Часть 50 Падение Семьи Хэ Ч1
18 июня 2021 г., 22:10
После того, как Гу Чен рассказал о событиях прошлого, на его сердце стало значительно легче. Все эти годы он хорошо знал, что в этом мире у него есть сын, но он не хотел и не осмеливался побеспокоить его. Да, Гу Чена можно было в этом смысле назвать трусом, да даже безответственным, но мужчине было на это плевать. Он просто все эти годы наблюдал за сыном издалека, как он растет и становится красивым мужчиной, как становится известным интернет-писателем. Он всегда с большим удовольствием читал все его произведения, запоминая слово в слово, словно так, он мог почувствовать, что стал ближе к сыну.
Иногда Гу Чен мог смотреть на фотографию сына весь день. В нем он видел черты его матери, а также в его форме глаз он видел свои глаза. Вот такие сложные эмоции преследовали мужчину на протяжении двадцати лет. После того случая жена ушла от него. Он все еще хорошо помнил, что она тогда сказала ему. Она сказала ему, что семья Гу это место, где нет любви и семейного счастья, поэтому она не хотела проводить остаток жизни в подобном месте. Жена ушла от него и он не хотел приводить в такое бессердечное место своего сына. Он предпочел, чтобы его сын лучше страдал от холода в отношениях в той семье, чем стал марионеткой в семье Гу.
Теперь, когда он рассказал правду, он почувствовал себя виноватым и тревога не покидала его сердце. В его душе поселилась какая-то необъяснимая грусть. Предательство его семьи, уход жены, вина перед матерью ЧанНина и та безответственность, которую он проявил к сыну, ту любовь, которую он не мог подарить сыну... с подобными сложными чувствами он жил последние двадцать лет. Несмотря на то, что семья Гу теперь была в его руках, он обладал широкой властью и большим богатством, глубоко внутри он был сильно одинок.
Гу Чен очень хотел увидеть сына и услышать, как он называет его "отцом". Он хотел жить со своим сыном, даже если просто наблюдать за его жизнью со стороны, он готов был пойти и на это. Но мужчина так и не связался со своим сыном, у него не хватило смелости рассказать ему о том, как именно он пришел в этот мир. Более того, у него не было смелости познакомить сына с грязной стороной семьи Гу, тем более сказать ему, что это его настоящая фамилия. Мужчина боялся увидеть презрение в глазах сына. Он боялся, что его сын испытает по отношению к нему отвращение и что ему будет стыдно носить фамилию Гу. В итоге он предпочел остаться одиноким и терпеть боль и мучения все эти годы. Это все же было лучше, чем если бы сын узнал о нем, а затем они бы жили в плохих отношениях.
Гу Чен погрузился в очень болезненные воспоминания, не в силах избавиться от них. У Шань ЮйШана не было времени лезть в чувства Гу Чена. Он лихорадочно обдумывал то, что изложил ему мужчина. Семья Хэ явно нацелена на ЧанНина и их детей. Если бы семья Хэ узнала, что ЧанНин вынашивает близнецов, то с их упрямством, они бы приложили множество сил, чтобы забрать у него супруга и детей. Шань ЮйШан никогда этого не допустит.
Запрещать им видеть ЧанНина было явно не лучшим решением. Стоит им позволить встретиться и дать знать то, чего они желают. Без разрушения, не построить будущего. Лучше дать им знать, как обстоят дела на самом деле, прежде чем выдрать эту семью с корнем. ( п/п: ЮйШан - режим халка включен)
Шань ЮйШан заговорил, прервав мысли Гу Чена.
- Мистер Гу, ЧанНин и правда беременный, при чем близнецами, уже почти восемь месяцев. Я говорю вам об этом, потому что не боюсь, что вы также начнете преследовать его и детей. Но все же вам лучше быть честным и не нарушать своих слов. В противном случае я не проявлю к вам милосердия, даже если вы биологический отец ЧанНина. Это касается ЧанНина и моих детей. И я не могу допустить, чтобы с ними что-нибудь случилось, понимаете? Кроме того, мне нужно доказательство того, что вы биологический отец ЧанНина. Иначе я не позволю вам приблизится к супругу.
Гу Чен еле заметно улыбнулся, а его старые глаза наполнились вниманием и неуверенностью:
- Ты уверен, что сможешь справиться с охраной их троих?
