Глава 8.
13 сентября 2020 г., 14:48
- Ты и вправду думаешь, что эти недоноски решаться нас преследовать, чтобы отомстить за то, что облажались в этом гадюшнике?
Специальный агент УНБ Кристина Леннокс внимательно всмотрелась в спокойное лицо сидящего за рулём «МакНилуса» Эстевеза, который вёл свой тягач с прицепленным к нему трейлером по шоссе номер Десять в сторону Мобила, где им предстояло повернуть на Шестьдесят Пятую магистраль до Монтгомери, где их должен был ожидать посланец силовых структур Нью-Йорка. На смуглом лице дальнобойщика не отражалось никаких эмоций, так что понять, что именно сейчас он думает или чувствует, североамериканка не могла.
- Может быть, а может, и нет, - пожал плечами мексиканец, ведя машину по шоссе и время от времени бросая взгляды в боковое зеркало заднего обзора. – У подобных ублюдков такое часто бывает – догнать и влупить. Были прецеденты, знаешь ли.
- Ну, против твоего тягача им ещё надо поискать, что противопоставить! – усмехнулась Леннокс.
- Оно так… если только у них не найдётся «стингер» или что-нибудь в таком роде…
«МакНилус» миновал пересечение Десятой магистрали с Килн-Делайн-роуд(1), обогнав при этом на мосту медленно тащащийся по трассе автопоезд, и продолжил движение на восток. Никаких подозрительных машин нигде видно не было, но Ньютон не терял бдительности.
- Может быть, ты всё-таки посвятишь меня в планы УНБ относительно Гаррисона Берга? – спросил он Кристину спустя некоторое время. – А то едем словно в какую-то чёрную дыру. Что, как – ничего неизвестно. Или в вашей конторе так принято?
- Вообще-то, есть вещи, которые являются секретными, Ньют, но здесь ты в некоторой мере прав. Пора уже тебя посвятить в детали.
- Хорошо, что эта мысль пришла к тебе сейчас, а не в Монтгомери, или не тогда, когда нас бы окружала банда байкеров с автоматами! – усмехнулся мексиканец.
- Просто ты не спрашивал, а я не считала нужным распространяться.
- Даже так?
- Да ладно тебе! – Кристина слегка стукнула Эстевеза кулачком в плечо, для чего ей пришлось перегнуться через подлокотник своего кресла. – Я же рассказываю!
- Пока я ничего толкового от тебя не услышал.
Ньютон снова бросил взгляд в зеркало заднего обзора, но ничего подозрительного позади «Фронтлайнера» не заметил. Ладно, про себя решил мексиканец, если эти имбецилы всё-таки решат проявить тупое геройство, врасплох они его вряд ли застанут.
- Гаррисон Берг и так не отличался здравым умом, а после того, как нью-йоркцы причесали его банду под Аллентауном, так и вовсе стал невменяемым. Одержим идеей как следует насолить Нью-Йорку, ради чего готов пойти на самые радиальные меры.
- Какие именно?
Показалось Ньютону или нет, но вроде как где-то почти на самой границе зрения и далеко позади «Фронтлайнера» промелькнуло нечто, похожее на «шевроле-ХМ». Мексиканец пристально всмотрелся в зеркало, но больше ничего подозрительного позади своего тягача не обнаружил.
- Да самые разные, чтоб его! Хорошо хоть, что вроде как больше нигде бесхозные древние ядерные бомбы не валяются, но и без них хватает дерьма, оставшегося от предков.
- Какого именно? – Ньютон бросил быстрый взгляд на спецагента.
- Ну… - Кристина откупорила бутылочку с лимонадом, которую она достала из бортового холодильника. – Как ты думаешь, для чего мы едем в Монтгомери?
- Вроде как у тебя там встреча назначена с каким-то законником из Нью-Йорка – или я чего-то не знаю?
- Собственно, так оно и есть. Парня зовут Дилан Гослинг, он является оперативником полицейского управления Нью-Йорка с уровнем «один-эс». Ну, это как бы специальный агент с особыми полномочиями. Примерно так. Мне известно лишь то, что он некоторое время провёл в Пустоши, собирая информацию о Берге и его деятельности. И вроде как нашёл что-то. Что – не знаю, Ньют. Гослинг не стал доверять эту информацию каналам связи.
