Дойдя до конца, люди смеются над страхами, мучившими их в начале. Пауло Коэльо, "Брида"
***
Лиз сидела в гостинной и рвала листы бумаги от стресса. Никто из гриффиндорцев не посмел подойти к девушке, боясь последствий. Сама же гриффиндорка смотрела на эту бумагу и снимала стресс. В гостиную ввалились Мародёры, которым жестом показали, чтобы они заткнулись, и указали на Лиз, которая сидела и рвала уже неизвестно какой по счёту лист бумаги. — Что случилось? — поинтересовался Джеймс у одного из Пруэттов, которые также сидели тихо, не издавая ни звука. — Она зашла вся в ярости, и прежде, чем хоть что-то успело произойти, какая-то первокурсница дала ей бумагу, и сейчас мы ждём, когда же злость Лиз прекратиться. — Блэк, иди интересуйся. Если что, рады были тебя знать, — сказал Поттер и подпихнул Бродягу в сторону его девушки. — Э-эм, Лиз...что-то случилось? — Адольф Лажён. Вот что случилось!!! — Он что-то сделал? — Да, мы с ним столкнулись в коридоре, и я уже не помню, что происходило дальше. Он оскорбил мою семью, когда я отходила от него. Я не выдержала и врезала ему, сломав нос. — И всё? Так почему ты в ярости? — Их директор сказал, что за мной нужно следить. Что я, видите ли, подаю признаки агрессии, — повествовала девушка, разрывая бумаги в клочья. — Выпусти пар. Потому что бумажки тебе ни черта не помогают, — сказал Сириус и скептично выгнул бровь, посмотрев на клочки на полу. — Бокс. — Бокс? Ты серьёзно. Где ты боксеровать надумала. Тебя в коридор выпусти — так ты на каждого сорвёшься. — А ты мне поможешь! — крикнула Лиз уже где-то на лестнице. — Куда она? — поинтересовался Джеймс. — Сейчас будем магловским способом стресс снимать, — сказал Сириус и поймал перчатки, которые ему с лестницы бросила девушка. — Готов? — Готов, — ответил парень, надев перчатки и приняв позу для боя. Сириус вздохнул и начал блокировать любые удары своей девушки. — "А гнев не слабый, много ведь накопилось," — подумал про себя Блэк, блокируя очередной сильный удар. — Ты хоть бы для приличия нанёс удар, — сказала Лиз, ударив парня куда-то под дых. — Ты пар-то выпустила или ещё нет? — спросил Сириус, стоя согнутым от боли. — Вот теперь там синяк будет. — Потерпишь, дорогой, — ответила девушка и, наклонившись для того, чтобы прошептать несколько слов на ухо парню: — А взамен ночь в Выручай Комнате. — Достойная расплата, — сказал Сириус. Девушка подошла к нему и, встав на носочки, легко коснулась его губ. Отойдя от него, она приступила снимать перчатки для бокса, поочерёдно бросая их на диван. Проследив за тем, чтобы он тоже их снял, девушка убрала листы бумаги и забрала с собой перчатки.***
— Рем, да всё я помню, — была слышна фраза на всю гостиную. Уже который раз своему другу повторяла Лиз, и вот настал момент — Рем отвернулся, чтобы послушать, что от него хочет первокурсник, и воспользовавшись шансом, девушка со всех ног бросилась в сторону спален. Где-то уже наверху хлопнула дверь. Сам парень повертел головой и, не найдя подругу, помотал головой, хотя на его губах играла лёгкая улыбка. Схватив очередную книгу, что лежала на столе, Люпин приступил к чтению. В гостиной не стихали разговоры о первом задании. Никто толком не знал, что же будет. А сами преподаватели ходили бледноватые, хотя виду не подавали.***