Лицо ЮйШана по-прежнему оставалось невыразительным, но та уверенность, которую он источал всем телом, не могла подлежать сомнению.
- Они - моя семья. Я естественно способен защитить их.
- Хорошо. На данный момент я считаю, ты и правда можешь хорошенько позаботиться о них. Но все же я буду присматривать за вами на всякий случай. Конечно, если ты не придашь ЧанНина, то я обещаю никогда не вмешиваться в вашу жизнь. Что же касается доказательств того являюсь ли я биологическим отцом или нет, то пусть этот вопрос решает ЧанНин. И если он захочет узнать, я с радостью предоставлю вам исчерпывающие доказательства.
- Мистер Гу, ваша личность все еще под большим вопросом, поэтому вы не можете видеть ЧанНина. В данный момент он беременный и я не хочу, чтобы все эти вещи беспокоили его.
После слов ЮйШана, Гу Чен погрустнел:
- Я знаю, - он ненадолго умолк, а потом продолжил, - Как ты планируешь поступить с людьми семьи Хэ?
- Если они хотят увидеть ЧанНина, пусть увидят, - невозмутимо ответил ЮйШан, - Если я обнаружу, что у них есть неправильные мысли в отношении моего супруга и детей, я буду рад появившемуся поводу искоренить их семью.
Гу Чен теперь уже в более лучшем свете смотрел на Юйшана.
- Делай, что хочешь, просто я сделаю все возможное, чтобы сотрудничать с тобой. Все же пора положить конец некоторым вещам.
Двое мужчин обсудили более конкретные детали сотрудничества, а затем отправились по домам. Что касается Шань ЮйШана, он даже не собирался приглашать Гу Чена к себе домой, чем очень расстроил мужчину. Мужчина не стал обращать внимание на расстроенного Гу Чена, он спешил домой, потому что уже очень давно не видел своего супруга.
На следующий день вилла "ФаньЦзинь" приняла несколько очень неожиданных гостей. В гостиной старик Хэ вместе с Хэ МинФаном и Хэ ЦзюньШеном сидели на диване и пили чай в ожидании Шань ЮйШана и Хэ ЧанНина.
В спальне ЮйШан помог супругу сесть в кровати.
- Эти назойливые люди уже пришли. Я пойду разберусь с ними, а ты сначала отдохни, а потом уже спускайся.
Вернувшись вчера вечером ЮйШан конечно же рассказал, зачем его ищет семья Хэ, а также упомянул вскользь о тех давних событиях, просто он не вдавался в подробности. В нескольких предложениях он, как-то неопределенно упомянул о Гу Чене и матери ЧанНина. Он не сказал ничего конкретного, потому что Гу Чен должен был признаться в этом сам ЧанНину.
Также ЮйШан рассказал супругу о том, что он планирует в отношении семьи Хэ. Мужчина решил, что нет надобности скрывать все это от супруга. Ах, его супруг как всегда не разочаровал его и даже дал несколько способов решения этой проблемы. Таким образом пара мужчин сговорились, чтобы довести семью Хэ до их логического конца.
По мнению ЧанНина, каждый, кто хочет навредить его детям является его врагом. Не важно кто эти люди, у ЧанНина не было никакой привязанности к семье Хэ. Для него они чужаки. После того, как ЮйШан рассказал супругу о страданиях его матери в то время, ЧанНин еще больше уверился в том, что с семьей Хэ нужно покончить. С того дня, как его мама разорвала отношения со своей семьей, ЧанНин не имел больше никаких связей с семьей Хэ.
Из-за беременности цвет лица Хэ ЧанНина был более нежный и гладкий, чем когда-либо. Если не обращать внимания на его живот, то сейчас он был больше похож на сына знатной семьи из древности. Хэ ЧанНин улыбнулся мужу:
- Хорошо, я спущусь, когда немного отдохну. Хочу посмотреть, как выглядят так называемые отпрыски именитого дома! Быть может так, я смогу понять, что чувствовала моя мама, покидая отчий дом. Если они и правда такие презренные и злобные, я не против показать им, что мир вращается не только вокруг них и, что за все нужно платить цену.
Шань ЮйШан нежно поцеловал своего супруга в висок и погладил рукой живот.
- Не волнуйся. Чтобы мой малыш не хотел сделать, муж поддержит тебя. Делай все что хочешь, пока это доставляет тебе счастье.
