High Water

NC-17
Завершён
68
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 15 834 слова, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 28 Отзывы 10 В сборник

8.

Настройки
Примечания:
      Пока Дэмерон вёл свой неторопливый рассказ, Рей сидела молча, вглядываясь в загадочную темноту океана под их ногами. Ей казалось, что она даже может разглядеть в толще огромные сферы, под которыми надёжно укрыты здания и дворцы, и где-то там, вне поля её зрения, ходят и живут необычные существа, которые могут свободно дышать под водой.       Это было настолько увлекательно, что когда По замолчал, Рей чуть было не стала просить рассказывать ей ещё и ещё, неважно, о чём, пусть бы только приятный голос подпитывал её жадное воображение дальше.       Но она быстро поняла, в чём причина паузы. — Прилив, да? Нам пора обратно? — Верно, время возвращаться. Попробуешь плыть сама? — предложил По.       Рей помотала головой. Чтобы она в одиночку оказалась над бездной без поддержки и барахталась там, пока глубинный холод посылает волны мурашек по её ногам?       Она и не заметила, как сильно поднялся уровень воды. Теперь достаточно было только немного потянуться пальцами, чтобы по поверхности стали расходится круги. Рей затаила дыхание от осознания простого факта — прилив происходил прямо у неё на глазах. Она видела самое настоящее чудо; чудо, которое совершало нечто непостижимое и гораздо более древнее, чем всё, что она когда-либо знала или видела.       Сбоку По вдруг поднялся на ноги. — Тогда я первый, — весело сказал он, когда Рей посмотрела на него снизу вверх. — Не воспользоваться ситуацией попросту стыдно!       Он оттолкнулся от камней и прыгнул вперёд, поджав ноги в воздухе. Рей едва успела закрыть лицо, но вода всё равно окатила её с головы до ног. — Криффов позер, — пробурчала Рей себе под нос, сдерживая улыбку.       Кудрявая голова вынырнула в паре метров от валунов. За несколько широких сильных гребков По оказался у ног Рей, которая невольно залюбовалась его лёгкими движениями. — Подать вам руку, мастер? — церемонно спросил По. — Нет уж, я справлюсь сама.       Она кое-как упёрлась в край валуна, прикидывая, как лучше спуститься вниз - привет тебе, очередная привычка с Джакку. Ржавые остовы кораблей быстро приучали к осторожности, и чего Рей не учла, так это что внешние стенки транспортников не покрываются со временем водорослями. Она с испугом вскрикнула, когда нога вдруг поехала вниз по чему-то скользкому, а потом ступню резко мазнуло острой болью. Ободрав спину о пористый камень, Рей с воплем упала в воду, тут же уйдя под неё с головой.       Она рефлекторно зажмурилась и затаила дыхание и теперь оказалась одна в темноте, в ушах шумело, а под ногами царила лишь пустота. Пульс участился и застучал в висках.       Что-то схватило её поперёк талии и потянуло вверх. — Тише, Рей! Тише, я тебя держу.       Отплевываясь от воды, Рей вцепилась в первое, что попалось под руки и только потом, убедившись, что её голова вновь на поверхности, приоткрыла глаза. — Если бы сказала, что тоже хочешь попробовать, прыгнули бы вместе, — коснулся смешок её уха. — Ухохотаться можно, — едва слышно пробормотала Рей, отфыркиваясь. — Джедай и надежда Сопротивления обладает чувством равновесия перепуганной банты. Не смей никому никогда рассказывать. — А мне нравятся банты!..       Рей плеснула в смеющегося По водой. Он придерживал её рядом с собой, крепко прижимая к боку, и Рей не оставалось ничего другого, как продолжать держаться за его плечо — ах да, вот за что она ухватилась тогда.       Убедившись, что она больше не паникует, По снова позволил ей обхватить себя за шею, чтобы направиться назад к берегу. На сей раз Рей уже знала, как поддерживать своё положение в воде, чтобы добиться наибольшего комфорта — через некоторое время она выпрямила руки, позволяя волнам мягко омывать её тело.       Расслабленное спокойное состояние омрачала только неприятная боль в ступне. По-видимому, Рей всё-таки поранилась о камень или острый край раковины, и теперь изредка морщилась от пощипывания в ранке из-за солёной воды.       Полоска берега стала уже. Почти половина следов от их ног на песке скрылась под медленно подступающими волнами. — Мы успеем спасти наши вещи? — склонилась Рей к По, и тот чуть повернул голову вбок, не сбиваясь с темпа. — Вода прибывает быстрее, чем я думала. — Если нет, то лучше бы тебе научиться левитировать. Если только ты уже не умеешь?       Рей усмехнулась в ответ на его тонкую улыбку. — Ты меня переоцениваешь, По. Или же наоборот, делаешь мне комплимент, что я настолько хороший пилот, что могу летать и без корабля? — Если тебе так угодно. Но просто, чтобы ты знала, — он снова посмотрел на неё из-за плеча, — я действительно считаю тебя очень хорошим пилотом, Рей. — Хорошим? Но не лучшим, так? — лукаво спросила Рей, прижавшись к Дэмерону чуть крепче и чувствуя движения напряжённых мышц под своими руками. — Разумеется. Потому что мы оба знаем, кто из нас двоих лучший пилот. — Только не начинай, — простонала Рей. — Но это ты начала, я только продолжил. — Ты просто невыносим, По Дэмерон. — Я знаю, солнышко. Но признай, тебе это нравится? — Ты слишком хорошо меня знаешь.