- Оно и понятно, - кивнул Эстевез. – Но он, судя по всему, что-то нарыл на Берга, раз нью-йоркцы назначили тебе встречу.
- Нам назначили, Ньют, - мягко поправила Леннокс дальнобойщика. – Мне нечего от тебя скрывать. Это было бы неудобно по отношению к тебе.
- Да, забавно было бы использовать меня в качестве таксиста! – хохотнул Эстевез.
- Да. Именно поэтому я тебе сейчас и рассказываю то, что рассказываю. Никому не нужна настоящая война по эту сторону Миссисипи, Ньют, а дело, похоже, к тому и идёт. Я не знаю, что там задумал Берг, но никому это ничего хорошего не принесёт.
- А когда война приносила что-нибудь хорошее? – философски заметил Ньютон, снова взглянув в зеркало заднего вида.
- Это верно… Кого ты там всё время высматриваешь? – спросила Леннокс, в свою очередь, тоже всматриваясь в зеркало заднего вида со своей стороны.
- Может быть, я и ошибаюсь, но по-моему, те имбецилы решили-таки показать себя.
- Те «шакалы»?
- Ага. Во всяком случае, похожая на их «шевроле» машина тащится за нами примерно в полукилометре от нас.
- Гм… Уверен?
- В чём именно?
- Ну, что та машина едет за нами? Может, просто едет в ту же сторону, что и мы?
- Может быть. А может, и нет. Во всяком случае, это следствие старой привычки – если за тобой ползёт какая-то машина, это может означать, что тебя пасут. С известными целями. За мной вот так же раз в Колумбии ехали километров десять, потом решили груз отжать.
- И что случилось?
- Да ничего. Столкнул их корыто с дороги и дальше поехал.
Кристина понимающе усмехнулась.
- Слушай, а вот мы доберёмся до Монтгомери и встретимся с нью-йоркским оперативником – дальше-то что? Втроём поедем «Ангелов» разносить к чертям собачьим, что ли?
- Ну, не стоит всё так примитивизировать, Ньют. «Ангелов» разносить не нужно, всех, по крайней мере. Достаточно ликвидировать Берга и поставить на его место адекватного человека.
- А такой у вас уже есть на примете?
Кристина многозначительно повела плечами, но вслух ничего не сказала.
- Разумеется, без этого никак нельзя! – усмехнулся мексиканец.
- Без чего «этого»?
- Без ваших секретов.
- Ну, есть ведь понятие «государственная безопасность», Ньют. Но дальнейшие наши действия будут зависеть от того, что мы узнаем от Гослинга.
- Гм…
Эстевез пожал плечами и в который уже раз посмотрел в зеркало заднего обзора.
- Нет, они и в самом деле за нами едут! – произнёс он спустя несколько секунд. – Значит, хотят показать себе, что не слабаки и что могут мне нос на жопу натянуть! – дальнобойщик издал ехидный смешок. – Ну, посмотрим, кто кому что натянет…
Леннокс перевела взгляд в зеркало заднего обзора, что было закреплено с её стороны, но ничего там не увидела.
- Ты уверен? – спросила она.
- Они сейчас ползут позади вон того облезлого фургона с логотипом какой-то местной компании по доставке грузов. Вон тот, светло-серый. Видишь?
- Это «форд» тот, что ли? – Кристина всмотрелась в зеркало. – Да, вон краешек показался справа. Похоже на тот «шеви».
- Не похоже, а так и есть. Что ж – посмотрим, что эти придурки задумали.
«МакНилус» миновал ведущую в Куэвас дорогу, проходящую под магистралью и на которую в этом месте не было никакого съезда с трассы, и слегка притормозил, так как впереди тащился здоровенный трактор с аж тремя прицепами, доверху нагруженными какой-то сельскохозяйственной культурой, обтянутой для безопасности других участников движения мелкоячеистой сеткой. Следующий в кильватере грузовой фургон тоже сбавил скорость, чем тут же не преминул воспользоваться водитель «шевроле». Резко вывернув руль влево, он перескочил на вторую полосу и, прибавив скорости, поравнялся с тягачом мексиканца.