Ярко красная футболка с золотыми полосками. Чёрные буквы, которые на спине сложились в фамилию. Золотые шорты с красными полосками по бокам. Весь образ дополняют красные кеды. Лиз сидела и смотрела на овсянку, которую перед ней поставила Лили. — Ешь. — Не-а. — Ешь я тебе сказала. — Не буду, — сказала Лиз и отодвинула тарелку, но в следующий момент та опять стояла перед Лиз. — Ты должна съесть овсянку, — сказала Лили и всучила Лиз в руки ложку. — Можешь не стараться: она её не ест, — сказал только что подошедший Сириус. Присев около своей девушки, парень забросил ей на плечо руку и притянул для поцелуя. — Меня сейчас аж вырвет, — сказал Джеймс, который сел напротив Блэка. Оторвавшись от Сириуса, Лиз тихонько фыркнула и приступила опять гипнотизировать ненавистную ей еду. — Съешь хоть немного. — Не-а. — Да, в конце концов, она же тебя не убьёт. Тем более… — но договорить девушка не смогла, ведь её под ребра ударила Алиса и указала в сторону выхода из Большого Зала. На пороге стоял Грозний Глаз. Все ученики затихли, и лишь звук шагов стоял в зале. Учителя, которые были в Зале, затихли и наблюдали за аврором. Самого же Грозного Глаза не интересовало внимание и он смотрел лишь на Лиз. Девушка также не сводила с него свой взгляд. — Ты хоть что-то планируешь есть? — поинтересовался аврор как только подошёл. — Никогда не любила овсянку. И даже не пытайся меня заставить съесть её. — Да тебя ещё попробуй заставить. — Ты не просто так сюда пришёл. — Новости есть. — Какие? — интересовалась девушка, наплевав на то, что здесь много посторонних. — Не здесь. После первого задания, я тебя сам найду, — сказал мракоборец и похлопал девушку по плечу в знак поддержки. Лиз бросила на него заинтересованый взгляд и, кивнув в знак согласия, схватила со стола яблоко. Кивнув друзьям, девушка пошла на выход из большого зала зная наверняка, что профессор Макгонагалл тоже идёт на выход из зала. И она была права: через несколько поворотов её догнала женщина. В полном молчании они дошли до палатки, которая начиналась около поля для квиддича. Перед тем, как зайти в шатёр, Ричардсон успела увидеть, что поле несколько переобразили для турнира. — Мисс Ричардсон, до начала задания ещё тридцать минут, поэтому я Вас покидаю. За несколько минут до начала к вам заглянет министр и профессор Дамблдор, — сказала женщина и, пожелав удачи, покинула Лиз. Осмотрев временную конструкцию, девушка поняла, что три кровати и ширмы скорее всего для осмотра. Но, заприметив на тумбочке знакомые лекарства и стаканчики, девушка поняла, что лечить будет мадам Помфри. К слуху девушки начали доходить топот и крики учеников, а вскоре в сам шатёр зашли два чемпиона в сопровождение своих директоров. Она видела, как на неё косились их взгляды, и негромко фыркнув, Лиз стала дожидаться министра и профессора Дамблдора. — Ну, раз вы все здесь, пришло время просветить вас! — весело объявил министр, который вошёл в шатёр вместе с Дамблдором. — Я собираюсь предложить каждому из вас заглянуть в этот мешок, — он поднял маленький мешочек из фиолетового шёлка и потряс им перед ними, — из которого каждый из вас вытащит маленькую модель... дракона! Там разные… гм… разновидности, видите ли. И должен ещё кое-что сказать вам… ах, да… вашей задачей будет достать золотое яйцо! Участники переглянулись в надежде, что им послышалось. Но, взглянув на директоров и министра, они поняли, что они не шутят. — Сначала дамы, — сказал он, протягивая мешочек Лиз. Она смело засунула внутрь руку и извлекла крошечную, изящную модель дракона. Он был зелёно-болотного цвета, а из его пасти периодически извергался огонь. А острые шипы были не только на хвосте, но и вдоль позвоночника. На шее дракончика висел номерок под номером два. Пока Лиз разглядывала дракончика, она и не заметила, что остальные участники уже вытащили своих, а министр Магии и директора уже покинули их. Оглядевшись, девушка увидела, что остальные участники расхаживали по шатру и, похоже, думали, как победить своих драконов, которые теперь стояли на тумбочке. Девушка хаотично пыталась вспомнить вид дракона, и в голову периодически начали подсовываться воспоминания о библиотеке.Flashback two days ago
