Нет ничего тягостней мучительной неизвестности. Оскар Уайльд, "Портрет Дориана Грея"
***
— Вы готовы? —спросила Элизабет всех присутствующих гриффиндорцев; некоторые кивнули, а кто-то одобрительно загудел. Лиз осмотрела с разных боков свою награду и рискнула нажать на кнопку сверху яйца. Как только лепестки приоткрылись, гостиная наполнилась ужасным криком: чей-то неизвестный голос заставил всех закрыть уши, а саму девушку — выгнуться на полу от слишком громкого звука. Переосилив себя, Ричардсон оторвала руки от ушей и одним движением закрыла эту штуковину. — Что это было? —спросила Марлин из конца гостиной. — Это подсказка, что меня ждёт в следующей части турнира. — Подсказка ничего нам не дала. Разве что она помогла определить, что нам нужно что-то, чтобы не пострадали наши уши, — ответил Джеймс откидывая подушку. — Я с тобой не согласна. Мы теперь, как минимум, знаем, что там будет какое-то существо,— задумчиво высказалась Лили. — А если это язык этого существа?! —предположила Лиз и, переглянувшись с подругой, бросилась в сторону спален. Падая и спотыкаясь, девушки добежали в сторону спальни. Забежав в комнату и ринувшись к кровати, они начали искать в своих сумках учебник по УЗМС. Лили, найдя свою книгу, направилась в сторону дверей, пока Лиз пыталась достать свою собственную из-под кровати. — И как она туда попала? —задала вопрос в тишину Лиз. Вздохнув, девушка вышла из комнаты, предварительно наложив на неё чары защиты. Шуршащие страницы пожелтевшего цвета предоставляли большой объём текста и парочку картинок. Поглащена в поисках того, что ей нужно, Лиз и не заметила, как дошла до лестницы. Первые три ступеньки были преодолены без проблем, но резко исчезнувшие ступеньки и скользкая горка заставили Лиз вскрикнуть от испуга и покататься кубарём вниз. Книжка вылетела из рук и поехала вниз, в то время как Лиз приближалась к стенке. Несколько секунд — и девушка упирается ударившейся спиной в каменную стену, само дыхание сбилось уже давно. Аквамариновые глаза смотрят с злобой на второкурсника, который, забившись в угол, трясётся страха. — И что это было? —спросила злая Ричардсон, обращаясь к гриффиндорцу. — М-м-меня п-п-попр-р-росили,— заикаясь, сказал парень и посмотрел на старшекурсницу. — Кто? —теряя терпение и удерживая желание разодрать его на части, спросила девушка. — Браун, —ответил паренёк и бросился обратно в гостиную. Девушка выпустила воздух сквозь сжатые зубы и направилась в гостиную. Сделав вид, как будто ничего не произошло, она прошла к Лили, которая уже что-то активно читала в книге.***
Лёгкие сдавливает. Невозможно вдохнуть воздух. Уши как будто заложены, а чей-то смех слышется на заднем плане. Перед глазами расплывчатая комната, горло болит от крика, а во рту привкус крови. Боль пронзила тело, заставляя выгнуться в дуге, из-за которой вот-вот думаешь, что сломаешь позвоночник. Яркая зелёная вспышка и слово — «Круцыо». Лиз резко села и осмотрелась вокруг. Она была в спальне. Луна ярко светила, отбиваясь от разных поверхностей. Пот стекал и впитывался в пижаму, из-за чего та неприятно липла. Волосы спутались в великий клубок на голове, а покрывало и простынь покоились на полу. Вздохнув и направив палочку на кровать, на которой до этого она металась, девушка застелила простынью, а поверх неё накрыла покрывалом. Схватив полотенце и одежду, которые висели на стуле, Лиз отправилась в ванную. Тёплые струи душа и клубки пара помогали забыть об ужасном сне, из-за которого не спится уже несколько ночей. Постояв несколько минут под тёплой водой, которая постепенно менялась на холодную, в голову начали закрадываться мысли о втором этапе турнира. Почему-то интуиция подсказывала использовать воду, но, тем не менее, девушка рискнула, отключив воду и, быстро одевшись, бросилась в комнату за яйцом. Белое и влажное полотенце полетело в сторону кровати, а само яйцо, которое лежало под кроватью, уже было в руках гриффиндорки. Такое золотое, оно находилось под струями воды, а комната была заглушена, и сейчас ничто не посмело бы нарушить эксперимент. Один щелчок, и в комнате тихо, а из самого яйца слышится мелодичное бульканье. Поняв, что догадка верна, но скорее всего, придётся погружаться вместе с яйцом, Лиз его закрыла. Взмах палочкой и тихий шёпот заклинания, и из древка вырывается тигрица. — Передай Мародёрам: жду в гостиной, прихватите карту и мантию, не забудьте плавки, — закончив говорить черноволосая, проследила за тем, как тигрица, кивнув, убежала прочь из ванной комнаты.***