- На обочину съезжай, латинос сраный! – проорал высунувшийся в окно тот самый карлик-культурист, держа в левой, здоровой, руке автоматический пистолет. – Съезжай, бля, не то мозги вышибу!
- Пошёл нахер! – Ньютон показал негру средний палец левой руки и сплюнул в открытое окно.
- Смелый, да? – коротышка угрожающе повёл дулом пистолета. – Съезжай, сука, на обочину!
- Щас!
Ньютон крутанул руль «МакНилуса» влево, отчего тяжёлый тягач с прицепленным к нему многотонным прицепом ушёл влево, прямо на полосу, по которой ехал внедорожник «шакалов». Не ожидавший такого поворота событий его водитель едва не выпустил руль из рук, но быстро совладал с ситуацией и ударил по тормозам, чтобы избежать крайне неприятного контакта с тягачом мексиканца.
- Мальчики решили пиписьками померяться! – криво усмехнулся Эстевез. – Только меряться-то им, походу, нечем!
«Шакалы», однако, быстро сориентировались в ситуации. Либо их подстегнула ситуация, либо они всё же оказались более умными, чем казалось вначале. Хотя как раз в этом Ньютон очень сильно сомневался.
«Шевроле» сунулся было вперёд, чтобы обойти перестроившийся на левую полосу тягач, но препятствие в виде металлического отбойника помешало ему осуществить данный манёвр. Попытка как-то воздействовать на движение «МакНилуса» тоже не увенчалась успехом – лезть под многотонную махину у водителя внедорожника не было никакого желания.
Пара выстрелов из GAU-119, конечно, могла всё решить, но открывать огонь из пулемётов в условиях довольно-таки оживлённого движения было чревато попасть в совершенно непричастного ко всему происходящему водителя. Поэтому Ньютон решил поступить иначе.
Прибавив газу, мексиканец обогнал несколько тащившихся по правой полосе машин и перестроился на неё, немного сбавив скорость. «Шакалы» тут же не преминули этим воспользоваться. «Шевроле» обошёл «Фронтлайнер» и резко вильнул вправо, закрывая ему дорогу.
Зря водитель внедорожника совершил этот манёвр. Мощный восьмилитровый мотор тягача взревел, словно атакующий тигр, бросая «МакНилус» вперёд, на притормозивший «шевроле». Там спохватились, но было уже поздно для того, чтобы совершать какие-либо телодвижения.
Тяжёлый таранный бампер «Фронтлайнера» въехал в заднюю часть внедорожника, отчего тот дёрнулся, будто в эпилептическом припадке. Стекло задней грузовой двери разлетелось на мелкие осколки, та же участь постигла и задние фары. Будучи довольно крепкой машиной, «шевроле-ХМ» сохранил прежнюю траекторию движения, но это мало чем могло помочь ему в противостоянии с тяжёлым магистральным тягачом.
Умело действуя рулём, Ньютон добился-таки своего. Вытолкав внедорожник «шакалов» на обочину, он резко нажал на педаль тормоза, отчего «шевроле» улетел вперёд, как после хорошего пинка под зад. Задняя часть внедорожника выглядела довольно печально, но «шакалам» ещё повезло. Могло и размазать по дасфальту вместе с машиной.
- Пойду, поговорю, - произнёс Эстевез, отстёгивая ремень безопасности и вынимая из зажима штурмган. – Побудь пока здесь.
Леннокс в ответ на эти слова мексиканца лишь усмехнулась, но покидать кабину не стала.
Соскочив на дасфальт, Ньютон с решительным видом двинулся к замершему в паре десятков метров внедорожнику, из которого уже повылезали негры с посеревшими от страха рожами. Вполне возможно, что кто-то из них мог и обосраться от страха, хотя вони, исходящий от них, Ньютон не ощущал. Впрочем, даже если бы и обосрался кто, мексиканца это совершенно не волновало.
