ID работы: 9079192

Где бы ты ни был

Слэш
NC-17
В процессе
1369
автор
Kurai Denko бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1369 Нравится 396 Отзывы 644 В сборник Скачать

Глава 44. Свадьбы и помолвки

Настройки текста
Примечания:
— Три волшебника, сэр, — отчитался Блэк, напоказ зевнув и сверкнув белыми зубами. — Столько человек необходимо для заключения Обета. Гарри поощрительно кивнул Сириусу и продолжил: — Почему же маг, накладывающий Обет, не имеет права самостоятельно воспроизводить чары? Мистер Петтигрю? Мальчишка испуганно посмотрел на профессора и промямлил: — Ну… Он может в чем-то ошибиться, наверное? — Нет, не в этом дело. Мистер Поттер? Джеймс, вальяжно раскинувшийся на стуле, продолжал испепелять Бута насмешливым взглядом. Когтевранец попытался поспорить со старшим Поттером по поводу принудительного взятия Непреложного Обета и узнал много нового и об Обетах, и об ошибочности своих «поверхностных суждений». Для бедного семикурсника это стало настоящей трагедией, а Джеймс, ехидник, продолжал чересчур выразительно скалиться, поглядывая на оплошавшего Бута через плечо. Впрочем, отвечая брату на вопрос, он все же нашел в себе совести сесть ровнее. — Так повелось, сэр. Человек, которого связывают Обетом, не может самостоятельно прервать это колдовство. Если накладывающий чары маг в процессе стребует что-то, что не оговаривалось заранее, то этому человеку придется соглашаться с его условиями. Так что теоретически два волшебника справятся, но для этого необходимо огромное доверие между ними. Ну или если ситуация совсем безвыходная. Поэтому среди магов существует условный договор, что заклятие накладывает кто-то третий, тот, кто в случае чего прервет Обет. — Посредник, — кивнул профессор Поттер, и поднялся из-за стола. — Ему так же необходимо доверять и выбирать максимально непредвзятого человека. — Или максимально нетерпеливого, — громко хмыкнул Блэк, и Гарри тоже невольно улыбнулся, привычно облокачиваясь на край преподавательского стола. — Действительно. Кто понял, почему мистер Блэк сказал о нетерпеливости? В классе зашептались. Один из когтевранцев, Фрэнк Филли, входящий в состав «Команды Поттера» с самого её основания, нерешительно поднял руку. — Сэр? А чисто теоретически, человек может вообще не отвечать, если его не устраивает условие Обета? Поттер улыбнулся мальчишке и тот мгновенно запунцевал, смущенно опустив глаза. — Крайне маловероятное решение вашей проблемы, но да, это один из немногих способов избежать согласия. Следует молчать, как под силенцио, и надеяться, что вашим оппонентам до чертиков надоест ждать вашего ответа. Увы, если дело серьезное и вас хитростью принудили брать Обет — следует повести себя именно так. Он свел ладони и выпрямился. — Урок подходит к концу. К следующему занятию жду сочинение на полтора фута. Постарайтесь вообразить, при каких условиях лично вы стали бы брать или давать Непреложный Обет. Опишите все способы, как бы вы себя обезопасили, а после того, как пропишите полноценный текст Обета — попробуйте найти в нем же лазейки. Самые неочевидные на ваш взгляд, те, что смогут помочь вам или кому-то другому обойти или нарушить клятву. Студенты заскрипели перьями, записывая домашнюю работу. — Всем, кто сегодня давал правильные ответы — по пять баллов, — продолжил Гарри. — А ещё, с пятницы мы начинаем изучение Патронуса. На этот раз в аудитории раздался радостный гул. Только Блэк и младший Поттер лукаво переглянулись — Гарри не сомневался, что негодники уже освоили эти чары в совершенстве. — Поэтому устное задание — изучить теоретическую часть заклинания. Уверен, при должном старании каждый из вас сможет освоить его к концу учебного