ID работы: 9083600

Монстр с пустоши

Слэш
NC-17
Завершён
389
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
389 Нравится 6 Отзывы 84 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Небольшая, тихая деревушка, названная Дерри. Люди в ней жили разные. Были жадные, злые, завистливые, любящие посплетничать за спиной. Были и добрые, миролюбивые, дружелюбные, готовые помочь в трудной ситуации. Они жили спокойно, пока однажды, с неба не прилетела яркая звезда. Был вечер, небо потемнело, зажглись звезды. Но что-то невероятно яркое, ослепляющее своим светом, приближалось Дерри. Жители деревни вышли на улицу, чтобы взглянуть на невероятное чудо света. Небо посветлело, словно настал день. Звезда была совсем рядом, когда в сердце одного жителя поселился страх, что она упадет прямо на их деревню. К его счастью, звезда пронеслась мимо, и столкнулась с горой неподалеку, образовав после себя глубокий кратер. Некоторые из жителей собрались, взяли вилы и факелы, и отправились на то место, чтобы посмотреть. Но, ни спустя час, ни два, ни три, никто так и не вернулся. А к утру, все жители деревни пропали. Старики, мужчины, женщины и дети. Их тела бесследно исчезли, а деревня на несколько десятилетий осталась заброшена.

XV век.

XVI век.

Мальчик босыми ногами ступал по земле, следуя за идущей впереди повозкой. Его руки впереди были связаны веревкой. Из домов выходили люди, гневно смотрели на него и выкрикивали проклятия. Со всех сторон на него кричали, тыкали пальцем. Один смельчак даже не поленился поднять камень с земли и зашвырнуть ему в спину. Как только Билл почувствовал боль в области поясницы, куда и прилетел злосчастный камень, он поднял голову и озлобленно взглянул на людей. - Хотите, чтобы я наслал проклятие на вас, жалкие твари? Или, быть может, ваши дети недостаточно болеют? - гневно произнес он, заметив, как некоторые испуганно отступили. Пару женщин поспешили вернуться в дом, дабы не злить мальчишку, владеющего колдовством. - Грязное отродье, тебе самое место на костре! - выкрикнула седоволосая старуха, одетая во все черное, но близко подходить не решалась. - А тебе в могиле, старая мразь, - незамедлительно ответил Денбро на оскорбление. Люди вокруг заохали, поднялся недовольный гул. - Выродок, совсем ничего не боится. Сжечь его, - послышался шепот со всех сторон, но мальчик больше не слушал. Он делал шаг за шагом вперед. Веревка, связывающая его руки, была привязана к повозке, идущей впереди. На нежной светлой коже оставались красные следы, натертые веревкой. А под ногами то и дело попадались острые камни, режущие ступни. Билл знал, куда его вели. Сначала в темницу, для пыток и допросов. А после, на костер. Но он не испытывал ни капли страха перед смертью. Ему казалось, что лучше умереть, чем жить среди этого сброда. Впрочем, изменить что-либо ему все равно было не под силу. Повозка остановилась около здания. - Твоя остановка, Денбро, - самодовольным голосом произнес мужчина, вышедший из нее. Он отвязал веревку от повозки и, накрутив часть на руку, резко дернул на себя, отчего Билл пошатнулся и упал на колени перед ним. - Как низко ты пал... угрожать старушкам, что нашлешь проклятие - ехидно добавил мужчина, замечая озлобленный взгляд, которым окинул его мальчик. - Как ваша жена, мистер Бауэрс? - невинным голосом поинтересовался Денбро, замечая резкую смену эмоций у собеседника. Его взгляд стал серьезным, а брови нахмурились. Губы Билла растянулись в злобной усмешке, и он продолжил. - Ах да, простите, она же сдохла еще пять лет назад, как я мог забыть сие трагичное событие. - Ах ты щенок, - воскликнул мужчина и замахнулся, чтобы ударить мальчика. Денбро даже не поморщился, продолжая с вызовом и издевкой в глазах смотреть на него. Позади послышалось покашливание, заставившее Бауэрса замереть и развернуться. Билл тоже повернул голову вбок, встречаясь взглядом с незнакомцем. - Я смотрю, вам не терпится начать. Для подобных дел отведена