- Я вас, мазафаки, предупреждал по-хорошему, но до вас, видимо, не дошло, - произнёс Ньютон, держа «Кувалду» на весу и направив её на «шакалов», которые при виде грозного оружия в руках дальнобойщика замерли на месте. – Или вы мазохисты, э?
- Ты, сука, не доедешь живым до того места, куда едешь со своей шлюхой! – злобно просипел «растаман», держа в правой руке восьмизарядный револьвер местного производства. Довольно паршивенький, если честно, но от этого нисколько не безобидный. – Тебя никто и никогда не найдёт, ты понял, гнида мексиканская?!
- Ты сам-то веришь в то, что несёшь? – хмыкнул Ньютон. Снял штурмган с предохранителя. – Или вы привыкли, что вас тут все боятся? Ну, так я не «все». Таких пидорасов, как вы, на месте стрелять надо, чтоб неповадно было.
- Да что ты… - начал было коротышка.
Выстрел «Кувалды» заставил негра заткнуться на полуслове и испуганно уставиться на грозное оружие в руках мексиканца, способное с одного выстрела оставить любого оппонента дальнобойщика без головы. Заднее левое колесо «шевроле» разлетелось ошмётками резины.
- Этого довольно или продолжить? – прищурился Ньютон, держа всю бравую компанию под прицелом.
- Твоя пушка, думаешь, поможет тебе и твоей шлюхе? – зло ощерился коротышка. – Здесь не Конфедерация – здесь наша земля. Мы здесь закон…
- Кто, вы? – Ньютон презрительно сплюнул под ноги. – Да не смешите вы меня, дебилы! Закон! Если вы – закон, то я – Папа Туринский!
- Тебе, блядь, виднее, кто ты там есть такой! – сплюнул «растаман».
- Ну всё, парни! – Эстевез с решительным видом сделал пару шагов по направлению к «шакалам», отчего те дружно попятились назад. – Увижу вас ещё раз поблизости от своего тягача – пеняйте на себя!
- Мы твои приметы сообщим, не переживай, латинос! – угрожающе процедил «жиртрест», опасливо при этом косясь на штурмган.
- А мне похер, представь себе! – нагло ухмыльнулся Ньютон. – Сообщай! Если тебе твоих подельников не жалко!
- А при чём тут подельники, чмо недотраханное? Мы в полицию позвоним!
- А у вас, макак, есть и полиция? – поинтересовался дальнобойщик. С издёвкой в голосе, явно насмехаясь над «шакалами».
И нервы у бандитов не выдержали. Коротышка, даром что правая его рука была туго примотана к грудной клетке, пробормотав нечто нечленораздельное, но судя по всему, очень грубое, кинулся на Эстевеза, напрочь забыв о том, что в левой руке держит пистолет. Впрочем, подобные типы крайне редко использовали те остатки серого вещества, что ещё оставались у них под черепной коробкой, предпочитая действовать на инстинктах. Как муха.
Ньютон не стал заморачиваться на счёт негра. Он просто от души двинул его прикладом штурмгана в солнечное сплетение, не заботясь о том, что произойдёт с недоумком.
Карлик словно натолкнулся на альфабетонную стену на полном ходу – так это выглядело со стороны. Секунд двадцать он судорожно хватал ртом воздух, стараясь протолкнуть в лёгкие хотя бы некоторое его количество, но так в этом и не преуспел. Рухнув на колени, он отчаянно заскрёб ногтями по дорожному покрытию, скорчившись от боли.
- Я не шучу, мазафаки, - Ньютон внимательно оглядел притихших и мрачно глядящих на него бандитов. – Ещё раз попадётесь мне на дороге – и больше уже никому и никогда вы попадаться не будете. Comprensiblemente? (2)
И, не дожидаясь ответа, повернулся к молча стоявшим подле корчащегося на дасфальте коротышки «шакалам», и с уверенным видом зашагал назад к тягачу.
- Мне вот что интересно, Криста – знают ли русские о делишках Гаррисона Берга? И если знают, не едем ли мы прямиком в готовый разверзнуться ад?
