ID работы: 9079192

Где бы ты ни был

Слэш
NC-17
В процессе
1369
автор
Kurai Denko бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1369 Нравится 396 Отзывы 644 В сборник Скачать

Глава 40. Тысячу раз «да»

Настройки текста
Примечания:
— Ступайте. Дюжина его лучших боевиков, азартно перекрикиваясь, натягивая маски и поигрывая палочками, дружно шагнули к выходу и вскоре тяжелые дубовые створки отрезали от Лорда шум их взволнованных голосов. Мужчина, восседающий в высоком кресле, криво ухмыльнулся, постукивая тонкими пальцами по резным подлокотникам. Он сам против воли заразился предвкушением, которое источали его слуги. Предвкушением бойни. Предвкушением крови. Им очень повезло схватить одного из родственничков Вуда. Тот по счастливой случайности трансгрессировал к дому заместителя главы аврората как раз в тот момент, когда неугомонная Белла, весело хохоча, запускала в небо Черную Метку. Прямиком над пылающим разграбленным поместьем. Родственничка скрутили. Тот не знал, что Вуд с семейством уехали на Рождество к родственнице, а сами Вуды не догадывались, что парень посетит их на праздники. Судя по новостным сводкам, которые взялся отслеживать Малфой, о пропаже Реджинальда Вуда все ещё никто не знал. Реджинальд работал в министерстве, в отделе магического транспорта. Он ничего не знал о планах Аврората, почти не общался с Лордом Вудом и вообще был тихим незаметным офисным клерком. Проще всего было бы просто его убить или потребовать политический обмен, надеясь, что великовозрастные гриффиндорцы, работающие в Аврорате, отдадут им кого-то из таких же незначительных сошек, загремевших в Азкабан. Но Лорд, ради интереса залезший в разум перепуганного сопляка, неожиданно нашел настоящее сокровище. Реджинальд знал, как обойти нововведенный запрет на трансгрессию на главной улице Косой Аллеи. Совсем недавно в нескольких лавках у Гринготтса засбоили камины и ему, Реджинальду, поручили немедленно трансгрессировать на площадь и разобраться с неполадками. Заместитель министра лично выдал ему кодовое слово-пароль, произнеся которое можно было оказаться на центральной улице, а не в удаленных закутках, которыми обычно пользовались волшебники. Конечно, кому-то эта информация могла бы показаться незначительной мелочью, но только не Лорду Волдеморту. Нет ничего проще, чем запугать обывателей, эффектно появившись на зачарованной против трансгрессии улице, устроить там погром и так же исчезнуть, прежде чем авроры успеют добраться до кого-то из Пожирателей. А Лорду Волдеморту нужна была устрашающая репутация. Пусть грязнокровные тюфяки трясутся от страха, боясь, что в любой момент рядом могут оказаться их личные палачи. Торжествующая улыбка тронула тонкие бледные губы. Но в следующий миг в высокие двери постучали, и Лорд вновь нацепил на лицо безразличную ледяную маску. — Войдите, — приказал он и в Зал, постукивая по мраморному полу тростью, неторопливо и с достоинством вошел Айнор Принц. — Мой Лорд? — хрипло прокаркал старик, остановившись перед мужчиной. Что Лорду нравилось в этом слуге — тот не выказывал абсолютно никакого раболепства. Этим он напоминал самых первых его сторонников, Вальпургиевых Рыцарей, которых, на тот момент ещё не Лорд, а слизеринец Том Реддл собрал вокруг себя. Нынешние последователи смотрели на Лорда Волдеморта со смесью обожания и страха. И похоти, когда речь заходила о Беллатрисе. А Принц смотрел, будто бы Лорд был ему ровней. Совсем, как красавица Вальбурга, с которой ему довелось недавно повидаться. — Здравствуй, Айнор, — благосклонно