специальная комната, - произнес мужчина и отошел в сторону от двери. - Что-то вы долго. - О, мистер Грей, вы уже здесь? Я думал, вы прибудете через несколько часов, - Бауэрс нервно сглотнул, и под пронзительный взгляд собеседника, дернул за веревку, заставляя Билла подняться на ноги. - Что за мальчишка? - поинтересовался мужчина, следуя за ними вглубь здания. - Так это же он, тот ради кого вы прибыли. Он владеет ведьмовскими силами, - незамедлительно ответил Бауэрс. Денбро шел молча, время от времени бросая взгляд на мужчину, идущего сбоку. " Ради меня? Эти придурки вызвали ведьмолова Грея ради меня? " - крутилось в голове мальчика, который был готов с минуты на минуту залиться смехом от всей нелепости ситуации и от глупости людей, живших с ним в одной деревне. - Этот? Он еще совсем юн. Какие есть доказательства? - подобный вопрос поставил Бауэрса в тупик. Он вначале промычал что-то нечленораздельное о том, зачем вообще нужны какие-либо доказательства, потом замолк и задумался. - Ээ... ну как же, - снова промямлил он, - он же своего брата в жертву принес, - смог, наконец, выговорить Бауэрс. Мужчина перевел взгляд на мальчика. - Соседка, говорит, слышала, как он по ночам сатане поклоняется. Знаки всякие на стенах рисует. Я уже давно начал подозревать, что он ненормальный какой-то. Вечно шатается без дела, с людьми огрызается. Думал, наверное, что никто не поймет, что он колдун. Билл не сдержал смешка и, повернувшись в сторону Грея, растянул губы в подобии улыбки. Мужчина никак не отреагировал, только опустил взгляд чуть ниже, замечая красные пятна от веревки на руках. - Кто-то видел, как он брата в жертву принес? - Все они остановились около массивной двери, ведущей в камеру. - Нет, кто же за ним следил-то. Но люди говорят, что он ночью, пока все спали, вывел Джорджи на улицу, отвел на пустошь и оставил. А там, как вы, наверное, знаете, чудище обитает. Уже давно. Там его территория. Местные все знают, никто туда не ходит, - Бауэрс достал ключ, открыл дверь и, что есть силы, втолкнул Билла внутрь. Мальчик не удержался, упав на пол, и поцарапал колено о твердый каменный пол. - Старый хер, аккуратнее нельзя, - сквозь зубы прошипел Денбро и злобно посмотрел на мужчину, толкнувшего его. - Мы его сразу на костер хотели вести, но мне потом доложили, что вы приезжаете, ведьм допрашивать. Вот мы и решили повременить. Завтра на рассвете сожжем, - произнес Бауэрс и протянул ключи от камеры Грею. Тот незамедлительно взял их. - Я пойду, тогда. Чтобы не мешать вам. Вы уж заставьте его страдать перед смертью. Охотник на ведьм кивнул и сделал шаг в камеру, прикрывая за собой дверь. Послышался звук удаляющихся шагов Бауэрса. Билл все еще сидел на полу и, изогнув одну бровь, наблюдал за действиями мужчины. - Интересно будет теперь выслушать твою версию, - спокойным голосом сказал Грей, встав около стены, напротив мальчика. - А что рассказывать? Этот напыщенный упырь и так уже сказал все, - отозвался Билл, отодвигаясь подальше к стене. Он сел поудобнее и оперся спиной о каменную стену. - Я принес брата в жертву, поклонялся сатане, и... хм... кажется, еще закидал старушку камнями. О, а еще я дрочил на парня из соседнего дома. Ну, знаешь, он ведь такой милашка. Я бы и на тебя подрочил, если бы не сраная веревка на руках. После сказанного, Денбро приподнял обе руки. Он ожидал увидеть, как минимум, неодобрение или омерзение в глазах собеседника. Но никак не заинтересованность и странную полуулыбку на губах. - Твоя улыбка, конечно, пугает, но когда там уже пытки начнутся? Быстрее начнем, быстрее закончим, - Билл смотрел на охотника с вызовом, словно он управлял ситуацией и это не его собирались через день сжечь на костре. - О, я смотрю, ты за словом в карман не полезешь, - мужчина поправил волосы назад, и сделал шаг вперед, ближе к мальчику. Он ожидал, что тот хотя бы изобразит страх на лице или попытается сбежать. Но Билл оставался сидеть на том же месте и не