История одной попаданки

PG-13
В процессе
171
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 32 235 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
171 Нравится 71 Отзывы 70 В сборник

Глава 10. Попаданка посещает Косой Переулок

Настройки
      Я пошла за этим парнем, несколько недоумевая, к чему были те вопросы. В любом случае, в этом образе меня зовут Миранда Ричардс. И мне одиннадцать. Главное не забыть о том, как именно я назвалась. И, раз уж за мной будут наблюдать, пусть и не в упор, мне придется имитировать сложные и серьезные поручения. Лавка старьевщика, потом какая-нибудь аптека, потом, если что можно купить мороженое. Оно должно быть волшебным, а значит вкусным. Хотя, иногда упаковка не соответствует содержимому.       Я чуть усмехнулась, прикрывая деревянную дверь, которая, к слову, была уже не столь тяжёлой, как входная. Кажется, многие вещи вокруг совсем не такие старые, какими их пытаются выставить.       Мы с сопровождающим, тем временем, вышли на маленький двор, в котором не было ничего кроме небольшой урны, слегка заросший сорняками и окружённый высокими стенами. Некоторые из кирпичей, из которых состояли эти стены, выглядела куда более обшарпанной и расцарапанной, чем другие. Думаю, не помни я куда точно надо стучать, я бы смогла понять это чисто интуитивно.       Тем временем, парень подошёл к стене и чуть повернулся в мою сторону. — Девочка, как тебя там… — Лениво произнес он. — Ричардс. Миранда Ричардс. — Холодно ответила я. — Так вот, Миранда, ты комбинацию-то помнишь? — Три вверх, два в сторону от мусорки. Я Вам не маглорожденная. — Чуть вздернула я нос, демонстрируя немного спеси. — Понимаешь место этих недомерков? Чудно. А то костюмчик-то у тебя магловский. — Слегка осклабился мой собеседник. Так… И как же он это понял? — И что с того? Мама вынуждена жить среди них, но с чего мне говорить с тобой о чем-то таком. Ты должен провести меня в Косой Переулок, проследить, дабы я не влезла в Лютный, если я верно поняла. Я забегу в «Гринготтс», деньги мама тоже магловские дала, сказала разменять, а то светить чем-то фамильным… Ой. — Сделала вид, что наговорила лишнего я. Надеюсь, что прокатит. Полукровка, да из знатного рода, которой не с руки демонстрировать свою к нему принадлежность… Может сойду за свою? — Хах, демонстрируешь зубки? Пошли. — Похоже, парень потерял интерес к беседе. Оно и к лучшему, мало ли… А он таков, каков показался на первый взгляд. Явно кто-то из чистокровных снобов, каких в каноне было большинство.       Парень достал палочку из какой-то темной древесины, покрытой некими узорами, трижды постучал по указанному кирпичу.        Кирпич задрожал, задёргался так, словно силился выскочить из кладки. Затем, спустя пару секунд, в его середине возникла маленькая дырка, которая быстро начала увеличиваться в размерах. Остальные кирпичи пришли в движение и стали перестраиваться в другом порядке. Спустя пару секунд перед нами была арка, огромная, где-то в два человеческих роста, за которой начиналась длинная извилистая улица, мощенная булыжником.       В реальности все было куда красивее, чем я себе представляла. Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим магазином, где продавались «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные», как гласила висевшая над ними табличка.       Я пожалела, что у меня не десяток пар глаз. Хотелось разглядеть все и сразу. Я едва сдерживалась, чтобы не начать вертеть головой и вести себя предельно скучающе, ведь для Миранды это — обыденность. Все вокруг казалось таким необычным: магазины, выставленные перед ними товары, люди, делающие покупки. Полная женщина в темно-серой мантии, стоявшая перед аптекой «Слизень и Джиггер», мимо которой я проходила, качала головой. — Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию… Да они совсем с ума сошли, вчера же шестнадцать стоила… — Бормотала она себе под нос.       