ЧанНин с озорством в глазах посмотрел на мужа, который так баловал его:
- Эх, разве ты не боишься, что в один прекрасный день я разорю тебя, когда у меня будет хорошее настроение настроение?
- Это совершенно не важно, разве мой супруг не позаботиться тогда обо мне.
-Ты...- ЧанНин ткнул его пальцем в лоб, - когда ты стал говорить так много глупостей?
- Я тщательно учусь, чтобы мой супруг был счастлив.
- Ах, перестань говорить глупости и спускайся уже к гостям.
Шань ЮйШан дождался, года его маленький супруг как следует уляжется, а затем приказал Лао Ба* и Лао Цзю* тщательно охранять дверь, только после этого он не спеша спустился вниз.
К этому моменту Хэ ЦзюньШен успел выпить две кружки чая, поэтому он стал более нетерпеливым и раздраженным. ( п/п: не подумайте, он не в туалет хотел, просто устал ждать Х))
- Так себя вести с гостями действительно в стиле председателя Шань. Разве так обращаются с гостями?
Стоило ему сказать это, как он вздрогнул, потому что услышал знакомый холодный и властный голос:
- Прийти без приглашения, да еще и жаловаться на гостеприимство... воспитание в семье Хэ действительно вызывает удивление. - сказал ЮйШан, медленно войдя в гостиную.
Из-за того, что Хэ ЦзюньШен был пойман в тот момент, когда он сплетничал за спиной хозяев особняка, ему было так стыдно, что хотелось спрятаться.
- Прошу прощения, - неловко откашлявшись, сказал Хэ МинФань, - мистер Шань, ЦзюньШен молод и невежественен, прошу простите его.
Шань ЮйШан сел с большим изяществом на диван и все также холодно ответил:
- Не важно. в больших семьях воспитание по недосмотру всегда страдает. Трудно уделить внимание каждому.
После того, как Хэ МинФаня так безжалостно избили по лицу, ему осталось только закрыть рот и сидеть молча. В это время старик Хэ сидел с неприглядным лицом - этот Шань ЮйШан довел его сына и внука до такого состояния, когда они боялись лишний раз рта открыть.
- ЮйШан, мы пришли сегодня, чтобы увидеть ЧанНина, - вовремя сменил старик тему.
- Старший Хэ, - выражение лица ЮйШана источало холод, - думаю, я уже достаточно четко объяснил вам ситуацию еще в главном особняке. ЧанНин нездоров, поэтому не может принимать гостей. Интересно, почему же старший Хэ продолжает настаивать на этой встрече? Должна быть очень веская причина, чтобы позволить нездоровому человеку спуститься сюда, чтобы увидеть вас.
Старик Хэ изо всех сил пытался сдержать свой гнев.
- Я уже стар. Прожить один день для меня означает, что моя жизнь стала короче на один день, я хочу уйти без сожалений, поэтому желаю увидеть единственного ребенка моей дочери, я не знаю, достаточна ли причина для мистера Шаня? (п/п: чертов эгоист)
Выслушав старика, ЮйШан остался равнодушным к его словам.
- Старший Хэ преувеличивает, вы все еще хорошо выглядите и полны сил. Не волнуйтесь, старший Хэ, думаю вы еще очень долго проживете. (п/п: лол)
Из-за слов ЮйШана у старика Хэ нервно дернулся уголок рта. Он был в гневе.
- ЮйШан должно быть шутит. Как я могу сравниться с твоей бабушкой. Она становится все моложе и моложе, а мой расцвет уже закончился, боюсь мне осталось не так долго. ЮйШан все еще не может позволить ЧанНин видеть меня?
Шань ЮйШан в душе холодно смеялся. Этот старик зашел так далеко, что даже проклял себя на короткую жизнь и все ради того, чтобы оказать на него давление. Казалось, что старик не знает, когда нужно остановиться.
