Сумасшедшая жизнь в Хогвартсе!

NC-17
Завершён
359
1
tashari бета
jasewix бета
Размер:
331 страница, 109 934 слова, 78 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
359 Нравится 88 Отзывы 117 В сборник

Глава 23: Правда

Настройки

Жизнь полна сюрпризов, и не только приятных.

Отчаянные домохозяйки, Desperate Housewives

***

Спустя несколько месяцев

      — Так вот почему Снегг вас не любит, — медленно произнёс Гарри. — Он, конечно, думает, что и вы участвовали в той шутке.       — Совершенно верно, — раздался холодный, насмешливый голос за спиной Люпина.       Это был Северус Снегг. Он сбросил с себя мантию-невидимку, его волшебная палочка была направлена прямо на Люпина.       Гермиона взвизгнула, Блэк вскочил на ноги. Гарри подпрыгнул, словно его ударило током.       — Я нашёл это рядом с Гремучей ивой, — сказал Снегг, отбросив в сторону мантию-невидимку. Он всё время следил, чтобы волшебная палочка была нацелена в грудь Люпина. — Очень удобная вещь, Поттер, большое спасибо…       Снегг слегка запыхался, но на его лице сияло выражение плохо сдерживаемого триумфа.       — Возможно, вас удивляет, как я узнал, что вы здесь? — Глаза профессора сверкали. — Я как раз шёл в ваш кабинет, Люпин. Вы забыли вечером принять своё зелье, я понёс вам лекарство и тут, к большому счастью — к счастью для меня, разумеется, — увидел у вас на столе некую Карту. Я взглянул на неё и сразу всё понял. Вы бежали известным мне тоннелем и далее исчезли…       — Северус… — воззвал Люпин, но Снегга было не остановить.       — Сколько раз я говорил Дамблдору, что это вы помогаете старому другу Блэку проникать в замок. И вот оно, доказательство. Но мне и во сне привидеться не могло, что у вас хватит духа вновь воспользоваться этой развалюхой как убежищем…       — Северус, вы ошибаетесь, — настаивал Люпин. — Ведь вы слышали далеко не всё, я сейчас объясню… Сириус здесь вовсе не для того, чтобы убить Гарри…       — Этой ночью в Азкабане станет на двух узников больше. — Глаза Снегга пылали фанатичным огнём. — Вот интересно, как это понравится Дамблдору… Он был так уверен в твоей совершеннейшей безвредности, Люпин, вервольф ты наш домашний…А Лиз, ох точно, жалко конечно будет её разочаровывать, но я вам не да обидеть своего единственного друга, не в этот раз, она и так из-за вас страдала долго. Особенно из-за тебя, Блэк, — прошипел Северус, бросив колкий взгляд в сторону Блэка.       — Но это же глупо, — заметил Люпин мягко. — Неужели старая школьная обида стоит того, чтобы отправить невинного человека в Азкабан?       Хлоп!       Тонкие, гибкие, как змеи, шнуры вылетели из волшебной палочки Снегга и захлестнулись вокруг рта, запястий и лодыжек Люпина; он потерял равновесие и рухнул на пол, не в силах пошевелиться. Яростно взревев, Блэк бросился к Снеггу, но тот нацелил волшебную палочку точно ему в лоб.       — Только дай мне повод, — прошипел Снегг, — дай повод, и, клянусь, я убью тебя!       Блэк замер. Трудно было сказать, чьё лицо сильнее искажала ненависть.       — Убери палочку от моего мужа, Северус. Иначе клянусь уже я, — прошептал чей-то голос за спиной Снегга. Медленно опустив палочку и заведя руку за спину вместе с ней, он почувствовал как её забрали из его рук.       — Умница, — похвалила Лиз и вышла из-за спины профессора, взмахнув палочкой Северуса, она заставила исчезнуть с тела Ремуса веревки. Сделав взмах уже своей палочкой, она села в только что появившейся кресло.       — Всем добрый вечер господа, — с улыбкой произнесла Лиз.       — И тебе, здравствуй, Лиз, — оттряхиваясь от пыли и вставая произнес Ремус.       — Привет, — кивнул Сириус и посмотрел на Северуса, который не показывал своих эмоций.       — И тебя я очень рад видеть Лизи, — с лёгкой улыбкой произнес Северус. После его слов раздался топот чьих-то ног и вскоре в комнату вбежали Николас, Альнаир и Альтаис.       — Привет! — одновременно произнесли близнецы.       — Мам, ты либо теряешь сноровку...       — что мало вероятно, либо ты позволила...       — нам идти за тобой, — договаривая друг за друга говорили близнецы.       — Второй вариант. Знакомься Сириус твои сыновья Альтаис Гидеон Блэк и Альтаир Фабиан Блэк, — произнесла Лиз и перевела взгляд на крысу, которая пыталась вырваться из рук Рона. Подойдя к мальчишки, она присела перед ним на корточки и принялась осматривать его ногу.       — Потерпишь или мне залечить? — спросила Лиз.       — Можно залечить? — спросил Рон, смотря на женщину. Лиз лишь кивнула и начала водить рукой вдоль ноги парня, шепча что-то на латыни. Лёгкий хруст распространился по комнате, но боли не было. Рон лишь удивлённо посмотрел на ногу и, согнув её пару раз, улыбнулся.       — Родовая магия, — опередила вопрос, который хотела задать Гермиона. Девочка кивнула и лишь посмотрела на Рона с улыбкой.       — Я возьму у тебя Коросту, — проговорила женщина и взяла из рук парня крысу.       Остальные лишь наблюдали за ней и старались даже не дышать. Лиз подбросила её в воздух и, оглушительно запищав крыса, начала падать вниз, лишь одно заклинание полетело в неё, а через минуту на полу стоял мужчина. Перед ними предстал коротышка, едва ли выше Гарри и Гермионы; жидкие бесцветные волосы растрёпаны, на макушке изрядная лысина; кожа на нём висела, как на толстяке, исхудавшем в одночасье. Вид был облезлым, как у Коросты в последнее время. Да и вообще что-то крысиное сохранилось в остром носике, в круглых водянистых глазках. Прерывисто дыша, он оглядел комнату и бросил быстрый взгляд на дверь.       — Привет, Питер, — со злостью проговорила Лиз и посмотрела на мужчину.       — С-с-сириус… Р-р-римус… Л-л-лиз — даже голос у Петтигрю остался писклявым. Он вновь быстро покосился на дверь. — Мои друзья… мои добрые друзья…       Рука Блэка с волшебной палочкой взлетела, но Люпин перехватил её, послав Блэку предостерегающий взгляд, и, повернувшись к Петтигрю, снова заговорил в самом непринуждённом тоне.       — Мы тут, Питер, беседовали о том, как погибли Джеймс и Лили. И вообще о той ночи. Боюсь, ты пропустил кое-какие подробности, пока визжал на кровати…       — Римус, — задыхаясь, вымолвил Петтигрю. — Ты ведь не веришь ему, правда? Он пытался убить меня, Римус…       — Это мы уже слышали, — ответил Люпин уже гораздо холоднее. — Мне хотелось бы прояснить с твоей помощью несколько мелочей, если не возражаешь.       — Он явился сюда, чтобы опять мучить меня и убить! — неожиданно завопил Петтигрю, указывая на Блэка. Гарри бросилось в глаза, что он ткнул в Блэка средним пальцем — указательный на правой руке отсутствовал. — Он убил Лили и Джеймса, а теперь охотится и на меня. Помоги мне, Римус…       Никто не успел ничего осмыслить как Петтигрю лежал на полу и кричал, а над ним возвыщалась тигрица и рычала, её пасть с острыми как ножи клыками и зубами почти сомкнулась на его шеи. И прежде чем это произошло Сириус, Ремус и на удивление Снегг смогли оттащить её. Тигрица сопротивлялась, рычала, извивалась и царапала пол своими когтями.       — Успокойся! — прикрикнул на тигрицу Сириус, но в ответ лишь услышал рык, который пробирал до дрожи. Подростки, находившийся в комнате, содрогнули от страха и с опаской наблюдали за этой картиной. Трое мужчин пытались усмырить тигрицу, в то время как четвёртый лежал на полу сжавшись от страха.       — Может лучше её на время усыпить? —спросил Северус.       — Она потом нас на куски порвет, — ответил ему Ремус.       — Лиз здесь чёрт подери дети или ты хочешь чтобы они увидели жестокость? — задал вопрос Сириус и почувствовал, как тигрица перестала сопротивляться.       Тяжело дыша, она все еще продолжала ненавидящим взглядом смотреть на Питера. Поочереди отпуская тигрицу, мужчины с опаской на неё поглядывали, а подростки заметно расслабились. Миг и на полу, поджав под себя ноги, сидела Лиз.       — Прости, сорвалась, — прошептала Лиз и посмотрела Сириусу в глаза.       Увидев в них понимание, она поднялась и встав рядом с мужем достала пачку сигарет. Зажав её между губ, она принялась вдыхать едкий дым. Кончик сигареты еле горел. Выпустив струйку дыма, она посмотрела на Питера.       — Радуйся, что я не порвала тебя на части! — брезгливо сказала Лиз. Подойдя к забитому досками окну, она выбросила на улицу через щель окурок и вновь вернулась к мужчинам.       — Никто не станет тебя мучить и убивать, — успокоил школьного приятеля Люпин. — Прежде надо в кое - чём разобраться.       — Разобраться? — взвизгнул Петтигрю, по-прежнему украдкой озираясь и бросая взгляды то на заколоченные окна, то на единственную дверь. — Я знал, что он будет преследовать меня! Знал, что вернётся! Я двенадцать лет этого ждал!       — Ты знал, что Сириус собирается бежать из Азкабана? — сдвинул брови Люпин. — Да ведь оттуда никто никогда не убегал!       — На его стороне тёмные силы, какие нам и не снились! — пронзительно завыл Петтигрю. — Как иначе он смог оттуда вырваться? Тот-Кого-Нельзя-Называть наверняка кое-чему его научил!       — Подними рукав аж до предплечья и сделай это быстро, моё терпение и так на исходе, — прорычала Лиз и посмотрела на Питера.       Тот лишь задрал его до предплечья и показывая метку Тёмного Лорда. Она находилась ниже сгиба руки.       — Что это? — спросила Гермиона, выглядывая из-за плеча Гарри.       — Метка Волан-де-Морта, обычно она есть у Пожирателей, которые доказали ему свою верность. И я так думаю, он её получил, когда рассказал о месте нахождения Поттеров. А я говорила им. Надо было не слушать их и ставить защиту. Сейчас бы они жили, — говорила Лиз, крутя в руках волшебную палочку.       — Конечно. И они оба винили бы себя в том, что лишили тебя магических способностях, — проговорил Сириус и посмотрел на жену.       — Это малая цена была бы за их жизни, — ответила ему Лиз.       — Мы вам не мешаем? Мы тут нашли предателя, а они семейную ссору устроили, — прошептал Северус и выразительно посмотрел на Сириуса и Лиз, которые сейчас о чём-то громко спорили и не обращали внимания на остальных.       — Нет! — зло выкрикнули Блэки и вернулись к своему спору. Питер, который стоял недалеко от них, лишь сжался от страха, надеясь что его никто не тронет.       — Знаешь, Сириус, катись к черту!       — Только вместе с тобой!       — Ты идиот!       — А ты дура!       — Ненавижу!       — И я тебя люблю!       — Мерлин, — простонала Лиз и упала в кресло.       — Ну я не Мерлин, — с улыбкой сказал Блэк.       — О, это да. Ты намного круче него, — произнесла насмешливо Лиз и подмигнула мужу. Сириус лишь удивлённо вскинул бровь, но все же улыбнулся жене.       Повернувшись к крестнику мужчина заговорил:       — Поверь мне, — прохрипел Блэк. — Поверь, Гарри. Я не предавал Джеймса и Лили. Я бы скорее сам умер.       И Гарри поверил. Комок в горле помешал ему говорить, и он просто кивнул.       — Неправда! — Петтигрю упал на колени, словно кивок Гарри был смертным приговором.       Подавшись вперёд, он пополз к Сириусу, молитвенно сложив руки. — Сириус… это же я… Питер… твой друг… ты же не станешь…       Блэк оттолкнул его, и Петтигрю опрокинулся.       — На моей мантии и без тебя достаточно грязи!       — Римус! — заголосил Петтигрю, повернувшись теперь к Люпину и, умоляюще, извиваясь перед ним. — Ведь ты не веришь ему… Разве Сириус не сказал бы тебе, что они переменили план?       — Нет, не сказал бы, если думал, что я шпион, — ответил Люпин. — Наверное, ты именно так и думал, и потому не сказал мне, Сириус? — мимоходом заметил он поверх головы Петтигрю.       — Прости меня, Римус, — вздохнул Блэк.       — О чём разговор, Бродяга? — сказал Люпин, закатывая рукава. — Прости и ты меня, что я столько лет считал тебя предателем.       — Да чего уж тут… — Тень улыбки скользнула по измождённому лицу Блэка. И он тоже принялся закатывать рукава. — Убьём его вместе?       — Нет! — произнесла Лиз и посмотрела на друзей.       — Что «нет» ? — спросил Ремус и посмотрел на подругу.       — Мы не будем его убивать, я хочу знать, что он мучается в Азкабане, — с улыбкой сказала женщина и посмотрела на всех в комнате.       Никто не посмел этого отрицать, а сам Питер, который стоял недалеко от женщины, лишь тихо всхлыпивал от страха.       — Ты уверена? — спросил Северус, который лишь до этого был наблюдателем.       — Поверь, я бы с радостью поиздевалась над ним, но боюсь Азкабана с него хватить. Да и там, не так уж и сладко. Уверена больше нескольких месяцевй он не протянет. Максимум год, не больше, — произнесла Лиз и подняла свой горящий взгляд. Через несколько минут вся компаниях стояла на широкой поляне перед Ивой.       — Северус, уводи их всех и следи, чтобы Питер не сбежал, — не ожиданно и довольно резко сказала Лиз. Профессор зельеварения без лишних вопросов принялся уводить детей.       — Беги со всех ног обратно в Хижину, — бросилась к Ремусу женщина и принялась его тащить за руку.       — Что? Зачем? — спросил Ремус, не понимая поведения подруги.       — Сегодня полнолуние, — произнес Сириус, до которого это только что дошло, и прежде чем из-за неба вышла луна, они вместе с Лиз успели запихнуть в тунель оборотня.       Перевоплотивщись, супруги остались дожидаться, когда превращения прекратиться, и можно будет загнать Ремуса обратно. Ночь обещала быть веселой.
Примечания:
359 Нравится 88 Отзывы 117 В сборник