кивнул мужчина, даже не потрудившись предоставить старику кресло — слугам не положено испытывать комфорт в обществе своего сюзерена. — Где твой наследник, о котором ты мне писал? Лорд высокомерно оглядел худощавую фигуру, словно ждал, что мальчик вылезет из-под дедовой мантии. — Мой Лорд, — в голосе старика послышалось недовольство. — Мальчишка заявил, что не готов принимать наследие и сбежал под крыло Дамблдора. Но это моя вина, мой Лорд. Я заговорил с ним о помолвке и он, как и подобает поганому полукровке без знаний о Долге перед Родом, трусливо сбежал из дома. Волдеморт прищурил темные глаза. Старик быстро портил ему чудесное настроение. — Конечно, Айнор, — ядовито пропел он, — Это твоя вина. Тебе ли не знать, как дорога каждая капля чистой крови, чтобы разбрасываться ей направо и налево? Сначала дочь, а теперь и единственный внук? Ты расстраиваешь меня, Принц. Старик побледнел, но темные глаза непримиримо сверкнули. Лорд продолжил: — Я наслышан о Северусе Снейпе. Отличник, силен в зельях и чарах. Из всего их выпуска он единственный, заслуживающий внимания. Единственный перспективный. Я бы мог завербовать его в любой момент, благо, мальчик благоволит Люциусу, если верить его докладам. Мог бы, Айнор, но послушал тебя. Сделал тебе одолжение, позволил выучить внука на Мастера, дать тому пару лет на учебу в Академии. Разрешил тебе воспитать его настоящим наследником. А мою крошечную просьбу показать мне мальчишку на каникулах ты не выполнил? Айнор опустил голову и быстро забормотал. — Возможно, если бы я предупредил его раньше… Он даже не знал, что я собирался привести его к вам, мой Лорд. Боялся, парень может доложить Дамблдору. Тот все ещё опекун мальчишки, до завтрашнего дня, и… — Мне неинтересны твои оправдания, — холодно бросил Волдеморт. В только что пустой ладони внезапно оказалось теплое древко палочки. — Ты заплатишь за свою оплошность, Айнор.

***

Гарри в последний момент увернулся от красного луча, просвистевшего прямо около его уха, и развернулся волчком, посылая точно такой же в тонкую хохочущую фигурку в золотой маске. Шагнувший мгновение назад вперед громила отвел луч взмахом палочки, и он со свистом врезался в заснеженную брусчатку у ног перепуганных волшебников, не успевших забиться в лавки. Те отшатнулись назад, испуганно гомоня и глядя на крупную подпалину в камне. — Щиты! — заорал Поттер, принимая на «протего» ещё один луч, — Ставьте щиты! На удивление, его услышали. Более того — послушались. Несколько самых храбрых магов и волшебниц, неуверенно шагнув вперед, вскинули палочки, окружая перепуганную толпу гибкой прозрачной пеленой магии. К ним из глубины тут же потянулись другие, укрепляя защиту. Пожиратели, явно не ждавшие хоть сколько-то организованного сопротивления, быстро перестраивались кругом, готовясь прикрывать спины друг друга. — Остолбеней! — не отвлекаясь на происходящее, Поттер вышагнул из толпы ещё больше, давая замкнуть за собой щит. — Инкарцео! Где-то за спиной Гарри, спеленованный защитными чарами, трепыхался Северус. Он рвался к Поттеру и парочке отважно выступивших следом за ним из толпы мужчин, что пытались удержать Пожирателей до появления подмоги. Двенадцать на три было слишком неравным преимуществом, но Гарри вертелся диким смерчем, устраивая изрядно растерявшимся врагам веселую жизнь, и радовался, что почти не приходится тратиться на защиту — невольные участники побоища берегли своего такого же невольного лидера, отводя от него большую часть летящих лучей. — Ступерфай! Остолбеней! Петрификус! Экспеллиармус! Да