Иногда хватает мгновения, чтобы забыть жизнь, а иногда не хватает жизни, чтобы забыть мгновение. Джим Моррисон
***
Лиз бежала вперёд, а за ней спешили Сириус и Джеймс. Калюжи после дождя заставляли друзей периодически вздрагивать из-за того, что на улице и так было холодно, а вода впитывалась в одежду, заставляя едва ли заметно подрагивать от холода. Все трое переглянулись и кивнули друг другу. Миг, и по влажной земле уже бегут олень, пес и тигрица. Поравнявшись друг с другом, они помчались вперед. Бросив последние взгляды своих животных глаз друг на друга, они разбежались в разные стороны. Тигрица все продолжала бежать вперёд, в то время как олень и пес разбежались в разные стороны. Взгляд её сапфировых глаз блуждал по земле, находя все новые и новые следы людей. Через какое-то время она оглянулась назад и увидела, как к ней приближаются уже превратившийся обратно Джеймс и Сириус. Парни помотали головой в знак протеста. Тигрица издала раздосадованый рык и перевоплотилась. — Это где-то здесь! — сообщила Лиз и оглянулась. — Куда они могли деть Фламеля? — спросил Сириус, вопрос явно прозвучал как риторический, и пнул кучку листьев. — Сдесь что-то не чисто! — вынес вердикт Джеймс и оглянулся. — Вам лес не кажется знакомым? — поинтересовалась Лиз у парней. Те осмотрелись и помотали головой в знак протеста. — Где-то в нескольких метрах отсюда поместье Малфоев, — сообщила Лиз и посмотрела на парней. Все трое поняли друг друга без слов, спустя несколько секунд с места срываються трое животных. Тигрица бежала со всех ног, но все же отставала от других двух животных из-за того, что мокрая трава заставляла скользить по траве. Пес и олень бежали впереди, переодически осматриваясь по сторонам в поисках чего-то необычного. Где-то между деревьями стал проглядываться высокий забор. Тигрица ускорилась, чувствуя, как травы становится все меньше, и земля не заставляет скользить, и вскоре она вырвалась вперед. Пес гавкнул где-то позади, заставляя тигрицу остановиться. В последний миг, вспомнив о охранных чарах на поместье, тигрица затормозила. Она почувствовала, как пес схватил ее за хвост и потянул на себя. Издав звук чём-то похож на жалобное мяуканье, тигрица упала на землю. Перевоплотившись в себя, Лиз встала с грязной земли и обтрусила свои синие джинсы. Рядом с ней встали Сириус и Джеймс. Бросив полный ненависти взгляд на своего парня, она лишь фыркнула на него и посмотрела на каменные стены. — Ну, что будем делать? — спросила Лиз, скептически осматривая забор. Она знала, что здесь защитные чары, но она никогда в них сильна не была, оставив это на попечение Сириуса и Джеймса. Поттер посмотрел на неё победным взглядом а-ля "Смотри и учись" и достал палочку. Переглянувшись с другом, они начали действовать, что-то шепча себе под нос и делая взмахами палочек разные круги и прямые. Лиз развернулась к ним спиной и достала свою палочку, чтобы быть готовой к неожиданному нападению. — Готово, — сообщил Сириус и посмотрел на Лиз. Девушка кивнула и, поставив ногу на скреплённые ладони парней, первая полезла на стену. Замерев на верху забора, она посмотрела вниз. Прыжок, и девушка уже стояла за той стороной забора. Джеймс и Сириус переглянулись, дожидаясь сигнала разрешения от неё. — Лезьте, — послышался голос девушки. Перелезая через стену, они оба приземлились около Лиз, которая возвышалась над пожирателем. И потирала покрасневшие костяшки пальцев на руке. Палочка находилась в специальном креплении. — Думаю, они наложили чары против колдовства посторонних, придётся своими силами справляться, — ответила Лиз на непонимающие взгляды. — Надолго он в отключке? — спросил