вырвали сердце и, кажется, сожрали... Пока Энж разливалась соловьем, Леон скосил глаза на китайца. Тот явно побледнел и, кажется, его мутило. Собственно, Леон потому и расстался с милой Энж — она очень красочно описывала каждую смерть, будь то сердечный приступ или автокатастрофа. И еще умудрялась подшучивать над всеми, со свойственным ей профессиональным юмором. Тем временем Анджела закончила разливаться соловьем, и подпустила Ди к останкам. Граф начал внимательно осматривать все разрезы. - Ну, и что? — не выдержал, наконец, Леон. - Знаете, мистер детектив, — протянул Ди. — Отпечатки действительно похожи на звериные когти, только увеличенные раза в два. Как бы абсурдно это не звучало, но я бы сказал, что это... - Человек с когтями и зубами зверя? — восторженно перебила Джил. — Тот самый перевертыш? - Аниото, я бы сказал. Человек-леопард. Но это все сказки, мисс Джил. Вы ведь знаете не хуже меня — ищите, кому выгодно, — граф в который раз уже улыбнулся одной из этих своих улыбочек. - Да, думаю, вы правы, граф Ди, — вздохнула Джил. — Что ж, спасибо большое за помощь. - Всегда пожалуйста, — пропел Ди. — Пойдемте, мистер детектив, вам надо отдохнуть. - Ага, — Леона от усталости уже шатало. Выходя из зала, он услышал сдавленные смешки Джил и Энж. *** В Магазинчике они оказались только спустя час. - Что ж, — сказал Ди, посмотрев на часы. — самое время обедать. Выпьете чаю, мистер детектив, или сразу пойдете спать? - Лучше сразу свалюсь, — ответил уставший Леон. Китаец дернул бровью, показывая свое недовольство лексиконом детектива, но послушно повел его вглубь магазинчика. За неприметной дверцей в дальнем углу комнаты скрывался... наверное, дворец какого-нибудь императора. Широкие коридоры, подсвеченные красным, восточные мотивы — на сонного Леона все это нагоняло тоску. Он бездумно шел за Ди, даже не стараясь запомнить дорогу. Все равно он сможет выйти отсюда, только когда этого захочет китаец. Граф остановился возле одной из широких дверей, распахнул ее перед Леоном. Тот на автомате вошел внутрь. В довольно просторной комнате было всего два предмета мебели: огромная кровать и кресло в углу. «На китайский стиль не очень-то похоже» — вяло подумал Леон. - Если ты не возражаешь, то я спать, — сказал он Ди. — А, и вот еще! Он достал из кармана сверток с пирожными и протянул его графу. - Ох! — глаза Ди удивленно и обрадовано распахнулись. — И когда только успели, мой дорогой детектив? Большое спасибо. Приятных сновидений вам, а я пойду поставлю чайник! И Криса надо угостить... вам оставить? - Не, не надо... Ди ушел, а Леон разделся и забрался в кровать. Сон сморил его довольно быстро, и, уже засыпая, он почувствовал, как кто-то пробрался в комнату и теперь стоит у постели и смотрит на него. Потом — легкое прикосновение к волосам, и все ощущения присутствия пропали. «Приснилось наверное...» — проскользнула мысль, после чего он уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.