мать твою, сука бешеная! Секо! Ступерфай! Белла, а это точно была она, приняла режущее на щит, а от ступерфая не укрылась, неуклюже заваливаясь набок. Её тут же подхватил кто-то не менее тонкокостный, но вперед вышагнул здоровяк, который пустил в толпу первое заклятие. Гарри почему-то решил, что это Долохов. Новый красный луч полетел в их яростно отбивающуюся тройку, и Поттер, глядя, как тот легко пробил слабое «протего», понял, что это непростительное. Щиты в таком случае были бесполезны, Гарри гибко отскочил, а вот одному из его напарников не повезло — тот завопил и повалился на брусчатку. — Финита! — заорал он, уворачиваясь от нового луча. — Секо! Остолбеней! К здоровяку подтягивались остальные Пожиратели, заметив, наконец, основную цель. Подбитый «круцио» мужчина все ещё стенал на земле, а второй басовито ругался, отступая обратно к кромке толпы — он явно выдохся из сил, а может просто закончился запас героизма. «Где же авроры?» — мысленно вопрошал Поттер, тоже невольно делая шаг назад. Ему казалось, что уродливые маски глумливо скалятся, видя его страх. Гарри стиснул зубы и снова вскинул палочку. Пожирателям пришлось снова ненадолго остановиться. Парень колдовал заклятия с такой скоростью, что не успевал не то что договаривать — даже додумывать слова. Ещё один из пожирателей свалился на землю, связанный инкарцео, и маги из толпы, чуть осмелев, робко, один за одним, принялись посылать в налетчиков свои собственные заклятия. Гарри воспрянул духом, глядя, как придерживающего Беллу пожирателя облепил сглаз летучих мышей. «Неужели, Молли?» — подумал он, как вдруг вперед него метнулась тонкая черная фигурка, вскидывая палочку. — Бомбарда максима! Взрыв получился очень мощным — следовало ли ожидать меньшего от Северуса? Несмотря на спешно выставленные щиты, нескольких пожирателей отбросило назад вместе с камнями раскуроченной брусчатки. Гарри, матерясь, схватил мальчишку за плечо и устало отступил — такой сильный удар по врагу изрядно обнадежил толпу и теперь Пожирателям оставалось только защищаться — со всех сторон их осыпали заклятиями. Почти сразу же замелькали алые аврорские мантии, но слуги Лорда все же успели слепиться в одну подраненную кучку и воспользоваться порт-ключом. Оставляя после себя несколько скособоченных вывесок, разбитых окон, воронку взрыва посреди площади и одного все ещё лежащего на земле побитого «круцио» гражданского. А еще толпу. Взбудораженную, перепуганную, но… Вопреки всем задумкам Реддла, общее настроение людей было скорее ликующим. Они не струсили, они защитили себя и свои семьи. Они прогнали врага. Северус дернул плечом, поворачиваясь к Гарри так резко, что отросшие черные пряди хлестнули его по щеке. — Какого черта?! — он почти вопил, благо, в наполовину радостном, а наполовину испуганном гуле, среди усиленных сонорусом голосов авроров, призывающих сохранять спокойствие, на это никто не обратил внимание. — Поттер! — продолжал Северус, пока Гарри просто пытался отдышаться. — Я же обещал, что буду помогать! Что буду рядом с тобой всегда! Я бы мог помочь, я бы дрался с тобой плечом к плечу, а ты задвинул меня за спину, как ребенка! Гарри слишком выдохся, чтобы что-то доказывать. Где-то в глубине души он понимал, что зря сказал юноше «будь здесь» и ушел. Но разве он мог рисковать здоровьем своего любимого человека? Благо, в голове уже давно сформировался ещё один весомый аргумент. — А если бы они тебя узнали? — тихо спросил он, снова подтянув замершего Северуса за плечо и шепча на ухо. — Лорд бы мгновенно узнал, что