года. На ЖАБА за это могут дать дополнительные баллы, так что настоятельно рекомендую подойти к изучению Патронуса с усердием. Все свободны. Раздался гонг. Гарри вновь обошел стол и сел за него, вычеркивая в планах уроков проведенную лекцию. Студенты, переговариваясь, принялись шумно собираться. Друг Бута, Анри, сочувственно похлопал сокурсника по спине, а тот пробормотал ему что-то обиженным тоном в ответ. Поттер про себя хмыкнул и подумал, что сочинение Бута будет в два раз длиннее положенного. Когтевранец наверняка углубится в тему настолько, насколько позволит обширная библиотека Хогвартса. Когда класс опустел, Гарри собрал бумаги, прибрал на столе и поднялся в свои комнаты. Там его уже ждали — за окном на низком карнизе сидела серая малфоевская сова. — Здравствуй, красавица, — он впустил беднягу в тепло, приветливо погладил по прохладным перышкам и проворно отвязал письмо. — Что, велел дождаться ответа? Сова откликнулась громким «угу» и моргнула глазищами. Гарри снова улыбнулся и проворно вскрыл конверт пижонского дорогого пергамента, вынимая сложенное вдвое письмо и ещё какую-то картонку. «Наследник Поттер.» — значилось в письме, — «Я, лорд Малфой, имею наглости затребовать аудиенции по интересующему Вас вопросу. Предлагаю организовать встречу в хорошо знакомой нам комнате не менее знакомого заведения нынче в субботу в шесть часов вечера. С нетерпением жду Вашего ответа. Люциус Абраксас Малфой. Послесловие: так же с сожалением ангажирую Вас посетить одно знаменательное событие по приложенному к письму приглашению.» Гарри снова развеселился. Малфой, видимо, ещё дулся и кривлялся вовсю. Поттер положил письмо на подоконник и сломал тонкую сургучную печать на красиво сложенном листе. Картонка оказалась не картонкой, а очень плотной веленевой бумагой, дорогой и ароматно надушенной. Там, сверкая серебристыми чернилами, значилось именное приглашение Гарри Поттера на Свадьбу Люциуса Малфоя и Нарциссы Блэк в Малфой-Мэноре. Назначено мероприятие было на двадцатое марта. Парень вздохнул и быстро написал ответное письмо. Мол, да, в субботу наследник Поттер непременно явится, а на «знаменательное событие» тем более. Сова, успевшая ополовинить баночку с печеньем, с готовностью протянула лапку, позволила привязать послание и вылетела в окно. Вчера Гарри получил ещё одно письмо и, вспомнив о нем, тут же растерял все веселье. Ему писала Дорея. Оказывается, уже не только «выяснилось что-то важное», но и было получено согласие старика Айнора на переговоры касательно помолвки. Встречу назначили на воскресенье в каком-то помпезном ресторане в центре Магического Лондона, и Гарри, предвкушая новую встречу с гадким лордом Принцем, заранее готовился к худшему. Он постарался выкинуть дурные мысли из головы, проверил по подаренному Минервой ежедневнику время и решил, что успеет полчасика полетать. Да и Роланда принялась обижаться, что друг совсем не уделяет ей время. Гарри накинул теплую мантию, взял метлу и отправился на поле. Чересчур свежий воздух, как всегда, здорово прочистил голову. Единственное, что продолжало грызть Поттера даже после «сеанса полетов» с подругой, так это то, что Северусу о встрече с его дедом Гарри сказать не решился. «А если все пройдет плохо?» — резонно вопрошал гаденький внутренний голосок, пока Поттер, вернувшись к себе, чиркал в чьей-то домашке. — «Зачем его расстраивать? Вы уже все для себя решили!» «Тогда тем более надо сказать!» — настаивал не менее гаденький, но более разумный голосок. — «Все проблемы разом и никаких сюрпризов — наш мальчик их терпеть не может.» Гарри помотал головой и постарался сосредоточиться на проверке эссе. Получалось из рук вон плохо. Тем