***

      Когда стало мелко, Рей пришлось с сожалением выпустить По и снова коснуться дна ногами. На берегу по-прежнему царила сонная тишина; океан подобрался ближе к камню, на котором они прежде разговаривали.       Воспоминание о сказанных По словах заставило Рей поёжиться. Она обхватила себя руками — к счастью, уровень воды всё ещё достигал груди и позволил этому жесту остаться незамеченным — и медленно повернулась в сторону валунов. Они медленно погружались в морскую пучину.       Рей смотрела на их контуры и понимала, что не может до конца сформулировать очень важную для себя мысль. Разум твердил одно, сердце — другое, кодекс джедаев требовал третьего, но что из всего этого было правильным, к чему следовало прислушаться в первую очередь — на это ответ Рей дать не могла. — Рей? Ты идёшь?       По ждал её на мелководье по пояс в воде. В свете луны очертания его крепкого тела казались мягкими и слово светящимися изнутри.       До этого она считала, что По Дэмерон наиболее красив, когда седлает волну адреналина и ведёт свой X-wing на предельной скорости, даже при условии, что когда Рей оказалась рядом с ним в такой ситуации, у неё не оставалось особенно много времени на разглядывание.       Но сейчас она попросту не могла оторвать от него глаз. — Я могу отвернуться, если ты стесняешься, — по своему истолковал её молчание По. Он закрыл глаза ладонью и повернулся к берегу, но Рей различила плохо скрытое озорство в его голосе. — Давай, я почти ничего не вижу теперь. — Почти? — отозвалась Рей. — Почему я всегда должна быть готова к сюрпризам с вашей стороны, коммандер Дэмерон? — Как официально, кто бы мог подумать. Но отвечая на ваш вопрос, мастер Рей; чтобы вам не слишком скучно было постигать все эти древние знания и премудрости. И с такой напускной серьёзностью определенно нужно что-то делать, я попросту не могу оставаться в стороне.       Пока он говорил, Рей неспешно подходила ближе. Вода насквозь пропитала тонкий нагрудный бандаж, но По ошибся; если у Рей и мелькнуло беспокойство по этому поводу, то оно быстро пропало, потому что с каждым новым шагом и каждым новым уколом в поцарапанную ступню Рей всё отчетливее понимала, какую огромную ошибку чуть не совершила, своими руками едва не задушив в себе огромное всепоглощающее чувство, равное которому раньше никогда не испытывала.       Она подошла совсем близко, так что могла посчитать звенья на серебряной цепочке. Разумеется, По её слышал. В его спине появилось едва заметное напряжение, но рука продолжала плотно прикрывать глаза. — Я думаю, что все в порядке, — собравшись с храбростью, сказала Рей. — Ты можешь обернуться, если хочешь. — Я обернусь, если ты хочешь. Если ты действительно хочешь, — он пошевелился, и вода вокруг их бедер пришла в тихое движение. — Чего ты хочешь, Рей?       Они будто снова вернулись в ту кладовую, и даже весь простор океана и длинная полоса побережья не могли сделать их маленький, постепенно зарождающийся мир достоянием кого-то иного. — Я не понимаю, чего на самом деле хочу. Совсем не знаю, что со мной происходит, когда ты рядом, — сказала Рей почти шепотом. — Это чувство, оно такое огромное и оглушающее, и мне иногда кажется, что я задохнусь и вот-вот потеряю сознание.       