внучок Айнора сражается против его последователей. Сейчас ты если и не на их стороне, то хотя бы в нейтралитете. Это мне, сынку Лорда Поттера, нейтралитет не светит, а с этого дня вообще следует ходить и оглядываться, но ты? Что бы делал ты, став одним из главных врагов Реддла, его шайки и собственного деда? — Сэр! — кто-то громко окликнул Поттера и он, дернувшись, тут же сгреб Снейпа под руку, вскидывая палочку. — Успокойтесь, — высокий мужчина в теплой красной мантии поднял руки, показывая ненамеренность нападать. — Мне сказали очевидцы, что вы, мистер… эм. — Поттер, — ответил парень, отпуская Северуса. Тот тут же пригладил встрепанные волосы и отошел куда-то за спину с самым смурым выражением лица. Но Гарри знал, что мальчишка обдумывает его слова. — Точно, Поттер, — улыбнулся аврор, — Больно уж вы на отца своего похожи. Я аврор Бут, у вас мои сорванцы ЗОТИ учатся, очень хвалили. — Приятно, — Гарри крепко пожал ладонь, чувствуя, как постепенно спадает кипящий в крови адреналин и накатывает усталость. — Так вот, мистер Поттер. Очевидцы говорят, что вы почти в одиночку сдерживали Пожирателей. Это так? — Мне помогали, — улыбнулся Гарри, пока аврор все ещё тряс его руку. Яркая вспышка на миг ослепила обоих, и Поттер резко обернулся. Из клубов дыма от колдокамеры эффектно вышагнула Рита Скитер собственной персоной, совсем молоденькая, но вполне узнаваемая со своим ярким макияжем и порхающим у блокнота ядовито-зеленым прытко-пишущим пером. — Мистер Поттер! — обрадованно воскликнула она, явно успев подслушать их с Бутом разговор. Аврор при виде неё поморщился, как от зубной боли. — Не скажете ли пару слов о вашем сегодняшнем подвиге? — Воздержусь, — буркнул парень и, кивнув аврору, поспешил удалиться. Скитер крикнула ему в спину парочку вопросов, но Гарри, ловко лавируя в толпе и ловя на себе благодарные взгляды прохожих, быстро подхватил под руку Северуса и поспешил вернуться к Дырявому Котлу. Они оба молчали, думая каждый о своем, до самого паба. Там было ещё больше народу, чем часом ранее, большая часть которого спешно покидала Аллею через маггловский мир. Гарри протиснулся к стойке и заказал в номер обед на двоих, а потом поднялся следом за Северусом на второй этаж. Парень уже выудил из сумки пузырек с чем-то явно укрепляющим, и Поттер послушно выпил, стаскивая мантию, ботинки и заваливаясь на кровать. — Прости, — повинился он, глядя на напряженную спину юноши, раскладывающего какие-то вещи. — Я должен был предоставить тебе выбор, а не быть таким безапелляционным. Северус шумно вздохнул. — Ты был прав, разумеется, — признался он. — Есть риск, что меня заметили в последний момент, но это маловероятно. А если бы я дрался с тобой с самого начала — мое лицо сверкало бы в Пророке рядом с твоим, да и Лорду бы доложили. — У меня просто не было времени объяснить все это сразу. Северус только кивнул и, повернувшись, улыбнулся Поттеру как-то грустно. — Нам обоим нужно учиться доверять друг другу, — выдал он. — Но я слишком не привык… полагаться на кого-то. Гарри быстро поднялся, в один миг оказываясь рядом и перехватывая тонкие пальцы в свои ладони. — Ты прав, малыш. Я больше постараюсь не решать все за тебя, ты сильный, самостоятельный и во многом гораздо умнее меня. Но если мне все же придется это делать, как, например, сегодня — постарайся просто принять это, ладно? Северус все ещё улыбался. Он кивнул, фыркнул, тихо передразнивая это ласковое «малыш» и, потянувшись вперед, коротко и мягко поцеловал Поттера в уголок губ. — Ладно, — просто выдохнул он, и Гарри