Из мрачного на вид магазина, где был расположен «Торговый центр «Совы» доносилось тихое уханье. Несколько мальчишек возраста от десяти до двенадцати прижались носами к витрине «Все для квиддича», разглядывая выставленные в ней метлы. — Смотри, скоро выпустят «Нимбус 2000». — Проговорил один из них — Это только феврале же будет. — Ответил его приятель — Скорее бы, хочу новую метлу на следующее Рождество, а эти уже устареют, да и… — Начал говорить первый. Продолжение разговора я не слышала, его заглушил громкий рык, донесшийся из «Лавки письменных принадлежностей». Судя по тому, как равнодушно отредактировали прохожие, здесь это обычное дело. Кажется, в каноне были кусачие книги. Быть может, некоторые из них рычали? Или же это покупатель недовольный ценами.       Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких я никогда не видела. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из толстых книг, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями, глобусами Луны и многими другими мелочами, создающими нечто непередаваемое… Взрослая часть сознания явно уступила место детскому восторгу. И, пожалуй, если бы не моя цель, я бы просто гуляла бы здесь, жадно впитывая царящую атмосферу волшебства, которое словно было разлито в воздухе. Все вокруг звенело, шуршало, гремело, смеялось…       Но, умерив восторги, я стала отмечать места, куда следует заглянуть. Я внимательно разглядывала вывески.       Две аптеки, явно конкурирующих, но по неким причинам расположенных рядом: уже замеченная мной «Слизень и Джиггер», а также «Аптека Малпеппера». Так вот, куда отправили моего сопровождающего. Из-за странноватой фамилии владельца, я, совершенно иррационально, была почти уверена, что она расположена где-то в Лютном.       «Кондитерская Шугарплама», в которой сегодня скидки на тыквенные пироги, а напротив, ближе к центру улицы — магазинчик с примечательным названием «Кафе-мороженное Флориана Фортесккью». Может, действительно забежать? А впрочем…       Наконец, я подошла к белоснежному зданию, явно возвышавшемуся над остальными магазинчиками, казавшимися миниатюрными на его фоне. Несколько белых мраморных ступеней вели к массивным, тщательно отполированным бронзовым дверям, ловивших блики и отражения, около которых в ало-золотой униформе стоял низкий, с острой бородкой, длинными пальцами и ступнями, а также умным выражением на с углом лице, субъект, которого я идентифицировала, как гоблина. Он поклонился, когда я заходила внутрь, из-за чего выглядел так забавно, что я не могла не улыбнуться, благодаря чему наткнулась на недоуменные взгляды и резко посерьезнела.       Вторые двери были серебряными с каким-то гербом и мрачноватыми стихами, гласившими, что пытаться что-то украсть — недальновидно.       Ещё два гоблина поприветствовали входящих поклонами, когда я проходила через дверной проем в громадный мраморный холл. За длинной стойкой, конец которой был незаметен, сидела сотня гоблинов, делавших записи в толстых гроссбухах, взвешивавших монеты на причудливых медных весах, изучавших разноцветные «драгоценные камни» через лупы. Такое количество ценностей на самом видном месте разместили бы лишь идиоты, и, лишь идиоты бы в такое поверили. Как мне показалось, окружающие идиотами не были. Из холла вело целое множество дверей, куда больше чем я могла бы сосчитать, через которое гоблины впускали и выпускали людей. — Простите, мистер, не подскажите, где я могу разменять фунты на галеоны? — Подошла я к одному, сидящему за стойкой. — Юная мисс желает совершить обмен валюты? — Оскалился он. — Нынешний курс — галеон к трем с половиной фунтам. Какую сумму желает разменять юная мисс? — Сто пятьдесят фунтов. — Ещё одна несостыковка? Или курс в каноне резко подскочил? В любом случае, небольшой запас денег не помешает. Взяв стопку купюр, гоблин педантично начал считать монеты. Четыре стопки золотых монет, две стопки серебряных и кучка медных. — Сорок два галеона, пятнадцать сиклей и восемь кнатов. — Усмешка этого гоблина была такой, что я была уверена, что где-то меня надурили. Впрочем, мне хватит и этого.       Я вышла из здания банка, продолжая раздумывать что именно было не так. Мои мысли слегка отошли от окружающей обстановки, а потому мое лицо приняло совершенно естественное выражение.       Наконец, ближе к концу улицы, я заметила то, что было мне было нужно.
Примечания:
171 Нравится 71 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (1)