более, учитывая, что «их мальчик» сегодня ассистировал Слизнорту и не смог как обычно прийти к нему вечером. К чему Поттер, надо сказать, уже порядком привык. — Завтра сходим вместе в Хогсмит, — юноша виновато заглядывал в глаза Гарри, взяв его за ладонь тонкими прохладными пальцами. Он забежал в кабинет ЗОТИ на пять минут между уроками и предупредил, что вечером его не будет. — Ты не обижен? Конечно, Гарри не мог сердиться на возлюбленного. Он только вздохнул и чуть печально улыбнулся. — Ни капли. И в Хогсмит сходим, — но от шпильки не удержался, — Под чарами гламура. — Отвлечения внимания! — строго потребовал Северуса и чуть смущенно отвел глаза. — Не хватало только, чтобы толпа малолетних неудовлетворенных подростков!.. Гарри хмыкнул, на миг притянул к себе жениха и, походя, недвусмысленно погладил по заднице. — Ну, один из этих подростков явно удовлетворен, да? Северус привычно очаровательно вспыхнул, но справился с лицом и чопорно поджал губы. — Не настолько, насколько хотелось бы. И слинял из аудитории, засранец, под смех Поттера. Тот потом ещё пару часов пребывал в прекраснейшем расположении духа, пока письмо Люциуса не напомнило ему о злосчастной встрече. Предстоящие насыщенные выходные вдохновляли хорошенько расслабиться. Гарри глянул на часы, отложил проверку эссе до лучших времен и задумался, чем бы таким ему себя занять в неожиданно свободный вечер. Джеймс и Компания планировали устроить пикник у трибун и нервировать команду Слизерина на их финальной тренировке перед матчем, Северус помогал Слизнорту в подземельях, с Роландой он уже повидался, а Хагрид традиционно проводил вечер пятницы у Аберфорта. Патрулирования у Поттера сегодня не было, особых дел тоже. Гарри откинулся на спинку стула, заложил руки за голову и уставился в потолок. Мысли привычно возвращались к предстоящей в воскресенье встрече. Старик Айнор нервировал одним фактом своего существования. Будь Гарри не Поттером, а каким-нибудь Мальсибером, то Принц-Холл уже бы взламывали молодчики из Лютного под антиаппарационным барьером и с парочкой первоклассных заказных убийц. В Лютном всегда был богатый выбор таких услуг, а некоторые дельцы могли даже инсценировать налёт Пожирателей, благо, видя «Черную Метку» в небе над дымящимися руинами чьего-то поместья, авроры особо и не разбирались, в чем дело. Золота молодчики тоже гребли в огромной количестве, но действовали быстро и профессионально — Гарри вдоволь начитался об этом ещё в прошлой жизни, после переполоха на Кубке Мира. Северус, очевидно, спокойно принял бы Наследство после смерти любимого дедушки. Конечно, Айнор наверняка составил какое-нибудь каверзное завещание, но бюрократия в мире магии зачастую проигрывает законам этой самой магии. И уж кто-кто, а Северус со всеми своими талантами и силой, да ещё и с опрометчиво отданным ему кольцом Наследника, перед лицом Магии стал бы замечательным членом любого мало-мальски темного Рода, будь в нем хоть капля их крови. От Принцев же у Северуса была целая половина. Но Гарри был Поттером. И прекрасно понимал, что при всей своей неприязни к Принцу, никогда не решился бы на его убийство. «До тех пор, пока он не станет угрозой для жизни Северуса и меня» — мысленно поправил себя Поттер, встал из-за стола и с ожесточением воткнул палочку в чехол на предплечье. — «И уж тогда-то жалости у меня не будет.» Ужин прошел мирно. Альбус развлекал хмурую Минерву анекдотами сомнительного содержания, Флитвик что-то упорно втолковывал Помоне, показывая пальцем в разлинованный пергамент, а Роланда так и не явилась. Гарри быстро поел и вернулся к себе, устроился на кровати с книжкой и сам не заметил, как задремал. Проснулся он резко, внезапно ощутив, что