отрывал взгляда от него. - Совсем не страшно? - Не, ты как-то не слишком пугающе выглядишь, - лениво протянул Денбро, про себя подмечая, что, что-то с Греем было не так. Он не вел себя, как остальные охотники за ведьмами, хоть и считался в их кругах одним из лучших. - Любой другой уже отрезал бы тебе язык, - тон серьезный, но в глазах усмешка. Билл просто не мог воспринимать подобные слова в серьез. - Любой другой, но не ты? - мальчик подвигал руками, туго связанными веревкой и на мгновение позволил себе проявить слабость, зашипев от боли. - Кстати, какое настоящее имя у великого и ужасного ведьмолова Грея? Мужчина подошел вплотную к Биллу и присел перед ним на корточки. Сунул руку к поясу и вытащил острый, не длинный ножик. Мальчик, чуть нахмурив брови, опустил взгляд с лица мужчины на острое оружие, понимая что, либо настало время прощаться с языком, либо его ждет пытка поинтереснее. - Роберт, - ответил охотник и разрезал веревку, связывающую руки мальчика. Тот недоуменно захлопал глазами и принялся растирать запястья. - Хочешь заковать меня в кандалы, извращенец? - не выдержав давящей на уши и неловкой тишины, произнес Билл. Он понимал, что так просто от веревки на руках его не могли избавить. Он ведь ведьмовское отродье, как никак. - Идея хорошая. Но я пока остановлюсь на самом первом твоем предложении, - коварно улыбнувшись, Роберт сел на пол поудобнее. Мальчик еще несколько секунд всматривался ему в глаза, пытаясь понять, правда это, либо мужчина просто так пошутил. - Ну же, можешь начинать. - Будешь смотреть, как я дрочу? Точно извращенец, - произнес Денбро, все еще с недоверием посматривая в сторону мужчины. Тот явно ждал от него активных действий. - Ты серьёзно? - не выдержав решил уточнить парень. Роберт кивнул, всем своим видом показывая, мол, давай, начинай, раз предложил. Еще несколько секунд Билл просто смотрел на него, пытаясь отыскать во взгляде сомнение или насмешку. А потом пожав плечами, опустил руку вниз, касаясь себя через ткань. Билл не испытывал неловкости, справедливо рассудив, что если завтра его сожгут на костре, то грех не воспользоваться случаем и не расслабиться, раз подвернулась такая возможность. - Посмотрю, может, даже поучаствую, - довольно протянул Роберт. Мальчик перед ним, не испытывая ни капли стеснения, приспустил штаны и стал ласкать себя рукой. Он проводил вверх-вниз по стволу, время от времени прикрывая глаза, когда касался головки. Пока Билл трогал себя, он не мог оторвать взгляда от мужчины. Еще когда он впервые взглянул на него, то отметил про себя, что тот выглядит весьма неплохо для охотника за ведьмами. Он бы даже сказал слишком неплохо. Его глаза так и притягивали к себе внимание, хоть и казались совершенно обычными, человеческими. Чуть закусив нижнюю губу, Денбро задвигал рукой быстрее, все время проводя большим пальцем по головке. Он вдруг представил, как Роберт придвинулся бы к нему ближе, убрал бы его руку и накрыл член собственной рукой. Билл зажмурился, пытаясь удержать возбуждающую картинку в своей голове. Но через несколько секунд распахнул глаза, почувствовав, как его руку убирают в сторону. Роберт обхватил член своей рукой, начиная надрачивать. Денбро смотрел на него с ноткой удивления в глазах. - Никогда бы не подумал, что охотники на ведьм занимаются чем-то подобным, - не выдержав, произнес Билл. Роберт наклонился ниже, опалив его щеку своим дыханием. - Уверяю тебя, они занимаются гораздо худшим, - на ухо прошептал мужчина. По телу Билла пробежали мурашки от столь интимной близости. - Ну, так, расскажешь мне? - Про что? - Денбро толкнулся несколько раз бедрами вверх, чувствуя как чужая рука ласкает головку. Лицо Роберта было очень близко. Мальчик просто не мог оторвать от него взгляда. - Про брата и монстра на пустоши, - Грей сильнее сжал руку на члене, заставив Билла прикрыть глаза и глухо простонать. Но потом он раскрыл их и с недоверием посмотрел на охотника. - С чего вдруг я