- Старший Хэ, ваши слова и правда оказывают на меня давление. Мой супруг нездоров и не должен встречать гостей, но с другой стороны мистер Хэ друг моего деда, а долг младших исполнить то, что говорят старшие. Но ЧанНин только что заснул, я не могу разбудить его так бессердечно. Надеюсь старший Хэ простит, что ему придется ждать. (п/п: правильно, отбейте у них желание измором)
Хэ ЦзюньШен, которого так сильно унизили перед дедом, был полон праведного гнева. Услышав, что ЮйШан попросил их прийти, когда ЧанНин не будет спать, он вспыхнул гневом и растерял все свое здравомыслие. (п/п: судя по тексту этого здравомыслия у него вообще никогда не было)
- Поистине очень высокомерен. Почему тот, кто женат на мужчине думает, что семья Хэ опустится ради такого человека? Он чья-то жена? Ах, он даже не женщина! Если бы не тот факт, что он ребенок моей тети, семья Хэ избегала бы этого низкого человека всеми способами, лишь бы не запачкаться! И вы все еще осмеливаетесь требовать, чтобы мы ждали?!! Вы действительно не знаете, как высоко небо.
Стоило этим заносчивым словам прозвучать, как ярость ЮйШана вырвалась из его тела, подавляя аурой говорившего. Его взгляд был таким глубоким, смертоносным, что Хэ ЦзюньШен вполне мог умереть, если бы можно было убивать взглядом. Ощутив на себе гнев мужчины, Хэ ЦзюньШен задрожал от страха. Он очень низко опустил голову и спрятался за дядей. Но и Хэ МинФан тоже пострадал от ярости ЮйШана, он нервно пытался сглотнуть слюну, но у него ничего не получалось. Они выглядели очень жалкими. В этот момент он взглядом молил отца о помощи. Но и старик Хэ нахмурился. Глава семьи Хэ не ожидал, что его безмозглый внук скажет подобные слова.
- Подойди. - Раздался голос Шань ЮйШана, он был полон холода, от которого люди могли невольно замерзнуть.
Лао Да* мгновенно появился в гостиной. Он почтительно обратился к ЮйШану:
- Молодой господин.
Глаза ЮйШана, казалось, метали ледяные сосульки, когда он смотрел на Хэ ЦзюньШена.
- Возьми этого человека и выдвори наружу. Если он осмелится подойти ближе, чем сто метров, можешь убить его. - В этот момент, он был подобен императору, который одним махом решал жить человеку или умереть. Взгляд ЮйШана выражал презрение, когда он посмотрел на этого слабака, который был напуган до седых волос.
Хэ ЦзюньШен съежился от страха, а его спина покрылась холодным потом. В глазах Шань ЮйШана, жизнь молодого господина семьи Хэ была подобна муравью, которого он мог легко раздавить. Если этот человек не обладал способностями, как у ЮйШана, он не был способен противостоять ему.
Лао Да махнул рукой и вошли несколько человек. Они без особого труда выволокли Хэ ЦзюньШена, словно он был маленьким и слабым цыпленком. Хэ ЦзюньШен даже не успел позвать на помощь. Его вывели из дома с зажатым ртом и выбросили за ворота, словно ненужную тряпку.
Столкнувшись с таким обращением старик Хэ больше не мог сдерживать самообладание.
- ЮйШан, ты позволяешь себе слишком много! Независимо от того, что сказал ЦзюньШен, он все еще член семьи Хэ, кто дал тебе смелость так с ним обращаться?
- Я, - раздался вдруг тихий и мелодичный мужской голос с верхнего этажа. - Я позволил своему мужу разбираться с любым человеком, который осмелится оскорбить меня.
Лао Ба и Лао Цзю шли впереди, а Сяо Лю и Ши Сан шли с вытянутыми руками, защищая молодого господина Нин от случайных травм. Как только ЮйШан услышал голос ЧанНина, его губы изогнулись в искренней улыбке. Он поднялся с места и направился к ЧанНину, чтобы помочь ему спуститься.
- Медленнее... Будь осторожен, не споткнись. - Шань ЮйШан не стал ждать внизу лестницы, а поднялся навстречу, чтобы обнять своего самого драгоценного любимого человека.
Под бдительными взглядами окружающих, ЧанНин медленно спустился по лестнице, а на его лице застыла еле заметная улыбка. Но за исключением Шань ЮйШана он больше ни на кого не смотрел. (п/п: спуск королевы +_+)
Оба, и старик Хэ и Хэ МинФан поднялись со своих мест. В их поле зрения медленно появился мужчина с большим животом. Его улыбающееся лицо напоминало одновременно его мать и человека из семьи Гу.
Шань ЮйШан осторожно держал за руку своего возлюбленного, а другой рукой приобнял его за талию, чтобы помочь спуститься.