Сириус смотря на Пожирателя. — Да, думаю нам этого времени хватит, — ответила Лиз и двинулась в сторону дома Малфоев. — Она слишком бойкая, — сказал Джеймс другу, за что получил от него подзатыльник. Парни двинулись в след за девушкой, которая разглядывала окна. Заприметив сверху одно из открытых, она осмотрелась в поисках чего нибудь. Заприметив камушек, она бросила его в открытое окно, через минуту, перед ними появилась веревка. Джеймс и Сириус уставились на девушку недоумевшим взглядом, но та показала жестом лезть за ней. Парни переглянулись и полезли следом. Комната, в которой они оказались, была хозяйской. Огромная кровать и такой же шкаф. Туалетный столик стоял где-то в углу комнаты. Закрытая дверь справа от них указывали на то, что это ванная. Лиз двинулась в сторону выхода из комнаты, выглянув за дверь, она подозвала парней за собой. Трое человек незаметно выскользнули в коридор и начали тихонько идти в сторону лестницы. Джеймс оглядывался назад в поисках кого-то постороннего, в то время как друг и подруга были готовы к атаке с тыла. Лиз заставила парней остановиться и показала жестом замолчать. Из-за поворота вышел какой-то человек, и прежде, чем он успел хоть что-то понять, Лиз схватила его за воротник рубашки, приложив головой о стену. Тело мужчины сползло вниз, пачкая стену в крови. Лиз посмотрела на рану. — Жить будет, — бросила девушка и посмотрела на парней, те кивнули в знак согласия, и продолжили путь вместе. Белоснежная мраморная лестница встретила их зеленым ковром. Присев на корточки, трое мракоборцев начали спускаться вниз, слыша, как Пожиратели смерти обсуждают очередной план с их Лордом. К великому сожалению трио, подвал, в который им нужно было пройти, находился как раз в противоположной стороне комнаты, которую нужно было пересечб, а вид на неё можно было увидеть как раз из зала, где были Пожиратели. Сириус и Джеймс переглянулись, доставая две колбочки зелья. — А разве оно доработано? — Нам и десяти минут хватит! — бросил Джеймс и выпил половину колбочки. Сириус поступил также и протянул зелье Лиз. Девушка взяла его из рук парня и допила все содержимое. Переглянувшись, она посмотрела на время, подняв взгляд своих аквамариновых глаз, она посмотрела на парней. — Идём! — сообщил Сириус и потянул за руку свою девушку. Лиз сделала пару шагов и поровнялась с парнем. Держась за руку с ним, они двигались за спокойно идущим Джеймсом. Проходя мимо дверей в зал, Лиз с каким-то детским восторгом она показала фак Беллатрисе, которая с обожанием смотрела на своего Лорда. Дойдя до каменных ступенек, которые вели вниз, они направились туда, стараясь ступать как можно тише. Потому что хоть зелье и действовало и позволяло им быть невидимыми, но лишний шум нужно было не создавать. Трое орденцов спустились вниз и посмотрели на решетку, за ней была темнота, но можно было рассмотреть силует мужчины. Замок, который висел на двери легко поддался отмычке Лиз. Воровато осмотревшись, она двинулась внутрь, в то время как Сириус и Джеймс остались на охране. Идя на ощупь, она приближалась к фигуре мужчины. Фламель, которого они сейчас спасали, сидел на полу и наблюдал за приближающимся к нему человеке. — Сахар, — сказала шёпотом Лиз и присела перед мужчиной на коленях. — Сахарная палочка, — ответил на кодовое слово мужчина и схватился за протянутую руку. Лиз не выдержала и закатила глаза на кодовое слово Дамблдора, но все же подхватила мужчину, забросив его руку себе на плечо, они двинулись на выход из тюрьмы. На выходе их встретили Сириус и Джеймс, парни подхватили израненого алхимика и пошли за Лиз, которая, выставив перед собой