Приглушённый и мягкий свет гостиной освещал страницы старой книги. На мягкой — вероятно — кожаной обложке были выгравированы буквы. Их золотой цвет полностью светился в свете, который предоставлял камин. Яркие картинки драконов и текст, который был написан, скорее всего, с подробным описанием каждого вида, поглатили всё внимание Лиз. Девушка смотрела каким-то задумчивым взглядом цвета циан в книгу. Её чёрные пряди загораживали взор на книгу, а несколько прядей, которые были заправлены за ушко, всеми силами пытались выбраться, явно собираясь помешать изучить драконов. Тишина, которая царила во всей гостиной, нарушалась лишь тихим цокотом часов, а вскоре послышались чьи-то шаги. — Почему не спишь? — спросила Лиз, переворачивая пожелтевшую страницу. — Решил спуститься в гостиную, а тут ты. Тебе не надоело изводить свой организм недосипом? — спросил хриплый голос, протягивая сигарету и уже приготовленую палочку с огоньком. — Я должна, — ответила девушка, прикуривая и выдыхая дым в гостиную. — Ты никому ничего не должна, — ответил всё тот же голос. — Я же так не считаю. — Что тебя заставило так думать? — Родители, сестра, друзья. — Родители и сестра — это понятно. А друзья? — Джеймс, ты вроде как умный человек, а задаёшь такие глупые вопросы. — Уж какой я есть, — сказал кареглазий и поправил очки, которые немного съехали, и сейчас поблескивали от огня. — А я и не хочу другого друга. Ты мне и таким нравишься, — сказала девушка и уткнулась парню в изгиб шеи, дыша равномерно. Джеймс тихонько рассмеялся и начал поглаживать её по голове. — Чем я заслужил такое счастье? — спросил парень, смотря на окурок, который сейчас догорал в камине. — Не знаю. Но, согласись, ты всегда хотел себе сестрёнку. И заметь, ты её нашёл! — ответила девушка, почти мурлыча от удовольствия, когда парень поглаживал её по голове. — Вот именно, она меня нашла, — сказал парень и почувствовал, как дыхание девушки стало размеренным. Аккуратно обвив руку на её талии и положив другую ей на руку чуть ниже плеча, парень встал. Кинув взгляд на недочитанную книгу, которая была раскрыта на норвежском горбатом драконе, он понёс её в сторону своей спальни. Открыв дверь лёгким пинком и пройдя к кровати Сириуса, который развалился на своей кровати звёздочкой, начал шипеть на него: — Бродяга, Бродяга , мать твою, просыпайся, — несколько секунд, и на парня смотрели заспанные глаза друга. — Сохатый, ты страх потерял? — Двинься. — Нет, ты взрослый мальчик, сам поспишь, — сказал парень, смотря на друга из под еле открытых глаз. — Двинься я тебе сказал. Я Лиз принёс. — Что с ней? — резко подорвался парень, чем чуть не сбил друга. — Пыл поумерь. Мы с ней говорили в гостиной, она и уснула, я принёс её сюда. Поэтому, — сказал друг и, обойдя Блэка, положил девушку на кровать, а затем пошёл по направлению своей собственной кровати.Конец Flashback
Лиз не заметила, как задумалась и услышала рёв толпы, что означало, что Адольф вышел на арену и стоял теперь лицом к лицу с живым оригиналом своей модели. Толпа вскрикивала… орала… захлёбывалась, как единое многоголовое существо, в то время как она изводила себя мыслями о том, что же делать ей с Норвежским горбатым. Она однозначно знала, что драконы агрессивные, а этот вид агресивнее всех остальных. Самки в особенности. — Действительно, очень хорошо!