Ремус спал на своей постели, погрузившись в свои сны, но яркая вспышка и свет заставили открыть глаза. Проделав это, парень чуть не упал с кровати: перед его лицом стоял патронус в виде тигрицы. Она заинтересовано — точно так же, как и её хозяйка, — смотрела. Рем посмотрел на неё и, вздохнув, поднялся будить остальных. — Чего тебе? —прорычал недовольный Джеймс, смотря на тигрицу. — Жду в гостиной, прихватите карту и мантию, не забудьте плавки, —говорил голос Лиз, пока тигрица, склонив голову, смотрела на Мародёров. Прорычав что-то нечленораздельное, но явно понятное как какая-то грубость, начал собираться Сириус. — Малыш, и зачем надо было нас будить? — ворчал всё ещё недовольный Сириус, смотря на Лили, которая посылала проклятия в сторону подруги. — Я узнала, как можно открыть яйцо, — проговорила Лиз и, не дождавшись ответа от друзей, потащила за собой всё ещё сопротивляюшеюся Лили. Группа гриффиндорцев без проблем выскользнула из башни Гриффиндор. Все под чётким руководством шли за бодруствующей Лиз, проклиная её несдержанность и нетерпение. Сама же девушка, похоже, не замечала ругательств и, спокойно следя за картой, двигалась в сторону Выручай-Комнаты. Коридоры школы встречали учеников приглушённым светом факелов, тёмными и запутанными коридорами, тишиной и спящими портретами. Ричардсон следила за друзьями, которые сейчас в темноте ореентировались крайне плохо. Её животное зрение позволяло видеть. Пройдя несколько пролётов и остановившись напротив стены, она прошла напротив неё три раза и, тихонько приоткрыв появившуюся из ниоткуда дверь, стала запускать друзей. Помещение освещалось мягким голубым светом, мраморная плитка отражала в себе всё, что было в комнате. Бассейн с водой ,который предоставила комната, завораживал. Ребята оглядовались, не понимая, почему их сюда привела подруга. — Надо переодеться к плаванью, — объяснила Лиз, доставая для Лили футболку и шортики для плавания из рюкзака. Указав на ширму, она протянула подруге одежду. Лили бросила на неё грозный взгляд, но всё же отправилась переодеваться. — А вы чего стоите ещё в одежде? Если не нашли плавки, значит, будете в трусах купаться,— сказала девушка, стягивая с себя джинсы. Затем стянув и футболку, Лиз предстала в чёрном слитном купальнике, который обтягивал её стройную фигуру, заставляя Блэка, который смотрел на неё, сдерживать себя. Через несколько секунд Лили стояла около подруги и оглядывала помещение, стараясь не смотреть на парней, которые стягивали с себя одежду. Как только все были готовы, Лиз обратилась к друзьям: — Сейчас все прыгаем в бассейн, — и не дождавшись, что они ещё сообщат, прыгнула в воду с яйцом. Прохладная вода заставила содрогнуться от резкой смены температуры. Выплыв наверх, она увидела, как друзья скептически смотрят на воду, но всё же начинают залазить поочереди. — Делаем глубокий вдох и ныряем, — скомандовала гриффиндорка, держа яйцо под водой. Все сделали вдох и одновременно нырнули. Стоя на мраморном дне заполненной пузырьками ванной, они услышал хор жутких голосов, поющих из открытого яйца в руках подруги:На звуки наших голосов скорей иди,
Им не дано понятно в воздухе звучать,
И ты, покуда ищешь нас, учти,
Мы взяли то, что будет горько потерять.
На поиски тебе отпущен час
Так что не мешкай, отправляйся в путь.
Но час пройдёт — вини себя, не нас -
Ты опоздал. Потерю не вернуть.
Лиз всплыла, жадно глотая воздух и смотря на друзей, которые, опираясь на бортик бассейна, вдыхали воздух, пытаясь получить недостаток кислорода. — Русалки, — проговорила, отдышавшись Лили. — Судя по всему, испытание пройдёт в Чёрном Озере, — предположил Римус, всё ещё с опаской смотря на яйцо. — Как Лиз продержится час под водой? —задал вопрос Джеймс, осматривая своих друзей.***
Профессор Макгонагалл расхаживала между рядов и осматривала работу своих учеников, которые трудились над превращением предмета в птицу и обратно. — Я собираюсь сделать одно очень важное объявление. Приближается Рождественский бал — традиционная часть Турнира Трёх Волшебников. Это замечательная возможность для всех вас поближе познакомиться с нашими зарубежными гостями. На Бал приглашаются ученики, начиная с четвёртого курса — однако, вы можете пригласить кого-нибудь из младших, — говорила преподаватель и наблюдала за реакцией учеников. Несколько гриффиндорок тихонько хихикали, слизеренцы переглянулись и стали обсуждать это событие. Остальные ученики стали обсуждать кто что оденет. Лиз переглянулась с Сириусом и тихонько фыркнула, парень улыбнулся ей и пожал плечами. Склонив голову на бок, из-за чего парочка прядей прикрыла насмешливий взгляд, Блэк кивнул на немой вопрос и подмигнул девушке. — Мисс Ричардсон, бал, который непременно касается Турнира, открывают представители школ, а если точнее: участники Турнира. Поэтому спешу Вам сообщить, что Ваше присутствие обязательно, — отрезала женщина, смотря на немного не довольную ученицу. Сириус рассмеялся на весь класс и подмигнул девушке, так и не заметив, как профессор с остальными тихонько наблюдают за парой, которая, не обращая на других внимание, мысленно переговаривалась.