должен тебе что-то рассказывать? - чуть выгнув одну бровь, спросил Денбро, чувствуя, как мужчина всем телом вжимает его в пол. Он попытался раздвинуть ноги в стороны, но приспущенные вниз штаны не позволили это сделать. - Я ведь мог бы заставить тебя говорить, - произнес Роберт, но в его голосе не слышалось настоящей угрозы. Он убрал руку от члена, обеими руками начиная стягивать с мальчика штаны. Билл не сопротивлялся, позволяя раздевать себя. Как только штаны были откинуты в сторону, мужчина развернул Денбро к себе спиной, а сам прижался сзади. Одной рукой он накрыл член Билла, а второй блуждал по его телу. Мальчик, зажмурив глаза, отдавался властным прикосновениям. - Ну, так что, Билли? - жаркий шепот на ухо заставил Билла распахнуть глаза. Он уперся руками о стену перед ним и попытался повернуться, но прижавшееся сзади тело Роберта не позволило ему пошевелиться. - Какое тебе дело до моего брата? - у Денбро не было ни малейшего желания рассказывать все охотнику. Он прекрасно понимал, что Грей не просто так интересуется и доверять ему было нельзя. - Давай, расскажи мне. И, возможно, я не сделаю тебе больно, - после этих слов Роберт коснулся губами шеи Билла. Он целовал, водил по ней языком, и даже оставил пару засосов. Денбро закусил губу, чтобы не простонать, когда почувствовал, как мужчина пахом прижался к его заднице и подвигался, имитируя проникновение. - Ну же, я жду. - Можешь ждать хоть до самого утра. Только вот, утром меня на костер поведут. Пригласить тебя на мое сожжение? - язвительно отозвался Билл, чувствуя, как Грей убирает руку от его члена. Денбро замер, понимая, что игры кончились и он, скорее всего, своими словами разозлил мужчину. Но в следующее мгновение услышал шуршание одеждой позади себя. Он нарочно не оборачивался, продолжая стоять на коленях на жестком каменном полу. - Я обязательно приду. Разве я смогу пропустить подобное? - Роберт вновь прижался к нему сзади, только уже без штанов. Билл почувствовал, как ему между ног упирается чужой член, а на горло ложится рука, почти не сдавливая, но напоминая, в каком он положении. - Откроешь ротик? Билл без слов, послушно разомкнул губы. Два пальца сразу же скользнули внутрь. Замерев, мальчик с удивлением ощутил странный сладкий привкус. Роберт задвигал ими, нарочно медленно, каждый раз проводя скользкими от слюны пальцами по языку. - Ты ведь не будешь против? - спросил Грей, вынимая пальцы из теплого ротика и касаясь ими сжатого колечка мышц. Денбро не успел ничего ответить, как мужчина протолкнул в него один. По телу прошли мурашки. Билл стиснул зубы, чтобы не застонать. - Хочешь, чтобы место пальца занял мой член? - Для охотника за ведьмами, ты слишком озабоченный, - не выдержав, произнес Билл, в ту же секунду чувствуя, как сжимается рука на шее. Губы растянулись в улыбке. Но потом послышался сдавленный вскрик, когда к одному пальцу, добавился второй. Роберт задвигал ими взад-вперед. Его взгляд блуждал по спине и ногам мальчика, подмечая еле видные синяки. " Камни, скорее, не он кидал, а в него, " - подумал мужчина, вспоминая слова Билла о том, как он закидывал старушку камнями. Грей свободной рукой коснулся спины мальчика, легонько проводя по синякам пальцами, не надавливая, просто оглаживая. Заметив, как Билл в очередной раз дернул бедрами в попытках соскочить с пальцев, Роберт двинул ими, проталкивая их глубже. Денбро немного потряхивало от испытываемых чувств. Хотелось, чтобы Грей вынул растягивающие его пальцы, но с другой стороны, хотелось продолжить. Возбуждение затуманивало рассудок. Мальчик понимал, что это его последний день жизни, и между пытками или сексом, он обязательно должен выбрать второе. Когда мужчина с трудом протолкнул третий палец, Билл наклонил голову ближе к стене и закусил собственную руку, чтобы не простонать от неприятных ощущений. Не хотелось показывать свою слабость. Пальцы задвигались назад и вперед, а у Билла появилось невероятное желание