ID работы: 9083202

Сумасшедшая жизнь в Хогвартсе!

Гет
NC-17
Завершён
322
tashari бета
jasewix бета
Размер:
331 страница, 78 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
322 Нравится 83 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 47: Часть 2. Война

Настройки текста

Чтобы пролитая нами кровь не была напрасной, нам не остается ничего, кроме как пролить ещё больше.

Код Гиас: Восставший Лелуш (1 сезон 13 серия), Лелуш Ламперуж / Лелуш ви Британия (Зеро)

***

      — Всем приготовиться, осталась минута до полночи, — кричала Лиз, бегая по коридорам школы, пока это же делали ещё Грюм и Сириус.       Оба мужчины едва ли успевали не только это сказать, но и успокоить некоторых учеников, которые нервничали перед их первой битвой.       — Сами выбрали, — прокричала Лиз и выбежала из школы вместе с Сириусом и несколькими учениками.       Их задачей было попытаться задержать некоторых Пожирателей. Лиз осторожно ступала по траве, пока не почувствовала холод, который пробирал до костей. Подняв голову, она увидела тени, которые двигались между деревьями, а вскоре Лиз увидела и их…       — Дементоры, — вырвалось у нее вместе с холодным паром.       Женщина подняла палочку вверх и приготовилась произнести заклинание, как увидела лучи, которые попадали точно в купол.       — Если щит рухнет, Дементоры проникнут, и тогда весь план мантикоре под хвост, — прошептала Лиз Сириусу, на что тот лишь согласно кивнул.       — Думаешь, они справятся? Их надо отвести в школу, — прошептал Сириус Лиз. Она посмотрела на студентов, которые со страхом в глазах глядели на дементоров, и их руки дрожали, сжимая палочку все крепче и крепче.       — В школу, живо, — произнесла Лиз и посмотрела на студентов сердитым взглядом, когда те даже не обратили на нее внимания.       — Сейчас же, — рявкнула чета Блэков, когда щит стал медленно рушиться.       Студенты лишь кивнули и бросились к школе, оставляя позади себя дух волшебников.       — Готов рискнуть?       — Жизнь скучна без риска!       — Тогда вперед, — проговорила Лиз и стиснула ладонь мужа.       Сириус переплел их пальцы. Супруги подняли палочки вверх, и как только щит упал, дементоры собирались броситься на них, но три патронуса помешали этому, не позволяя существам подойти и на метр.

***

      — Где Блэки? — спросил Грюм у запыхавшихся учеников.       — Там дементоры, нам сказали уходить, — произнесла какая-то девчонка, едва ли держась на ногах.       — Всем приготовиться, — произес Грюм, который уже издалека завидел яркие сполохи заклинаний.       Он так и не понял, какой план был у четы Блэк, но точно знал, что этот план может спасти несколько жизней.

***

      — Ты точно сделал все как надо? Депульсо, Релашио, Еверте Статум, — проговорила Лиз, периодически наводя палочку на разных пожирателей.       — А ты во мне сомневаешься? — со смешком спросил Сириус и сделал не замысловатые пасы рукой, отправляя нескольких пожирателей в полет.       Лиз взглянула на Сириуса и кивнула ему головой, мужчина на это лишь хмыкнул, теперь его палочка была наведена на траву.       — Конфринго, — проговорил Сириус, а в следующий момент почувствовал, как они с Лиз отлетают на огромное расстояние, трава под ногами Пожирателей принялась загораться и взрываться, из-за чего многие успели погибнуть, так и не поняв, что произошло. Лиз и Сириус почувствовали, как кровь попала и на них.       — На войне без жертв не обойтись, — прошептала Лиз, смотря на пламя и понимая, что они вместе с Сириусом убили магов.       — Они тоже были убийцами, — прошептал Сириус.       Они оба сейчас убили людей, понимая, что это война, но неприятный осадок все же останется. Чета Блэков со всех ног бросилась обратно в замок, краем глаз замечая, как Пожиратели отступают обратно в лес.

