Вообще нельзя быть трусом. Если ты должен кому-то дать в морду и тебе этого хочется, надо бить. Джером Дэвид Сэлинджер, "Над пропастью во ржи"
***
Гостиная Гриффиндора была наполнена учениками. Это могло показаться чем-то обычным, если бы не одно «но»: все ученики толпились около большой доски, на которой висело несколько свитков и колдографий. — Что происходит? — поспешила спросить только что подошедшая вместе с Лили и Алисой Лиз. — Объявили о первом походе в Хогсмид, — поспешил ответить Ремус, который смог выбраться из толпы учеников. — Лунатик, тебя успели задушить в толпе? — поинтересовался только что появившийся рядом с другом Джеймс, завидев немного помятого друга. — Сохатый, не приставай к нормальным людям, — поспешила ответить за друга Лиз. За эти несколько дней, за которые она получила целую массу поддержки, девушка подружилась с Мародерами. — Лиз, Лиз, Лиз, — повторил несколько раз Блэк, за что получил испепеляющий взгляд подруги. — Блэк, если у тебя заела пластинка, то за помощью ко мне можешь не обращаться. Я в магнитофонах не разбираюсь, — ответила Ричардсон, после чего вызвала смех у своих друзей. Так друзья и дошли до Большого Зала, переговариваясь и подкалывая друг друга. Завидев знакомую чёрную макушку в зале, Лиз поспешила незаметно ретироваться, что у неё получилось превосходно. Она глазами следила за человеком, который сейчас ей нужен, и вот, как будто матушка судьба так распорядилась, начался безлюдный коридор. — Северус, — окликнула девушка паренька с сальными волосами. — Лиз?! — немного удивлённо воскликнул парень, но всё же остановился. — Она самая, — добавила девушка и отвесила шуточный поклон парню, чем вызвала не только у себя, но и у него приступ смеха. — Чем обязан? И как твоё самочувствие? Зелье помогло? — начал засыпать подругу вопросами парень. — Постой. Так, ну для начала, самочувствие прекрасное, зелье подействовало, благодарю. Не знаю, что делала бы без тебя и твоих умений, — ответила девушка, искренне улыбнувшись парню. — Ты же знаешь, всегда рад помочь друзьям. Ты и так единственный друг, — добавил парень, чем вызвал грустную улыбку. — Я знаю, что ты ни в чем не виноват, но все же, в этом есть и твоя вина. — Я понимаю. Так ты что-то хотела? — О, да. Ты не мог бы подсказать, где находится Барти? — Лиз, это очень плохая идея. Я тебе как друг советую: не лезь. — Северус, со мной всё будет хорошо. Так ты скажешь? — Чёрное озеро, — ответил парень и посмотрел на свою подругу чёрными глазами, после чего она подошла к нему и обняла. — Благодарю, — тихо шепнула ему на ухо и убежала, оставил его наедине с сомнением в коридоре.***
Чёрное озеро навевало много разных воспоминаний, но сейчас все её мысли занимала дуэль с Барти Краучем-младшим. — Крауч! — окликнула она парня, который говорил о чём-то с Эйвери. — О, Ричардсон. Пришла просить повторения нашей прошлой встречи? — спросил парень, чем вызвал смешок у своего товарища. — Конечно. Экспульсо! — Протего! — пока Барти ставил щит от заклинания, Лиз бросила пару заклинаний в Эйвери, не зря же она тренировались, чтобы стать мракоборцем, а здесь и размяться можно. — Фульгари, — поспешил использовать заклинание парень. Ловко увернувшись от него, Лиз произнесла: — Силенцио, — заклинание попало точно в цель и, прежде чем Крауч-младший успел выпустить еще какое-то заклинание, она поспешила добавить: — Релашио! — парня отбросило на несколько метров. Пока сам Крауч летел, Лиз приняла бой с Эйвери, который имел больше знаний да и, похоже, знал заклинания не из школьной программы. — Баубиллиус, — произнёс Эйвери; из его палочки вырвалась ярко-жёлтая молния. Она ударила в место, где несколько секунд стояла Лиз, в то время как девушка схватила свою палочку, которая лежала на земле из-за того, что сама девушка уворачивалась от молнии. — Брахиабиндо, — крикнула