«Фронтлайнер» с прицепом бодро катил по Десятой магистрали, приближаясь к съезду на Билокси. Никаких подозрительных машин позади него Эстевез и Леннокс не замечали, но мексиканец не собирался расслабляться. В таком месте, как Чёрные Штаты, следовало держать ушки на макушке и глаза повёрнутыми во все стороны. Поэтому Ньютон держался настороженно и с подозрением косился на каждый попадающий на дороге полицейский мобиль, коих тут было, словно блох на бродячей собаке.
- Если и знают, - ответила Кристина, неторопливо потягивая прохладный тоник из пластиковой бутылки, - то им глубоко начхать на Берга. Он их не трогает – соответственно, они его тоже не трогают. По крайней мере, ни о каких связях с Турином речи не идёт. Если бы что-то подобное и было, то русские бы не стали утаивать такую информацию.
- Ой ли?
- Ньют – сейчас человечество уже не то, что было до Катастрофы. Мы сотрудничаем друг с другом, потому что мы живём на одной планете и нам надо сообща преодолевать встающие перед нашим видом проблемы. А не так, как предки – крысились друг на друга, вот и докрысились.
- С этим не поспоришь.
«МакНилус» миновал развязку на Оушен-Спрингс и свернул к заправочной станции. Путь ещё предстояло проделать неблизкий, а индикатор топлива на приборной панели «МакНилуса» показывал, что топлива этого самого хватит примерно до Мобила. Поэтому Ньютон решил заправиться, что называется, под завязку, чтобы до самого Монтгомери двигаться без остановки. Ему, как бывалому дальнобойщику, было не привыкать. Случалось, и по двенадцать часов за рулём сидел, проглотив изрядную дозу стимуляторов – и ничего страшного. Главное, понимать, когда организм подойдёт к пределу, за которым уже никакие стимуляторы не спасут.
Возле заправочных терминалов, коих на этой АЗС было аж целых восемь, и вполне приличных, в данный момент находилось пять автомобилей, из которых большегрузным транспортом был только обшарпанный «Стерлинг DGT-600», доверху гружёный мелким щебнем. Видимо, где-то велось какое-то дорожное строительство или происходило нечто в этом роде. Впрочем, Ньютона это как раз меньше всего волновало.
Подрулив к свободной раздаточной колонке, мексиканец заглушил двигатель, кивнул Кристине и, открыв дверцу кабины со своей стороны, спрыгнул на грязный дасфальт. Обойдя свой тягач, он подошёл к топливному баку, отвинтил его крышку, вставив в неё ключ зажигания, снял с колонки заправочный пистолет и, вставив его в горловину, нажал на спусковую скобу, активируя подачу топлива.
Заправка «под завязку» заняла некоторое время, что было и неудивительно – ведь «МакНилус» располагал спаренными баками, вмещавшими в сумме тысячу двести литров дизельного топлива. А насосы на этой АЗС были довольно слабоватыми для того, чтобы быстро заправить грузовой транспорт, поэтому, пока в баки «МакНилуса» закачивался дизелин, у Эстевеза было время как следует осмотреться.
Волоча за собой хвост сизоватого дыма, что означало протекание моторного масла в блок цилиндров, от заправочной колонки справа от «МакНилуса» отъехал неказистый длинный пикап местного производства, корпус которого однозначно нуждался в кузовных работах. Из здания, в котором располагался магазин и пост оператора АЗС, вышел толстый негр в грязном комбинезоне с упаковкой минеральной воды в левой руке и вразвалку засеменил к самосвалу.
Время близилось к вечеру и машин на трассе заметно прибавилось. Люди возвращались с работы домой, заезжали по дороге в магазины за едой и прочими покупками – словом, самая обычная рутина. Ничего подозрительного, однако Ньютон, памятуя о том, что рассказывала ему Кристина о царящих тут порядках, всё так же держался настороже.
Щёлкнул фиксатор предохранителя, не допускающий перелива топлива. Ньютон взглянул на табло раздаточной колонки, хмыкнул и, вытащив сопло пистолета из топливного бака, принялся доливать топливо до самого края.