палочку, шла вперёд. Выйдя по ступенькам наверх, Лиз замерла. Сейчас она столкнулась с своим врагом. Беллатриса стояла перед ней и улыбалась кровожадной улыбкой. — Парни пора валить, — сказала Лиз и бросила Джеймсу кольцо. Сириус отпустил Фламеля и встал рядом с Лиз. Он знал, на что они идут вдвоем, давая Джеймсу время. Лиз запустила заклинание в Пожирательницу и схватила Сириуса за руку. Парень сжал её в знак поддержки. Воздух колебнулся, давая Сириусу и Лиз знать, что можно действовать. Белла кровожадно улыбнулась и закричала на весь зал, а, возможно, и дом о нарушителях. В глазах пары заиграл азарт, когда в гостиную завалились Псы. Секунда. Две. И вот заклинания начинают лететь. Лиз прижимается спиной к Сириусу. Блэк чувствует её и готов прикрывать её спину, как и она его. Они до сих пор держатся за руку, а с их губ срываются заклинания. Пожиратели бросают заклинания, но вовремя выставленные барьеры не дают им попасть в цель. Одно слово. Один луч. Одно попадание. Заставляет Лиз упасть, а сердце Сириуса замереть. Один поворот наконец заставляет кольцо сработать, которое до этого почему-то не работало. И пара исчезает с поля боя. Сириус крепко держит за руку ещё живую Лиз, но он знает, что она может умереть в любой момент. Он знает, но отказывается верить. Огромные раны проходят практически через все её тело, а кровь течёт из её ран, не переставая. Пачкая одежду, которая неприятно липла к телу, а также создавала лужу на полу. Стойкий запах крови распространился по всему помещению. Они оказываются на своей кухне, где сейчас сидит Орден Феникса. Завидев окровавленое тело подруги, Лили первая срывается с места, а за ней Марлин, которая выбежала из комнаты в гостиную, где стоял шкаф с колбачками зельев. Водя палочкой вдоль тела, Лили шептала заклинания, заставляя некоторые мелкие раны затягиваться, а затем приступила к остановке крови из самых больших ран, пока Марлин, появившаяся несколько секунд назад, открывала разные колбочки. Сириус держит её за руку, смотря в её глаза, которые излучали боль и просьбу. Просьбу забрать эту боль. Лиз и Марлин кивают друг другу и, открыв одну из колб капают его содержимое на глубокие и едва кровоточещие раны. С губ Лиз срываеться протяжный крик, а Сириус все крепче сжимает её руку, показывая, что он рядом. Он чувствует, как внутри накипанет злость на самого себя за неаккуратность. Он понимает, что всё это - его вина. Что это он не смог уследить за ней. — Отнеси её в комнату. Мы потом всё расскажем, — говорит Лили и очищает свои руки от крови подруги. Сириус кивает и подхватывает её на руки, смотрит ей в глаза, которые ищут поддержку в нём, и он даёт её. Открыв дверь в их спальню, парень проходит внутрь. Бережно положив свою девушку на кровать, Сириус присел рядом. Они долго вглядывались друг другу в глаза, пока Сириус не нарушил тишину. — Я знаю, что сейчас не тот момент. Но знаешь, детка. Я видел на сколько была Алиса счастлива, когда выходила за Френка, и как светилась от радости Лили, становясь женой такого оленя, как Джеймс, — говорил Сириус, и оба пырснули со смеху, хоть и смех Лиз был тихим из-за её слабого здоровья. — И, знаешь, я понял одну вещь. Если я и захочу покинуть этот мир, то лишь со знанием того, что ты вышла за меня и была счастлива со мной. Поэтому, детка, я задам один вопрос. Ты выйдешь за меня? — спросил Сириус, всматриваясь в глаза девушки. — Да, чёрт подери, да, я выйду за тебя, — сказала Лиз. В её аквамариновых глазах застыли слезы, а её талию приятно окутали руки её парня, который уже стал её женихом. Отстранившись от неё, он надел на её пальчик только что появившейся кольцо.