в темной комнате он больше не один. В руке мгновенно оказалась палочка, но Поттер почти тут же опустил её — знакомая прохладная ладонь коснулась его предплечья и в темноте он различил едва заметный силуэт. — Прости, — шепнул Северус. — Не хотел тебя будить. Просто соскучился. Гарри молча подвинулся, убирая на тумбочку упавшую с груди книгу, подтянул раздевшегося юношу к себе под одеяло и, крепко прижав к груди, улыбнулся. — Я тоже соскучился, — доверительно шепнул он и почти мгновенно заснул обратно, зарывшись носом в теплый висок возлюбленного. Гарри проснулся первым и любовался спокойным лицом Северуса, пока не пришло время вставать. Слизеринец, оказывается, заблаговременно запасся той самой маггловской одеждой для выхода в Хогсмид и они, позавтракав и наложив на себя нужные чары, вместе отправились в деревушку едва ли не раньше всех. — Может, в Лондон? — Северус подставлял бледное лицо редким в это время года солнечным лучам, пока они шли по тропинке в магическую деревушку. — В Хогсмиде почти ничего интересного. — Разве школьникам можно покидать территорию Хогварста и окрестностей? — улыбнулся Гарри, надежнее перехватывая руку Снейпа в своей ладони. — Я совершеннолетний и сдал экзамен на трансгрессию, — напомнил юноша, но игру поддержал. — Тем более, в сопровождении взрослого. Разрешите прогуляться в Лондон, профессор, сэр? И похлопал ресницами, изображая самое невинное существо на планете. Гарри засмеялся и, оглянувшись по сторонам, дернул жениха в воронку трансгрессии. Они гуляли по непривычно пустому Лондону, изредка заглядывая в редкие маггловские магазинчики, работающие субботним утром. Общались обо всем на свете, не отпуская рук друг друга. Гарри купил два больших стакана горячего кофе со сливками и корицей и повел Северуса по набережной Темзы, пока тот с горящими глазами рассказывал, как помог Слизнорту не испортить сложное зелье, вовремя добавив масло живицы. — А он? — улыбнулся Гарри. — О-о, — протянул юноша. — Слизнорт заявил, что никогда не сомневался в своём чутье на редкие таланты. Получается, он чуть не испортил зелье на несколько сотен галеонов, но он же его и спас, потому что позвал меня ассистировать. — В чем-то он прав, тебе не кажется? — Гарри проигнорировал гневное фырканье и остановился у парапета, глядя на стальную воду реки. Северус тут же оказался рядом, устраивая голову на плече Поттера. Помолчав минуту, Гарри вдруг решился: — Завтра у меня встреча с Айнором. Юноша не шелохнулся, хотя Поттеру казалось, что он непременно должен отстраниться. Вместо этого, слизеринец тихо спросил: — Насчет помолвки? Гарри кивнул. Они помолчали ещё немного. — Если мой дедушка откажется… — начал было Северус, но Поттер только мотнул головой. — Мне плевать. Если мне придется отказаться от Рода, чтобы взять тебя в мужья, я готов это сделать. Твой дед меня не остановит, а родители… Они поймут, хотя и их мнение особой роли не сыграет. Северус вдруг тихо выдохнул и засмеялся. — Теперь я верю, что Джеймс действительно твой отец. Размышляешь совсем как он перед помолвкой с Лили. Гарри повернулся к Северусу, пытливо заглядывая в его лицо. — А ты? — А я… — юноша взял в руки ладонь Поттера и коснулся губами его костяшек. — Я пойду за тобой, даже если мне придется отказаться вообще от всего. Гарри не удержался. Потянул к себе своего жениха и поцеловал, долго, благодарно, прижимая к себе, чувствуя, как груз недосказанности спадает с плеч. Он очень, очень сильно любил Северуса. И осознание, насколько же это взаимно, окрыляло его, как самый крепкий Феликс Фелицис. Они прогуляли до раннего вечера, пообедав в неплохом ресторанчике, приятно напоминавшим тот, где они были в прошлый раз. Гарри