- Осторожно, не торопись. - Он говорил нежным голосом, все выглядело со стороны так, словно он заботиться о самом драгоценном существе в мире.
ЮйШан был очень осторожен и, прежде чем его супруг делал шаг, мужчина внимательно все осматривал, чтобы уберечь беременного от падения. С великой осторожностью поддерживая супруга, он помог ему сесть на диван и укрыл колени одеялом, которое взял из рук Лао Ба. Затем он сел рядом с ЧанНином и сказал тете Цинь:
- Тетя Цинь, принесите стакан молока и закуски, которые любит ЧанНин.
Тетя Цинь тут же помчалась готовить все для своего ЧанНина. Молодой человек улыбнулся и сказал мужу:
- Я не так давно ел, поэтому пока не хочу.
- Хорошо, - ЮйШан с нежностью массировал руку супруга, - пусть они здесь постоят, когда захочешь сразу съешь. Просто выпей молока, чтобы освежить рот.
- Мм. - ЧанНин согласился с мужем и его голос звучал очень мягко.
- Подними ногу, - попросил ЮйШан, - я сделаю тебе массаж. - Увидев ногу он нахмурился, - отек такой сильный... Когда же он спадет?
ЧанНин посмотрел на своего мужчину:
- Это не имеет значения. Когда родятся дети все пройдет. Бай Мо тоже сказал, что с этим ничего не поделаешь. Это нормально для беременности. Не хмурься, я в порядке.
- Хорошо, детка. Потерпи еще немного, осталось чуть больше месяца, время пройдет быстро.
Мужчины вели себя так, словно рядом больше никого не было. В тоже время пара отца и сына Хэ пребывали в шоке из-за размера живота ЧанНина. Не смотря на тот факт, что они ожидали беременности ЧанНина, но разрыв между ожиданием и реальностью все еще шокировал. Старик Хэ, пожалуй, был шокирован сильнее всего. А все потому, что он ясно слышал слово "дети" в разговоре пары. Другими словами, ЧанНин ждал близнецов, в то время, как в клане МуЙи никогда не рождались близнецы за последние сто лет. И он знал лучше всех, что это означает. Осознав данный факт, старик в сердце был приятно удивлен. У него наконец появилась надежда на то, что семья Хэ будет отныне процветать, и это очень сильно осчастливило его. Его старые глаза, вдруг счастливо загорелись, когда он смотрел на живот ЧанНина. Словно он мог уже видеть, как будет расти семья Хэ, взращивая множество талантов. Осознание того, что они вновь могут стать лидерами среди других знатных семей, наполнило сердце старика радостью. Голос старика Хэ дрожал от волнения:
- ЧанНин у тебя...у тебя двойня?
Он не спросил "Ты беременный?", не спросил "Почему ты беременный?", он даже не спросил " Как ты смог забеременеть?". Он просто спросил "Беременный ли ты двойней?" Из этого можно было сразу увидеть весь тот фанатизм, который пожирал его душу, когда он думал о близнецах.
В этот момент ЧанНин обратил наконец на них внимание и повернул голову в сторону говорящего, чтобы увидеть ничем не прикрытое безумие на лице старика. Его манеры были вежливыми и сдержанными, но голос, когда заговорил, был полон отчуждения и презрения:
- Кто эти двое?
Слова ЧанНина были похожи на ведро ледяной водой, вылитое на старика Хэ, благодаря чему он немного пришел в себя.
- ЧанНин, я твой дедушка!
Хэ ЧанНин был все так же равнодушен к этим двум людям.
- Прошу прощения у старого господина, но я боюсь, что вы ошиблись. Моя мама - сирота, поэтому у меня нет бабушки и дедушки.
- Это не так. - Старик Хэ поспешил все разъяснить. - Дитя, послушай. Я твой биологический дедушка.
- О!! - изобразил удивление ЧанНин. - В самом деле? - Затем, он, казалось, снова о чем-то задумался. - Но моя мама говорила мне, что она сирота. Итак, вы все еще утверждаете, что мой дедушка? Откуда вы? Может быть у моей мамы была семья, но ее выгнали? Или возможно с ней случилось что-то такое, чего она не могла вынести, поэтому решила уйти? - В конце голос молодого человека стал таким холодным, что сидящие люди ощутили, как по их спинам пробежался холодок.