отстраниться, но пересилив себя, он замер на месте. - Потерпи, скоро тебе станет очень приятно, - опалив ухо мальчика горячим дыханием, Роберт прижался к нему ближе, и тот не мог позволить себе отстраниться. Тело мужчины было невероятно горячим, в то время как пол и стены в темнице холодными. Вытянув пальцы из Билла, Грей замер, позволяя мальчику прийти в себя. Того немного потряхивало, не то от холода, не то от действий мужчины. - Ну и чего застыл? - обернувшись, произнес Денбро. На его бока в ту же секунду легли чужие руки и спустились вниз к бедрам. Потом Роберт огладил его ягодицы и, раздвинув их в стороны, коснулся входа головкой члена. - Расслабься, Билли, - сказал Грей. Мальчик вдруг от удивления распахнул глаза, ведь не помнил, чтобы кто-то говорил ведьмолову его имя. В ту же секунду Роберт толкнулся вперед, проталкивая член внутрь. Денбро коротко вскрикнул и прижался лбом к каменной стене. Мысли вылетели из головы, как только его сзади заполнил крупный член. Мужчина позволил мальчику немного привыкнуть и задвигался. Расслабиться у Билла совсем не получилось. Его распирало изнутри, но он не позволял себе что-либо произнести или отстраниться. Он терпел, чувствуя, как внутри него двигается Грей. - Кто бы мог подумать, что тебя можно заткнуть именно таким способом, - сказал Роберт и накрыл член Денбро своей рукой. Он водил рукой по нему, ощущая, как мальчик под ним начинает расслабляться и впускать его внутрь. - Мое имя... как ты узнал? - не выдержав, спросил Билл. Мужчина продолжал трахать его, удерживая на месте, положив обе руки на его бедра. Боль почти отошла на второй план, но неприятное чувство все еще до конца не исчезло. - С чего вдруг я должен тебе что-то рассказывать? – точь-в-точь повторил Роберт ранее сказанные Биллом слова. Денбро на это ничего не ответил, только прикусил губу. Грей замер и двинув бедрами назад, вытащил член из юного тела. Он развернул мальчишку к себе лицом и под его возбужденный взгляд наклонился, впиваясь губами в шею. Билл зарылся пальцами в его волосы, чувствуя, как сильные руки в этот момент раздвигают его ноги в стороны. Роберт снова вошел в него, не переставая терзать нежную шею. Прижатый спиной к стене мальчик ощущал, как член проникал глубоко, но это больше не доставляло боли. Наоборот, его захлестнуло волной возбуждения и наслаждения. Забывшись в этих чувствах, Денбро отдавал себя целиком и полностью. Он позволял мужчине целовать и кусать себя, и время от времени сам тянулся к нему, впиваясь в чужие губы. Прижавшись лбом ко лбу мальчика, Роберт неотрывно смотрел в его глаза. Билл явно хотел что-то сказать, но не произносил ни слова. А потом зажмурился, сжался и кончил, пачкая руку мужчины. Грей неественно улыбнулся, когда мальчик прикрыл глаза. Он так сильно сжимал его внутри, что сдерживаться было сложно. Спустя несколько глубоких толчков Роберт излился внутрь. Пока Билл приходил в себя от пережитого оргазма, мужчина неотрывно смотрел на него. Волосы, немного прилипшие ко лбу, легкий румянец на щеках, искусанные губы. Мальчишка на удивление был невероятно красивым. Грей протянул руку, касаясь пальцами его лба, и убрал мешающие волосы в сторону. Было немного жаль, что Билла приговорили к сожжению, но отменить казнь не было возможным. Народ требовал крови и зрелищ. Открыв глаза и встретившись взглядом с Робертом, Денбро впервые в жизни не знал, что сказать. В душе его распирала странная тоска, непонятно откуда взявшаяся. Он понял, что совсем не хочет умирать. Не хочет быть сожженным на костре за колдовство, ведь он по правде и колдовать то не умел. Совсем. " Несправедливо. Они готовы сжечь меня на костре, но сами заслуживают гораздо худшего," - подумал Билл, наблюдая как Грей отстранился и поднялся на ноги. Наклонившись, тот подобрал свою одежду и стал одеваться. Мальчик поджал губы, не отрывая взгляда от ведьмолова. Тишина давила на уши, хотелось что-то сказать. Мужчина почти оделся и, кажется, уже