— кричал министр. — А теперь оценки судей! Но она не услышала оценок, значит судьи выставляют их в небе с помощью магии. — Один есть, двое осталось! — заорал коментатор, и свисток прозвучал снова. — Мисс Ричардсон, будьте любезны! — Лиз вышла через тот же выход, что и ранее первый участник. Девушка видела, как перед ней открылась арена. Повсюду были камни, а сами трибуны не свойственно светились. "Защитные чары," — успела подумать Лиз и достала палочку. Окинув взглядом территорию, она увидела, как посреди поля стояла корзина с яйцами, среди которых находилось золотое. Сделав вдох и выдох, девушка бросилась в сторону гнезда, но её планы прервал острый хвост, который возник из ниоткуда. Резко остановившись, она отпрыгнула, и сила удара хвоста отбросила её на метр. Сама палочка выскользнула из рук и упала в узкую щель между камнями. — Мисс Ричардсон уронила свою палочку, которую, судя по всему, уже не достать. Теперь Элизабет должна справиться собственными силами, — звучал голос министра, а по стадиону прокатились вздохи и ахи. Сама же девушка глухо прорычала и спряталась за камнем, в который только что ударила струя огня. "Великий Мерлин, я осталась без главного оружия. Что ж, будем полагаться на собственные силы. Анимагия не подходит, даже если это принесёт мне победу, это будет слишком велика цена для меня. Магия без палочки? Я не умею. Ох, и крипатура у меня будет," — думала Лиз, прикосаясь спиной к уже порядком гарячому камню. Сделав несколько вдохов,девушка бросилась со всех ног в сторону гнезда. Она слышала, как кто-то кричал, а кто-то матерился, и это вполне было понятно — за ней летел хвост, которым дракониха явно была намерена убить Лиз. Девушка одним рывком на бегу лягла спиной на прохладный камень. Она чувствовала, как острый шип хвоста распорол бок её футболки и коснулся кожи. Тёплая красная жидкость потекла, запачкивая её одежду. — Мисс Ричардсон получила травму, но она всё равно не сдаётся. Она очень близка к цели, — говорил коментатор под гул окружающих. Лиз видела, как дракониха раскрыла крылья для полёта, и это было плохо, очень плохо. Если она взлетит, то всё вот это для неё кончится очень быстро. Она смотрела вперёд и видела, как гнездо с яйцом становится всё ближе, в то время кончики пламя не уступали на равных в этом расстоянии. Краем глаза девушка заметила камень, за который в следующий момент она пряталась. Жаркие струи огня нагревали камень, из-за чего дышать становилось всё труднее и труднее. Приподняв футболку для осмотра раны, девушка увидела, что кровь начала запекаться, но из пореза она всё равно продолжала сочиться. При аккуратном прикосновении острая боль заставила вздрогнуть. Лиз видела, как дракониха перестала пускать огонь и сейчас собиралась разбить камень. Миг — и камень летит в дребезги, а сама девушка уже в нескольких метрах от приза. Боль в боку только усиливается, а ноги устают от частого бега. Всего два метра, и золотое яйцо будет в её руках. Она слышет, как дракон ревёт от негодования. Метр, и она слышет, как хвост с шипами пролетел в нескольких сантиметрах. Всего несколько секунд, и Лиз держит в руках золотое яйцо. — Посмотрите-ка! Посмотрите на это! Она смогла добыть яйцо! Мисс Ричардсон проходит во второй тур, — кричал министр, пока Лиз шла в сторону профессора Макгонагалл и Грюма, которые стояли на краю арены и ждали её. Несколько драконологов, которые выбежали на арену после того, как она схватила яйцо, сейчас усмиряли дракониху. Лиз уже не помнила, как получала баллы, как профессор Макгонагалл её поздравляла, и как Грюм говорил, что не сомневался в ней. Зато девушка помнила, как она зашла в шатёр, и мадам Помфри сразу начала порхать над ней, залечивая все её раны, при этом причитая, что она вовсе себя бережет.