тоже засиял улыбкой. Вскоре принесли обед. Идти куда-то не хотелось. Парни тихо переговаривались, обсуждая произошедшее, Северус достал какую-то жутковатую на вид книгу в кожаном переплете, наверняка позаимствованную в библиотеке Айнора, а Гарри, вновь улегшись, удобно устроил голову на его коленях. — Как думаешь, — спустя несколько уютных минут тишины спросил он, глядя, как пышные облака за окном медленно перекрашиваются в розовый. — Люциус был там? Северус, рассеянно поглаживающий вихры его волос, оторвал глаза от книжки и посмотрел на Поттера. Тот тоже перевел взгляд на лицо юноши. — Я имею ввиду… — Я понял, — перебил Снейп. — Да, думаю, был. Помнишь, кто-то ловил Беллу после твоего ступерфая? Гарри кивнул. Он тоже почти не сомневался, что это был Малфой, и сознательно не целился в изящную мужскую фигуру, когда осыпал противников градом заклятий. Более того, за всю схватку он не применил ничего, что могло бы сильно уж навредить. В основном только оглушить и обезвредить. — Волнуешься? Северус все ещё смотрел на него сверху вниз, отложив книгу. Пальцы в его волосах замерли. — Немного, — признался Гарри. — Он все же наш соратник, а у меня… Ну… — Гипертрофированная тяга защищать всех сирых и убогих, — Снейп кривовато улыбнулся, и Поттер хмыкнул. Протянул руку, сплетая свои пальцы с пальцами Северуса, повернулся на бок и уткнулся лицом в открытую теплую ладонь. Он сам не заметил, как задремал. За окном уже стемнело, а Северус, откинувшись на подушки, дочитывал последние страницы своего жуткого талмуда, когда Гарри вскинулся и приподнялся. — Восемь вечера, — отчитался Снейп, с теплом глядя на заспанного профессора ЗОТИ с красной полоской на щеке от складки его брюк и ещё более взъерошенными волосами. Гарри зевнул, провел пятерней по макушке и только потом осмыслил происходящее. — Мы проспали ужин? — Я все равно не голоден, — пожал плечами Северус, закрывая книгу и с удовольствием вытягивая ноги — все эти несколько часов он честно старался не шевелиться. — Ох, прости, — Гарри проворно подскочил, с удовольствием потягиваясь. От дневной усталости не осталось и следа, и сейчас в нем снова кипели силы. — Я обязан исправиться. Пойду в душ, а ты одевайся. И давай во что-нибудь маггловское, надоел мне этот волшебный мир, сил нет. Через десяток минут, посвежевший и причесанный на влажное Гарри вернулся в комнату. Северус, одевшись во вполне маггловский на вид костюм с теплой черной водолазкой под пиджак, придирчиво смотрел на зимнюю мантию. — У меня нет теплых вещей для мира магглов, — заговорил он, поворачиваясь к Поттеру. Тот в этот момент застегивал пуговки рубашки и успел заметить знакомый огонек во взгляде, направленном к его торсу. — Сейчас трансфигурируем, а там может ещё что работает из магазинов. Фунты у меня есть. Гарри натянул поверх рубашки любимый свитер, взмахом палочки превратил их зимние мантии в теплые пальто, с улыбкой посмотрел на то, как Северус деловито завязывает слизеринский шарф и галантно открыл перед ним дверь. Пару минут спустя они уже вышли на маггловскую сторону. Юноша с интересом оглядывался — ему не так часто доводилось бывать в Лондоне, а Гарри, припоминая дорогу, повел его по Чаринг-Кросс к центру. На удивление, по дороге попадались работающие ещё магазины, и Поттер, не слушая возражений, потянул Северуса в один из торговых центров, красиво украшенный гирляндами. Вскоре оба сменили трансфигурированные мантии на новые теплые вещи. Снейп предпочел оставить себе пальто, темно-серое, теплое и уютное даже на вид. Выбрал он его, как