готов был уйти. - Я не приносил брата в жертву, - произнес Билл, заметив, как Роберт развернулся к нему. - Я спас его. Отвел на пустошь, в надежде, что там он избавиться от страданий. Отец избивал его почти каждый день, а в последний раз, когда напился, пытался отрубить ему руку. Этот сукин сын заслуживает сгореть на костре больше меня, - после сказанного, он замолчал. Было непривычно откровенничать перед кем-то, но этот груз тяжестью висел на сердце. Ведь для всех жителей деревни он был чудовищем, который обрек родного брата на смерть. Денбро смотрел в глаза Роберта настороженно, словно боясь увидеть в них неодобрение или осуждение за содеянное. - Пожалуй, это действительно было лучше для Джорджи, - сказал мужчина и подошел к двери. Билл не хотел, чтобы тот уходил, но ничего сказать не мог. Он был приговорен к казни и даже великий ведьмолов Грей не смог бы ему помочь. Ведь вся деревня с нетерпением ждала его смерти. Дверь со скрипом открылась, и мужчина сделал шаг вперед, но потом замер в проеме. - Ах да, чуть не забыл. Ты спрашивал, откуда я узнал твое имя, Билли - повернувшись к мальчику, произнес Роберт. Его глаза вспыхнули янтарем, а на губах появилась улыбка. - Джорджи сказал мне.

* * *

Утро следующего дня. Билл ступал босыми ногами по камням на главной площади. Руки до боли были стянуты веревкой за спиной. Люди уже собрались, поэтому со всех сторон на него кричали, осыпали оскорблениями и желали смерти. - Убийца! Собственного брата убил! Ты заслужил смерть! - кричали люди, но мальчик молчал, не отвечая на оскорбления. Люди не замолкали ни на секунду, пытаясь хотя бы словами задеть его за живое. Он не сопротивлялся, когда с довольной улыбкой Бауэрс привязывал его к столбу. Не издал ни звука, когда вокруг него стали класть сухие веточки. - Билл Денбро, ты приговариваешься к сожжению на костре за то, что принес собственного брата в жертву монстру с пустоши, а так же за колдовство. Если у тебя есть последнее слово, можешь его сказать, - произнес мужчина в черном балахоне. Уголки его губ были чуть приподняты, но все еще не позволял себе открыто улыбаться. Билл упорно продолжал молчать. - Это отродье ничего не скажет. Уже наговорился вдоволь, - Бауэрс подошел ближе с горящим факелом в руках и, еще раз довольно взглянув в лицо Билла, поджег сено и сухие ветки. Огонь тут же ярко вспыхнул. Мальчишка зашевелился, чувствуя, как кожа начинается плавиться от окружающего его жара. Огонь охватил его ноги. Денбро задергался, раскрыл рот и зашелся в сумасшедшем крике. Люди на площади смотрели на его мучения без капли сочувствия или жалости. - Ну, нет уж, совсем неправдоподобно, - произнес мальчик, чье лицо было прикрыто темным капюшоном. Он с омерзением смотрел на гнусные улыбки людей. Те искренне радовались сожжению, словно это в один миг решит все их проблемы. - Совсем? - приподняв одну бровь, спросил у него Грей. Они развернулись, собираясь уходить. Впереди виднелись пустые улицы, ведь весь народ собрался, чтобы смотреть казнь. Никто не должен был пропустить подобного. - Ага. Я бы не промолчал, если бы мне дали последнее слово. Я бы сказал им отсосать у... - Билли, давай мы отойдем подальше от площади, а потом ты уже будешь кричать про отсосы, еблю и тому подобное, - мужчина повернул голову в сторону, замечая улыбку на губах Денбро. Пожалуй, спасти этого мальчишку стоило. Роберту он нравился, даже несмотря на незакрывающийся рот. Хотя, как заставить молчать его Грей тоже знал. - Ладно, ладно, за свое спасение, немного помолчать я могу. Но, говоря о ебле, знай, что зад у меня все еще болит, - не удержавшись, произнес Билл. На душе впервые за всю жизни у него было легко, словно он освободился от прошлого. Тот мальчишка, которым он был раньше - умер, сгорел на костре несколько минут назад, а его место занял совершенно другой. Уверенный и готовый всюду следовать за своим монстром с пустоши.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.