Рот Хэ МинФана сжался в тонкую линию. Голос Хэ ЧанНина не звучал резко только что, но тем ни менее сердце мужчины словно пронзили тысячи лезвий. Все в семье Хэ знали, что единственной жертвой в то время стала дочь старика Хэ. Так как мужчины не могли справится с проблемами, они переложили весь этот груз на плечи хрупкой девушки. А теперь у него даже хватило совести прийти и силой попытаться забрать внуков его сестры. В это время он мысленно проклинал себя и всю семью Хэ.
Старик Хэ был более толстокожим и ради того, чтобы заполучить детей, он уже давно отбросил всякое достоинство и честь.
- ЧанНин, послушай, что я скажу. Дедушка действительно сожалеет о том, что случилось с твоей мамой. Дед также все эти годы ругал себя. Дед подвел твою маму... Но все эти годы я не забывал ни ее, ни тебя. Итак, дедушка сегодня пришел сюда, чтобы возместить тебе тот ущерб, который был нанесен.
На это ЧанНин лишь усмехнулся:
- Всегда помнил о нас? И лишь наблюдал со стороны, верно?
- Это не так, - поспешил объяснить старик Хэ, - Дед стар, а в семье много людей и забот. Все твои дяди не смогли оправдать моих ожиданий. Кроме того, твои кузены умеют днями на пролет лишь пить, есть и играть. Дедушке приходится все делать лично. Поэтому было неизбежно, что я пренебрег тобой и твоей мамой. Однако, я всегда считал вас членами семьи. В противном случае, как ты мог носить фамилию Хэ?
Улыбающееся выражение в глазах ЧанНина полностью исчезло:
- Старый господин, вы говорите странные вещи. Моя фамилия Хэ, потому что такова была фамилия моей мамы, она не имеет ничего общего с семьей Хэ. Кроме того, чтобы носить эту фамилию мне не нужно ваше разрешение.
Старик Хэ стал немного нетерпелив:
- ЧанНин, как ты можешь так говорить? Фамилия твоей мамы - это фамилия семьи Хэ. Если бы не было семьи Хэ, то откуда бы взялась фамилия твоей мамы?
- Думаю, моя мама предпочла бы не носить эту фамилию. Иначе она не сказала бы мне, что сирота. Вы так не думаете?
- Ты... - слова молодого человека вогнали старика Хэ в шок.
- ЧанНин, - вмешался в разговор Хэ МинФан, - ты действительно не можешь отпустить прошлое?
Услышав слова мужчины, ЧанНин внезапно рассмеялся:
- Люди в семье Хэ и правда невероятны. Вы правда думаете, что все обиды исчезнут стоит лишь извиниться?
Хэ МинФан не стал с ним спорить:
- Тогда, что тебе нужно, чтобы простить нас?
- Мне ничего не нужно, - усмехнулся молодой человек, - моя мама уже сделала выбор за меня. Все что семья Хэ может для меня сделать - это не появляться больше перед моими глазами.
Услышав слова внука, старик Хэ моментально разозлился:
- Этого никогда не будет. Ты и твои дети принадлежат семье Хэ. Поэтому я требую, чтобы ты немедленно вернулся со мной в семью Хэ.
В этот момент ЧанНин ощутил, как над его ухом кто-то злобно пыхтит, поэтому он успокаивающе погладил мужчину по руке, чтобы успокоить его:
- Какое право имеете вы приказывать мне сделать это?
- Я твой дедушка. - Старик Хэ выпрямил спину, когда резко ответил внуку. - Я дал жизнь твоей маме, поэтому в тебе также течет и моя кровь. Следовательно ты должен подчиняться моим приказам. (п/п: слова старика навели меня на мысль о новой книге. лол)
ЧанНин лишь рассмеялся, услышав слова старика:
- Вы дали жизнь моей матери. Поэтому вы решили, что можете унижать и попирать ее достоинство и позволили ей стать жертвой борьбы вашей семьи за славу и богатство? Разве это достойное поведение отца? Хм. И да, это моя бабушка подарила жизнь моей маме и косвенно мне. Поэтому к вам это не имеет никакого отношения. Не будьте таким опрометчивым и не наносите золото на свое лицо.
*******************************
Лао Ба* - Старый восьмерка
Лао Цзю* - Старый девятка.
Лао Да* - капитан теней, в 48 главе я писала его, как Бай Ло, но это было не правильно, сверив с другим источником я исправила это имя в 48 главе. Имейте это ввиду.