показалось Поттеру, потому что Гарри отвесил Северусу парочку комплиментов. Сам же Поттер купил пару отличных джинсов и пижонскую черную куртку с кучей карманов, и теперь, если верить Северусу, смахивал не то на военного, не то на панка. Гарри, встрепав волосы, вытянулся по струнке и гордо заявил «так точно, товарищ майор, даешь нонконформизм!», от чего Северус заразительно засмеялся, забыв ворчать по поводу расточительности заплатившего за него Поттера. По личному мнению Гарри, гулять с Северусом по заснеженному, украшенному к праздникам вечернему Лондону отныне было в его личном рейтинге любимых занятий, и далеко не на последнем месте. В центре было очень красиво, но Поттер в основном любовался не Лондонским мостом и не украшенными витринами, а Северусом. Невпопад отвечал на его вопросы и, зачастую глядя на их сцепленные руки, улыбался, как дурак. Лишнего внимания парень не опасался. Легкие чары отвода глаз работали безупречно. Но когда с неба посыпал крупный снег, а Снейп, несмотря на согревающее заклятие, натянул шарф чуть ли не на нос, чары пришлось снять — они как раз завернули к двухэтажному ресторанчику и Гарри решил накормить юношу ужином, а заодно дать ему погреться. Ресторанчик оказался очень уютным и милая девушка, забрав верхнюю одежду, отвела парней на второй этаж. Людей там почти не было, а невысокие перегородки, заставленные декором и живыми растениями, создавали ощущение уединенности. Северус явно снова почувствовал себя несколько неуютно — вряд ли ему когда-либо доводилось бывать в таких местах. — Все в порядке, — поспешил успокоить его Поттер, протягивая меню. — Выбирай. Хочешь вина? — Я несовершеннолетний, тем более по маггловским меркам, — вредно напомнил он. — Зато я — вполне себе, — улыбнулся Гарри. Вино он все же заказал. Девушка-официантка с подозрением посмотрела на Снейпа, но Поттер слишком обворожительно улыбался — ей ничего не оставалось, кроме как принести пару бокалов и тарелки с отличными блюдами. Отдавая должное и еде, и вину, Гарри травил какие-то байки до тех пор, пока Северус не успокоился и не расслабился. А может, этому поспособствовал алкоголь. В любом случае, вскоре юноша азартно спорил о возможности заставить Кубок Огня выбрать лишнего чемпиона простым конфундусом, а бледные обычно щеки тронул румянец. Гарри смотрел на него и не мог наглядеться, заслушиваясь красивым голосом, любуясь блестящими черными глазами и изредка наклоняясь через угол стола, чтобы заправить прядку волос за ушко возлюбленного. Парень точно не знал, сколько прошло времени. Происходящее казалось красивым уютным сном, теплым и счастливым. Но когда они, расплатившись, вышли на улицу — людей стало заметно меньше, а яркие витрины погасли. Снег все ещё сыпал красивыми крупными хлопьями и Поттер, смеясь, намотал шарф Северуса покрепче, хватая его за руку и трансгрессируя из неприметного закутка в другой, похожий, как две капли, всего за несколько километров от места, где они были. Часовая башня Вестминстерского Дворца, туристами прозванная, почему-то, Биг-Бен, возвышалась совсем рядом. Гарри удачно подгадал со временем — огромные стрелки подползали к полуночи. Северус, оглядываясь, тоже посмотрел на циферблат и улыбнулся. — Ты выбрал самые большие часы в Лондоне, чтобы я не пропустил тот момент, когда стану совершеннолетним? — Если я не ошибаюсь — это самые большие часы во всей Англии, — тихо шепнул Поттер, обнимая юношу со спины и устраивая голову на его плече. Вдруг вспомнилось, что Северус обещает вырасти высоким мужчиной и, вероятно, переплюнет