Наконец, процесс заправки был завершён и Ньютон, водворив заправочный пистолет на его законное место, поставил на место крышку топливных баков и направился к зданию АЗС, чтобы произвести расчёт за залитый дизелин и заодно прикупить питьевой воды в дорогу.
Магазин был практически пуст. Те, кто заправился до Эстевеза, уже покинули территорию АЗС, и сейчас в магазине находились только сидящая за кассовым аппаратом молодая мулатка в строгом рабочем комбинезоне, копошащийся в торговом зале немолодой негр, расставлявший на полки продукты, и какой-то парень в популярных здесь штанах «обосрался и иду» и накинутой на голое тело кожаной безрукавке с надписями, по всей видимости, прославляющими палантизм.
Пройдя меж двух стеллажей с разложенными на них товарами, Ньютон подошёл к кассовому аппарату. Сидящая за ним девица, подняв голову от местной газеты, которую она читала, вопросительно взглянула на дальнобойщика.
- Хочу заплатить за дизелин, шестая колонка, - произнёс мексиканец, доставая из заднего кармана своих бриджей бумажник и вынимая оттуда банковскую карту «Конфедеративного Банка». – Принимаете по безналу?
- Принимаем, конечно, - отозвалась девица, откладывая газету в сторону. – Что у вас за карта?
- Конфедеративная.
- Вставляйте в картридер, - мулатка придвинула к Ньютону небольшую плоскую коробочку с крохотным жидкокристаллическим дисплеем.
Эстевез вставил банковскую карточку в щель считывателя, подождал, пока устройство произведёт её распознавание, затем ввёл PIN-код, подождал, пока произведётся списание денежных средств, затем вынул карточку и убрал её назад в бумажник. Протянутый ему кассовый чек мексиканец скомкал и зашвырнул в корзину для мусора.
- А питьевая вода у вас есть? – спросил он. – Мне бы бутылей пять.
- Вам каких?
- Давайте пятилитровые.
- О’кей, - кивнула девица. – Реджи, - окликнула она работника, - принеси, пожалуйста, пять пятилитровых бутылей «Флака»!
Негр, отставив в сторону пустой пластиковый ящик из-под упаковок с печеньем, молча кивнул девице и направился в сторону видневшейся в дальнем конце помещения двери, которая вела в подсобное помещение и на склад.
- Что-нибудь ещё желаете, мистер? – осведомилась мулатка.
- Мм… нет, спасибо. Это всё.
Раздавшийся резкий скрип тормозов заставил Ньютона обернуться и посмотреть наружу сквозь стеклянную входную дверь. И то, что он увидел, вызвало появление на его лице понимающе-ехидной усмешки.
Сине-белый патрульный автомобиль с выключенными проблесковыми маячками мог и просто так завернуть на АЗС – скажем, купить сигарет или выпивки со жрачкой. Но Эстевез по вполне определённой причине так не считал.
Открылась входная дверь и в помещение вошли два местных копа, облачённые в синюю униформу, вооружённые покоящимися в поясных кобурах автоматическими пистолетами местного производства. Оглядевшись по сторонам и заметив стоявшего у кассы в ожидании, когда ему принесут бутыли с питьевой водой, мексиканца, они прямой наводкой направились к дальнобойщику.
К некоторому удивлению Ньютона, эти полицейские выглядели куда более боеспособными по сравнению с пограничниками. Оба рослые и подтянутые, явно не пренебрегающие физическими упражнениями, и весь их вид ясно давал понять, что шутить с ними не стоит. Правда, и Ньютон шутить ни с кем не собирался. Если этих двоих натравили на них «шакалы», тем хуже для копов. Продажных мразей мексиканец терпеть не мог.
- Это вы водитель вон того тягача с прицепом? – без предисловия спросил один из полицейских, тот, что был чуток ниже ростом своего коллеги. – Который с мексиканскими номерами?
- Допустим, - настороженно отозвался Ньютон. – А в чём дело? Я нарушил какие-то правила движения, офицер?
- Нет, но на вас поступила жалоба от… - полицейский взглянул на дисплей своего датапада, который он держал в левой руке, - от некоего гражданина Рамона Джиббса. Он обвиняет вас в насилии и причинении телесных повреждений, а также утверждает, что вы угрожали его убить. Его и его приятелей. Это так?