***

      Лучи разных цветов летали везде, рассекали воздух, попадая в цель, останавливая ее или убивая, Альтаир и Альтаис едва ли успевали в этом сумасшедшем водовороте не потерять друг друга. Альтаир в последний момент успел уклониться от луча и послал ответный в Пожирателя, который отлетел к стене. Николас, который находился рядом с ними и по указанию родителей следил за ними, утягивал как можно дальше от всех битв, не забывал отбиваться и защищать младших. Братья заметили мать, которая пыталась достать до своей палочки, успевая отклоняться от лучей и прибегая к физической силе. Лиз схватила одного из Пожирателей за волосы и ударила его коленом в лицо, отправляя того в нокаут. Наконец схватив свою палочку, она незамедлительно отправила остальных к их другу.

***

      Лиз мчалась со всех ног в сторону стены, которая вот-вот должна была обвалиться. Добежав до середины, она схватила одного из близнецов и начала тащить за собой, слыша, как кирпичи валятся вниз. Она бежала впереди и молилась Мерлину, чтобы они не оказались под завалом, она уперлась руками в колени и попыталась отдышаться, когда стена позади них полностью обрушилась. Чувствуя, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди, Лиз поглядывала на Фреда, который сидел на полу и пытался отдышаться, также смотря на кирпичи, под которыми лежали два Пожирателя, не успевших спастись. Волшебники переглянулись и уже собирались что-то сказать друг другу, как оба резко схватились за головы, чувствуя, как ее разрывает на части, как она горит, как становится просто не выносимо. Фред не сдержался и закричал от боли. Лиз сжимала волосы на голове, чувствуя чужое вторжение, против которого у нее едва ли хватало сил бороться, ведь она была слишком слаба после нескольких битв.       — Гарри Потер, ты позволил друзьям умирать за тебя вместо того, чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу… Один час… Я дам вам один час чтобы проститься с мертвыми… Я отзову своих людей… Вам дан один час…       Лиз тяжело дышала и даже не собиралась вставать с колен, продолжая держаться за голову, через силу она поднялась, чувствуя, как ее шатает из стороны в сторону.       — Пошли, Фред, нам надо в Большой Зал, — шептала миссис Блэк, ощущая, как голова все еще болит, но она продолжала держать парнишку за плечи, сам же Фред тяжело дышал и пытался придти в норму.       Вскоре они оба очутились в Большом Зале, где сновали туда-сюда много людей, Лиз посмотрела в сторону и увидела, как под стенкой лежат тела погибших.       — Могло быть и больше, если бы не ты, — проговорил чей-то голос, а вскоре Лиз утыкалась в шею Сириуса, вдыхая его запах и чувствуя тепло его тела.       — Ты живой, — прошептала она и обвила руки вокруг талии мужа.       — Как и ты, — произнес он и посмотрел на то, как Молли пересчитывает сыновей, которые обнимают и пытаются убедить друг друга, что все хорошо.       — Где наши сыновья?       — Они рядом со своими друзьями, я их проверил перед тем, как отдать мадам Помфри, с ними все хорошо. А остальные отдыхают или под присмотром Помфри лечатся. Все наши живы, я даже успел Снейпа спасти, — проговорил Сириус и рассмеялся на ухо жене.       — А я Фреда, — произнесла она и запустила свои пальцы в его волосы, притягивая мужчину все ближе и ближе.       Ее теплые губы коснулись его. Мягкое касание перерастало в нечто горячее. Мужчина провел кончиком языка по ее зубам, а затем коснулся и неба, когда она ему позволила больше. Ее язык переплетался с его в страстном поцелуе. Кислорода становилось все меньше, а желание не останавливаться все росло и росло, но вежливое покашливание заставило их недовольно промычать в губы друг друга, но все же оторваться, оставляя после себя характерный звук.       — Тетя Лиз, нам надо, — произнес Гарри и взглянул на крестную.       — Да, Гарри сейчас иду, — проговорила она и взглянула в глаза мужу.       Видя там безграничную любовь и верность, Лиз улыбнулась ему и посмотрела на него точно таким же взглядом.       — Я дам знак, и ты сделаешь то, о чем мы договаривались. Помни: все вместе, иначе план не сработает, — произнесла она, и приобняв крестника за плечи, направилась вместе с ним на выход из Большого Замка.       Перед тем как покинуть Большой Зал, она обняла сыновей и, поцеловав каждого в лоб, отправила к Сириусу, который ожидал Альтаира, Альтаиса и Николаса, не забыв каждому сказать, как сильно она их любит. Вскоре Лиз и Гарри вышли из Хогвартса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.