даже изрядно вытянувшегося к своим годам Гарри. Они стояли на небольшой пустой и почти неосвещенной площади, спиной к какой-то заснеженной статуе. Впереди шумели машины и изредка пробегали поздние прохожие, но ощущение единения, возникшее в ресторане, никуда не делось. Вскоре тяжелая часовая стрелка дернулась к двенадцати и часы забили полночь. — С днем рождения, — выдохнул Гарри, крепче прижимая к себе мальчишку. Тот, вздрогнув при первом ударе колокола, напряженно замер, не поворачивая головы. Поттер какое-то время ждал ответа, потом встревоженно выпрямился и вдруг понял — Северус с трудом сдерживает слезы. — Что такое? — он мгновенно оказался перед юношей, аккуратно беря в ладони его лицо. — Северус, что-то не так? Снейп перевел повлажневшие глаза на лицо парня и легонько мотнул головой. — Ничего. Все… волшебно, — тихий голос заметно дрогнул, но парень продолжил. — У меня просто никогда такого не было. Спасибо, Гарри… Он смущенно опустил взгляд, а Поттер, слушая, как затихает последний удар часов, потянул к себе юношу и долго, со вкусом поцеловал, крепко прижимая к себе. — У меня есть для тебя подарок, — тихо сказал он, набираясь решимости. — Ещё один? — простодушно удивился Северус, очевидно, всерьез полагая, что их спонтанное свидание и было подарком. Гарри улыбнулся, но тут же посерьезнел. — Честно говоря, я не знаю, как это делается, — признался он. — И мне немного страшно. Северус приподнял брови и, кажется, немного насторожился. — Я, признаться, не представляю, могу ли это делать и полагаюсь только на то, что Дорея знала, на что шла. Не буду тут вставать на колено, но… Черные глаза пораженно распахнулись. В тот же миг Гарри щелкнул серебряным замочком коробочки, которую успел достать из кармана. Открыл и просто показал замершему в неверии Снейпу. От волнения сводило в животе. — Северус Снейп, без пяти минут наследник Принц, — церемонно начал Поттер, но тут же сбился с мысли. — Не согласишься ли ты?.. Ну. Что-то вроде быть со мной до конца наших дней? Добрую минуту юноша молча переводил взгляд с красивых резных колец на смотрящего на него с надеждой молодого мужчину. Потом нервно хохотнул. — Быть с тобой? — высоким от волнения голосом переспросил он, — До конца наших дней? Гарри кивнул. Северус протянул руку и коснулся пальцами одного из колец, того, что явно предназначалось ему. — Так согласен? — настойчиво переспросил Поттер, а юноша поднял на него сияющие глаза и улыбнулся так, как, наверное, никогда не улыбался. — Что-то вроде того, — ласково ответил он, дразнясь, а потом каким-то хищным движением подался вперед, крепко обнимая парня за шею. — Мерлин, да. Да! Тысячу раз да. Гарри облегченно засмеялся, подхватывая юношу свободной рукой, обнимая ещё крепче. — Ты мой «раз и навсегда», Поттер, — признался юноша, когда его безымянный палец украсил темный тонкий резной ободок. Гарри исцеловал ему всю ладонь, пока надевал кольцо, и Северус небезосновательно опасался по-идиотски улыбаться каждый раз, глядя на руку, до конца своих дней. — А ты — мой, — легко ответил Поттер. — Трансгрессируем? — Я сам, — просиял юноша, доставая палочку. — Теперь можно. Ты ведь знаешь, я самый первый на потоке сдал экзамен на трансгрессию. — Знаю, малыш, — Гарри не мог не улыбаться, когда улыбался его возлюбленный. — Давай, хвастайся. Осилишь парную? С тихим хлопком, две укутанные в теплое фигуры исчезли. Снег продолжал, кружась, опускаться на маленькую площадь, засыпая следы самых счастливых в мире людей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.