даже пришлось пообещать сводить Северуса в кино — их обоих заинтересовала афиша новой части Звездных Войн на одном из лондонских кинотеатров. Но времени на просмотр фильмов уже не было. — Мы с Люциусом договорились встретиться в шесть. Пора возвращаться. Северус тут же надменно выпрямился, растеряв крохи расслабленности. При всем доверии, что он испытывал к своему жениху, разговоры о Люциусе продолжали его нервировать. — И, конечно же, мне не стоит присутствовать на вашей встрече, верно? — прохладно поинтересовался он, болезненно напомнив Гарри о его школьных годах и пресловутых уроках Зелий. — Если тебе очень хочется — пожалуйста, — спокойно отозвался парень. — Речь пойдет о следующем крестраже Реддла. Северус тут же перестал изображать ледышку и с тревогой посмотрел на Поттера. — Это будет опасно? Гарри неопределенно пожал плечами и протянул жениху руку. Времени осталось слишком мало, а обсудить детали они могли и в Кабаньей Голове. Люциус, казалось, ни капли не удивился тому, что Поттер привел Снейпа. Просто кивнул и пригласил их в четвертую комнату чуть более сдержанно, чем если бы Гарри пришел один. Северус не отставал — не менее прохладно поприветствовал невольного союзника и демонстративно вынул из кармана волшебную палочку, покручивая в тонких пальцах. Гарри со вздохом уселся на диван рядом с ним. — Для начала, Люциус, спасибо за приглашение на свадьбу, — начал он. — Уверен, оно распространяется и на моего жениха? Вряд ли сиятельный лорд Малфой, прекрасно владеющий эмоциями, случайно изобразил на лице досаду пополам с недовольством. Гарри это стойко проигнорировал и Люциус, на миг прижав пальцы к переносице, со вздохом кивнул. — Конечно, — почти доброжелательно отозвался он. — Северус, ты получишь приглашение чуть позже, Нарцисса ещё занимается рассылкой. Единственное — нам было бы неплохо встретиться заранее и обсудить все детали. На приеме будет много представителей самых разных семей. И преимущественное большинство из них — сторонники Темного Лорда. Думаю, вы отдаете себе отчет, что вести себя на этом, с позволения сказать, мероприятии, придется более чем осмотрительно. И решайте, насколько разумно будет демонстрировать ваши отношения. Гарри хмуро кивнул, а Северус, ни капли не изменившись в лице, продолжал крутить палочку в руках, крепко задумавшись о чем-то своем. — Если с обсуждением моей свадьбы мы на сегодня закончили, — Люциус дождался ещё одного кивка от Поттера и продолжил, — Тогда, думаю, самое время перейти к обсуждению того, ради чего мы сегодня встретились. Гарри? Поттер ненадолго задумался, потом прочистил горло и негромко заговорил. Он рассказывал внимательно слушающим его парням о Пещере на берегу моря, о кровавой жертве при входе, об огромном озере, наполненном инферналами и маленьком островке с чашей, наполненной зельем, заставляющим выпившего его человека окунуться в его самые страшные кошмары. На этом моменте Северус чуть вскинулся и, что-то для себя поняв, кивнул, а побледневший во время рассказа Люциус помолчал ещё немного и принялся задавать вопросы. — Кровавая жертва? А чужая кровь под стазисом подойдёт? Лодочка на цепи? А что насчёт мётел? Или хотя бы уменьшить и пронести туда свою лодку? Заморозить воду, чтобы инферналы не могли пробить лёд? Зелье, говоришь? Противоядие есть? Отлично. Гарри покорно отвечал на вопросы и радовался, что в их крохотной команде по спасению Магической Британии есть кто-то с таким пытливым умом, как Люциус. Тот сходу сочинял простые и изящные варианты обхода ловушек Реддла, а Гарри располагал достаточным количество магических сил, чтобы эти варианты использовать. Ну и куда без гениального зельевара? Гениальный