Лиз. Эйвери поставил щит, который оттолкнул её заклинание. — Глациус, — произнёс только что очнувшейся Барти. Кинув в него «остолбеней», девушка принялась за Эйвери. Сам парень, похоже, не очень обрадовался перспективе сражаться за опять беспомощного друга. — Соппору, — крикнула Лиз, и её заклинание попало в Эйвери. Какой-то момент парень стоял, но потом он закрыл глаза и повалился на землю. Вздохнув с облегчением, Лиз направилась к обездвиженному Барти, который лежал и бегал своими глазами по ней. В его глазах она могла прочитать ненависть и похоть. Вздохнув, девушка присела около него и посмотрела ему в глаза. — Ты не мог просто услышать о том, что меня собираются перевести в другую школу. Даже мои друзья не знали, но письмо я так и не спрятала. В башню Гриффиндора ты так просто не попадёшь. Значит, письмо тебе кто-то отдал. Это не могли быть мои соседки. Ни Марлин, ни Лили, ни Алиса не согласились бы тебе помогать. Значит… подожди! Я ложила письмо в тумбочку, в комнате в тот момент была только Браун. Говори, Крауч, письмо она тебе отдала? — спросила девушка, но опомнившись, что он не может говорить, расколдовала парня. — Да, Браун пришла ко мне со словами, что ей нужно унизить тебя. Я не мог ей отказать. Такой шанс не всегда попадается. Она отдала письмо. Знаешь, когда я спросил, почему она решила тебя подставить, она ответила, что ты мешаешь достижению её цели и что тебя нужно убрать, — говорил парень, явно насмехаясь над ней. Не намереваясь ещё что-то ничего слушать, девушка развернулась и ушла, бросив в Крауча заклинание затмения. Она знала, что с этой Браун что-то не так. Но чтобы так низко мстить — это было ужасно. Хорошо, что не только Браун знает рычаги для нажатия. Правда, в отличие от этой особы, Лиз знала, на какие нужно нажимать.***
— Ты где пропадала? — был первый заданий вопрос Лили, когда Лиз успела к началу урока по уходу за магическими существами. — Нигде, — отмахнулась девушка, прежде чем дверь кабинета открыл профессор. Сильванус Кеттлберн был прекрасным преподавателем — так отзывались множество учеников Хогвартса. — Доброе утро, — поприветствовал свою аудиторию Сильванус Кеттлберн, взамен услышал мало слышные слова, чем-то похожие на «доброе утро, профессор». Не обратив на это никакого внимания, профессор приступил к теме урока: — Сегодня речь пойдёт о нарлах. Мисс Ричардсон, не могли бы Вы сказать нам, кто такие нарлы! — М, да, конечно, профессор. Это животное небольших размеров, внешним видом очень напоминает ежа. Их также называют сварль. — Верно. 10 очков Гриффиндору за правильный ответ, — добавил профессор и поспешил к учительскому столу. Лишь один взмах палочки — и перед учениками появилась клетка, в которой сидел нарл. — Обитает в Северной Европе и США. Магглы, как правило, ошибочно принимают нарлов за ежей. Эти животные и в самом деле очень похожи, есть только одно важное отличие. Если оставить в саду угощение для ежа, он примет подарок и с удовольствием съест его. Если же предложить еду нарлу, он решит, что хозяин дома хочет заманить его в ловушку, и немедленно разорит сад, поломав цветы и садовые украшения. Часто в подобных безобразиях обвиняют маленьких магглов, хотя истинный виновник — разобиженный нарл, — говорил профессор, расхаживая между парт и смотря внимательным взглядом на учеников, которые записывали всё на своих свитках. Посмотрев, все ли его студенты записали, профессор поспешил продолжить: — Возможно, иголки нарла используются как сердцевина для волшебных палочек. Но это не точно. Возможно, иглы нарла используются в качестве ингредиента для Зелья смеха. Звон, который разразился по всему Хогвартсу, оповестил учеников об окончании уроков. — Домашнее задание — написать эссе на тему: Отличие нарлов и ежа, — добавил профессор, прежде чем услышал звук закрывающейся двери после последнего ученика.