Она едва смогла держать голову прямо, когда их взгляды встретились. Руки почти рефлекторно дернулись вверх, чтобы прикрыть грудь, но Рей приказала себе успокоиться. Никогда раньше она не раскрывала свою защитную оболочку ни перед кем, никогда никого не подпускала так близко к себе, но странным образом ей не казалось страшным открыться перед По. — И это пугает, что меня так сильно и открыто к тебе тянет. Потому что кодекс джедаев не поощряет привязанности, но с другой стороны я вовсе не джедай, и всё это так ужасно, потому что я вижу, что своими действиями делаю всё только хуже. И я так плоха в том, чтобы об этом рассказывать, потому что, честно говоря, у меня не было раньше ни возможности с кем-то поделиться, ни нужды. А теперь, — она быстро вдохнула носом, прогоняя нарастающую панику, — теперь я запуталась окончательно и не знаю, что мне делать. — Поэтому ты сбежала в тот раз? — спросил По. Рей молча кивнула, и к её замешательству По взял её руку в свою, тесно переплетая их пальцы. — Я осёл, Рей. Если бы я только знал, что творится в твоей голове, то не стал бы так себя с тобой вести. — У тебя было полное право, — грустно улыбнулась Рей. — С друзьями такого обычно не делают, ты сам мне сказал. Я должна была объясниться с тобой, а не делать так отчаянно вид, что ничего не произошло. — Ты же знаешь, что всегда можешь на меня рассчитывать. Если тебе нужно поговорить — я здесь, и я помогу тебе. Насколько только тебе нужна помощь какого-то пилота. — Не просто пилота, а одного из лучших, — поправила его Рей. — Вы мне льстите, мастер.       Как бы По Дэмерон не выводил иногда её из себя своим упрямством и попытками постоянного контроля всего на свете, одно из его лучших качеств было неотъемлемо: он всегда знал, как поднять ей настроение в самое короткое время. — Я могу попросить тебя кое о чём прямо сейчас, По? — Конечно, — кивнул он. — Что такое? — Я бы хотела попробовать… попробовать ещё. В смысле, ты и я. Попытка игнорировать произошедшее была самым моим глупым решением за последнее время. Если только ты этого тоже хочешь.       Она вдруг почувствовала себя невероятно маленькой и жалкой. Что она несёт? Зачем вообще начала этот разговор? По Дэмерон даже не перебивает её и слушает так участливо, будто она сошла с ума или бредит. — Если не хочешь, то всё в порядке, — быстро сказала Рей. В горле появился неприятный комок. — Просто я пока не очень хорошо понимаю, как это всё работает между людьми, и могу делать неверные выводы. Через какое-то время я уже буду лучше разбираться, вот увидишь, и… — Постараемся сократить это время вместе.       Рей недоверчиво посмотрела на спокойное лицо По. — Я хотел бы помочь тебе, — продолжил он, — и ты для меня значишь очень много. Ты мой друг, Рей. И я бы хотел стать чем-то большим для тебя. — Но что, если ничего не выйдет? — Рей помимо воли сильнее сжала чужую ладонь. — Если я облажаюсь и всё разрушу? — Ты должна сама сделать выбор. Я могу только помочь тебе собраться с мыслями. Кроме того, с чего ты решила, что облажаешься? — неожиданно подмигнул ей По. — Обычно эта честь принадлежит мне, а ты указываешь мне после, что делать. В этом вся суть наших отношений, а я к ней уже так привык. Если спросишь меня, то я бы хотел быть с тобой, и если тебе будет нелегко или некомфортно, мы вместе над этим поработаем. Ну так… что скажешь? Облажаемся вместе?       Как Рей не старалась быть серьезной, но губы ее невольно тронула улыбка. — Почему ты такой сложный человек, По? — Это да? — уточнил Дэмерон нетерпеливо, и Рей прыснула, прикрывая рот рукой.       Страх быть отвергнутой и непонятной, который она нагнетала сама себе последние часы, уже не казался ей таким уж существенным. По был рядом, По всегда был рядом с ней, в радостные и в трудные моменты. Он воплощал в себе всё, что она так любила — небо, свободу, отвагу, и когда он касался её, Рей чувствовала себя всемогущей и бесстрашной.       И самое главное — нужной. — Это да, — сказала она, и от этих простых двух слов внутри вдруг стало легко. — Да, я хочу посмотреть, куда меня заведет эта дорога. Будете моим проводником, коммандер? — Почту за честь, мастер, — шутливо поклонился ей По. — И теперь я могу поцеловать тебя? — Было бы так замечательно, По, — радостно ответила Рей.
68 Нравится 28 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (1)