зельевар, кстати, сходу вступил в дискуссию и активно препирался с Малфоем, доказывая, что с его противоядием им нет нужды тащить в Пещеру какого-нибудь несчастного домовика. — Если будет нужно, я сам выпью это зелье! — жёстко припечатал Северус и тут Гарри осознал масштаб своего сегодняшнего промаха. — Погоди, — тихо начал Поттер. — Ты что, собираешься отправиться туда с нами? Юноша сложил руки на груди и выразительно изогнул бровь. — Разумеется я отправлюсь с вами, — язвительно ответил он. — Гарри, кажется, мы это уже обсуждали. Я не собираюсь отсиживаться в стороне, если ты не приведешь мне достаточно веских аргументов «против». — Но это… — Опасно? В таком случае я тоже могу заявить, что слишком боюсь отпускать тебя туда. Мне не пять лет, Гарри, и я не слабак. Тем более, чем нас больше — тем лучше. Лишняя палочка не повредит. Гарри с некоторым отчаянием смотрел на возлюбленного, судорожно пытаясь сочинить достойный аргумент в свою пользу, но подсознательно понимал — Северус прав. Люциус тихо кашлянул, отвлекая женихов друг от друга. — Думаю, нет смысла затягивать. Я чуть-чуть доработаю план и вышлю список всего необходимого. Приблизительно через неделю, максимум две — будьте готовы совершить вылазку. Гарри, ты помнишь координаты трансгрессии к Пещере? Вот и отлично. А теперь прошу меня извинить, мне пора — моя будущая супруга хочет устроить дегустацию свадебного торта. С самым несчастным видом Люциус раскланялся, а Гарри, взяв Северуса под руку, накинул на них парочку скрывающих чар и молча повел обратно в Замок.

***

Встреча с Айнором была назначена на утро. Встревоженный Гарри плохо спал и проснулся разбитым и недовольным. Он тщательно побрился, нацепил одну из мантий, что присылала Дорея, хмуро попялился на свое бледное мрачное отражение и отправился прочь из Замка до границы трансгрессии. Оттуда отправился к Поттер-Мэнору и, успев только поприветствовать родителей и выпить кофе, камином переместился в небольшой магический ресторанчик. Несмотря на утро воскресенья, там уже находилось несколько представительного вида волшебников и волшебниц — место явно пользовалось популярностью у аристократов и высокопоставленных лиц. Гарри тоже непременно посчитал бы это заведение крайне приятным, если бы не повод, по которому он выбрался сюда со своей семьёй. Карлус шепнул что-то вежливому хостес и тот, поклонившись, указал на дверь отдельного кабинета. Дорея царственно кивнула кому-то из знакомых в зале и, не убирая руки с предплечья сына, двинулась за мужем. Ей явно было спокойнее под надёжной защитой сильного волшебника, а Гарри не мог её в этом винить. Слухи о том, что семью Поттеров пытались устранить, оказались не слухами и об этом судачили почти в открытую даже среди школьников в Хогвартсе. Так что появление Лорда, Леди и их Наследника в достаточно известном месте могло стать угрозой для их семьи. — Тут тоже есть камин, — как только за Поттерами закрылась дверь, все немного расслабились. Карлус показал на распахнутую табакерку на высокой каминной полке, — Если что — можно уйти через него в любой момент. Даже если кто-то снаружи заблокирует порталы и аппарацию. Гарри понятливо кивнул и подвинул для Дореи стул, стоящий к камину ближе всех остальных. В ресторане работали домовики, звать официантов было не обязательно. Гарри есть не хотел, но, все ещё борясь с сонливостью, ткнул волшебной палочкой в нужную строчку меню, заказывая ещё одну чашечку кофе. Дорея молча последовала его примеру. Ровно в десять дверь в их кабинет распахнулась. Гарри с отцом быстро поднялись на ноги и настороженно наблюдали, как внутрь заходит лорд Принц, цокая по полу наконечником трости. Айнор казался исхудавшим и совсем