Эстевез хмуро оглядел копов, мельком взглянул на притихшую девицу за кассовым аппаратом, отметил про себя, что парень в полуспущенных штанах сноровисто ретировался на улицу, и позволил появиться на губах лёгкой усмешке.
- А при каких обстоятельствах всё это произошло, этот гражданин, мать его так, не сообщил?
Тут в разговор вмешался второй полицейский.
- Слушай, мексиканец – не думай, что здесь одни идиоты живут, - произнёс он, сердито хмурясь. – Не всем по душе порядки, заведённые властями. Но нам поступила жалоба – и мы должны разобраться с ней.
- И как разбираться будете? Пристрелите меня за оказание сопротивления?
- Эти ебучие «шакалы» лично у нас с Дэйвом давно уже поперёк горла стоят, - отозвался первый коп, убирая датапад в притороченный к поясу футляр, - да только наше начальство у них, блядь, на довольствии фактически сидит. А мы из-за этого должны, блядь, глаза закрывать на весь этот беспредел. – Он брезгливо сплюнул. – Небось пытались на тебя наехать, э?
- Приставали к моей спутнице, экспедитору, - не вдаваясь в подробности, пояснил Эстевез.
- А, pinjokas(3) зачесался! – хмыкнул второй коп. – Понятно… И ты, понятное дело, ему как следует вломил.
- Вломил. И что?
- Сделаем так, - сказал первый коп. – Мы тебя не видели – а ты не видел нас. Эти педики, что на вас наехали, из Билокси, так что стоит вам только миновать Форт-Байу, никто вас не будет беспокоить. Но лучше вам поторопиться. Не все такие, как мы, парень.
- Спасибо, - сказал Ньютон. – Вот только воду принесут – и меня отсюда как ветром сдует.
- Давай, шевелись.
Полицейские, переглянувшись меж собой, повернулись к мексиканцу спинами и двинулись на выход.
- Вы «шакалам» чопик в жопу вставили, да? – услышал Эстевез позади себя голос мулатки. – Тогда за воду я с вас денег не возьму. Считайте это подарком.
- Что, тоже поперёк горла стоят? – понимающе кивнул Ньютон.
- Эти утырки крышуют весь бизнес от Галф-Парк-Эстейтса до границы с Конфедерацией, - пояснила девица. – И попробуй не заплатить дань. Вон, два месяца назад, у Толстого Бена спалили кафешку на Биг-Ридж-роуд, за то, что решил больше не платить им. Да и вообще – гниды сраные! – она зло сплюнула. – Руки свои поганые так и норовят распустить, особенно тот пидор, которого вы отметелили. Джиббс та ещё паскуда, не одной девчонки не пропускает. Правда, до откровенного насилия дело не доходит – «шакалы», хоть и бандиты, но понимают, что палку тоже перегибать не стоит, но мало кто отваживается таким, как он, отказать.
- К вам тоже приставал?
- Ко мне-то? – мулатка усмехнулась. – Он молодец против овец, а стоит только получить отпор, сразу становится тихим, как пень. Я ему звезданула как-то по его тупой черепушке литровой бутылкой с ромом, а потом накатала на него «телегу» его же боссам. Говорят, Синий Мак ему потом объяснил, что к чему, так Джиббс потом с перевязанной рожей месяц ходил тише воды, ниже травы. А теперь, стало быть, решил опять за своё взяться.
- Не прокатило у него, - ответил Ньютон, кивком благодаря работника АЗС, принёсшего бутыли с водой. – А насчёт денег… считай это добровольным взносом в фонд помощи пострадавшим от таких, как этот пинче.
С этими словами он вынул из бумажника десятидолларовую конфедеративную купюру, положил её на прилавок, подхватил бутыли, приветливо кивнул мулатке и зашагал к выходу из помещения.
Примечания:
(1) И в нашем мире, и в этом в данной местности расположен город Пасс-Кристиан.
(2) Понятно? (исп.)
(3) Член. И если честно - понятия не имею, откуда это слово взялось... Видимо, какой-то местный жаргонизм...