состарившимся. Он явно сильно болел и выглядел так, словно должен был отправиться в мир иной буквально со дня на день. Но Гарри не тешил себя надеждами на такой счастливый исход, да и силы в цепкой хватке на его пальцах было более чем достаточно. — Карлус, наследник Поттер, — проскрипел Айнор, встряхивая ему руку, — Рад встретить вас снова. Гарри сильно в этом сомневался, наблюдая, как старик целует воздух над костяшками пальцев невозмутимой Дореи. Наконец он уселся, отставив трость, сложил руки на груди и уставился на Поттеров пронзительным неприятным взглядом. Несмотря на подвеску-змейку на груди, Гарри всё-таки возвёл в сознании свой самый мощный щит. — Итак, — снова заговорил Айнор обращаясь к старшим Поттерам, — Полагаю, мы здесь чтобы обсудить возможную помолвку наших наследников, не так ли? Гарри оценил бы эту прямолинейность, если бы старик не улыбался с такой ехидцей. Родители, впрочем, ничуть не переменились в лице. — Да, лорд Принц, — спокойно ответила Дорея. — Мальчики очень привязаны друг к другу и, уверена, вы тоже оценили перспективы этого союза. Мы очень благосклонны к Северусу и будем готовы провести ритуальную помолвку сразу же, как он вступит в наследство. Гарри на миг рассердился на мать, но тут же одернул себя. Разумеется, Дорея говорила это нарочно — они с отцом одобрили бы помолвку хоть сегодня, наплевав на мнимую безродность Северуса. Но им нельзя было показывать это при Айноре и куда более опрометчиво было бы отступать от законов аристократии — Принц такое терпеть не мог. Старик тем временем пожевал тонкими губами, сверля Дорею тяжёлым взглядом, а потом посмотрел на Гарри. — А вы, наследник, что, язык проглотили? При прошлой нашей встрече болтали без умолку. Не хотите ли отвечать за себя сами? — Конечно, сэр, — так же вежливо, как и Дорея, откликнулся Гарри. Айнор бесил до невозможности, но Поттер быстро взял себя в руки. — Как вы могли догадаться, я заинтересован в помолвке с вашим внуком. И хотел бы получить на это ваше одобрение. Старик неприятно фыркнул. — И какие же у вас планы, мистер Поттер? — Помолвка с Северусом по окончании его учебы в Хогвартсе, его поступление в Академию и, надеюсь, свадьба, когда Северус уже достаточно встанет на ноги, — спокойно отчитался Поттер. К его глубочайшему удивлению, Айнор вдруг кивнул. И не просто, а с явным одобрением. — Думаю, нет смысла обсуждать детали ритуалов и условия свадьбы, слишком рано, — проскрипел Айнор. — Но мне нравится ход ваших мыслей. Гарри не верил своим ушам, но не спешил расслабляться — старик все ещё не дал согласия. — Ну так что? — Поттер немного не совладал с собой и подался вперёд. — Вы согласны? Принц помолчал какое-то время, сверля взглядом стену за спиной Гарри. Потом снова заговорил. — Вам все равно сначала нужно дождаться, когда мой внук удосужится принять наследство. Уверен, вы знаете, что делать он это отказался наотрез и я дал ему время на размышление. Как только он станет моим наследником — тогда и поговорим. Там уже видно будет, насколько выгоден этот брак. И тут Айнор так гадко улыбнулся, что Гарри как-то сразу понял — старик с самого начала был против этой помолвки. Сейчас он буквально вынуждал Северуса принять наследство ради «брака с Поттером», но, обретя полную власть Главы Рода над своим наследником… Видимо, не один Гарри всё понял. Дорея предупреждающе коснулась его запястья под столом и парень выдохнул. Устраивать скандал было нельзя. — Вы уверены, что мы не могли бы договориться об этом заранее? — предпринял он последнюю попытку. — До принятия Северуса в род? Старик, не прекращая мерзко улыбаться, просто покачал головой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.