You're my miracle

Перевод
NC-17
В процессе
90
переводчик
Whimsical spirit сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 43 581 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
90 Нравится 27 Отзывы 19 В сборник

Глава 7

Настройки
Примечания:
Сара назвала таксисту адрес Рипа и отдалась предчувствию чего-то недоброго. Она еще не решила, как сказать об уходе из команды и всём прилагающемся, и как раз ломала голову над этим. Когда Лэнс увидела его вызов с утра, то уже было подумала, что Ава опередила ее, и Рип хочет обсудить ее уход. Но в разговоре он попросил Сару заехать к нему в 4 с формулировкой «если только на работе нет ничего срочного». Значит, он не был в Бюро и ничего не слышал о том, как его подруга и протеже орали друг на друга на всю Ивановскую. Хантер объяснил, что не мог приехать: Джоджо закатила истерику, и няня не могла с ней справиться. Что еще он упомянул, так тот простой факт, что за три недели в Вашингтоне Лэнс так и не познакомилась с его дочерью. Должно быть, самое время. Пробуждение встретило ее сочетанием терзающей головной боли и отвратительного вкуса во рту. После отхода Зари ко сну, она еще долго не ложилась сама, беззастенчиво опустошая бутылку скотча. Рано утром, когда Зари вышла из комнаты дабы воспользоваться уборной, та не преминула упомянуть «проблемы с алкоголем», на что Лэнс просто рассмеялась. Когда бы она ни пила, что случалось практически каждую ночь, мысли всегда останавливались на Лорел. Так было всегда с ее смерти. Но прошлая ночь была единственной, когда мысли Сары были заняты не сестрой. Сара с удивлением осознала, что вместо этого думает об Аве — женщине, которая встретила ее с такой враждебностью; об ее помешанности на следовании уставу; о безоговорочном уважении со стороны команды, которое она вызывает без единого усилия; о чересчур серьезном подходе к работе. Лэнс думала о маниакальном стремлении Шарп к контролю, или о том, как ее челюсти и кулаки сжимаются каждый раз, когда Сара пытается вывести ее из себя, а та старается сдержать свой гнев. Думала о нелепой гульке Авы, о ее несуразных брючных костюмах и бестолковых губах, с которых слетали только критика и недовольство в ее сторону. Сара думала о ее губах. Она вытрясла эту мысль из своей головы прежде, чем могла начать думать об Аве так. Нет. Никак нет. Ава привлекательная, конечно. Очень даже. Бесспорно. Даже слепой бы заметил. И будь это кто-то другой, Сара бы уже была по уши влюблена. Однако, это Ава, и они были не просто противоположностями, но абсолютно полярными личностями, столкновение которых могло привести к катастрофическим последствиям, чего Лэнс никак не хотела. К тому же была еще одна малюсенькая деталь, которая подводила черту под их различиями — Ава Шарп была натуралкой. Когда это ее останавливало, поспорила бы Зари. Однако, в агенте было что-то, говорившее Лэнс, что Ава была не похожа ни на одну ранее встречавшуюся девушку — натуралку или нет. Но ничто из этого не имело значения к моменту, когда Сара прикончила бутылку скотча — она твердо решила в Бюро не возвращаться. Посадить Дарка за решетку ей хотелось больше всего на свете, но гордость — не то, с чем Лэнс готова расставаться. Она не собиралась умолять Аву допустить ее к делу. Если Сара что-то знала о себе, так то, что она не остается там, где ее присутствие нежеланно; с людьми, которые не хотят иметь с ней что-либо общее. А Ава… Ава не один раз давала четко понять, что не хочет видеть Лэнс в своей команде. Утром Лэнс объявила Зари, что не вернется в Бюро, и напомнила, что та все еще может продолжать там работать, если захочет. Но Томаз уверила, что единственной причиной ее присоединения к ФБР была Сара, и работать там без нее не имело смысла. Зари, однако, упомянула, что не знала об уходе подруги прошлой ночью, потому у нее остались вещи в головном офисе, которые нужно было забрать. Она отправилась в Бюро ближе к полудню, намереваясь также отобедать с Легендами в последний раз. Сара попросила попрощаться с ними за нее и передать, что будет на связи. Сара не осознавала, насколько потерялась в мыслях, пока водитель не окликнул ее по приезду. Она заплатила, вышла из машины и позвонила. Дружелюбный мужчина солидного возраста впустил ее и провел в испанский дворик, где Рип был поглощен чтением, а его дочь играла неподалеку. Заметив чье-то появление, Хантер поднял глаза и увидел приближающуюся Лэнс. — Сара, — поднимаясь сказал Рип и улыбнулся. — Рад, что ты добралась. Как и вчерашнему. Я впечатлен. Лэнс закатила глаза. — Ну, я никак не могла пропустить встречу с моей племянницей, — она улыбнулась и повернулась рассмотреть маленькую девочку с каштановыми волосами. — Джоджо, дорогая, — позвал Рип. — Подойди сюда на секундочку, пожалуйста. Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомилась. Джоджо, которая играла с экшн-фигурками, подошла к ним и начала с любопытством разглядывать Сару. — Родная, помнишь, ты рассказывала мне про своего лучшего друга и спрашивала, есть ли он у меня? — Ммм, угу, — девочка закивала. — Я ответил, что их два, — напоминал Хантер. — Помнишь? — Да, папочка, я помню. — Вот, сегодня ты познакомишься с одним из них. Это… — Рип перевел взгляд на Лэнс, — твоя тетя Сара. Хантер снова повернулся к дочери, аккуратно подводя ее к Саре. — Вперед, малышка. Все хорошо. Поздоровайся. Рип мягко кивнул, и Лэнс наклонилась к Джоджо. — Привет, — сказала она, улыбаясь. — Меня зовут Сара. А тебя? Девочка робко смотрела на Сару. — Меня зовут Джоанн Лорел Хантер. Сокращенно Джоджо. Мне 4! — девочка подняла четыре пальчика. Услышав второе имя Джоджо, Лэнс резко повернула голову в сторону Рипа, встретившего ее мягкой улыбкой. Она чувствовала, как подкатывали слезы, а в ее горле формировался ком. Прокашлявшись, с легкой улыбкой Сара снова повернулась к девочке. — У тебя красивое имя, Джоджо. — Спасибо. У тебя тоже, — ответила девочка. Стоило ей повернуть голову немного влево, как глаза внезапно засверкали. — Тетя Ава! — воскликнула она и побежала в сторону Шарп. Услышав, чье имя прокричала девочка, Сара замерла; сердце ее екнуло.

***

Ава почти опоздала на работу в четверг, придя всего за минуту до намеченного времени. На самом деле, в Бюро не было жесткого графика, особенно для высокопоставленных агентов, как она. Но Шарп уже выработала для себя режим начинать день в Бюро не позже восьми, и это утро не было исключением, несмотря на острую нехватку сна и тяжесть во всем теле. Она не могла уснуть прошлой ночью, лишь ворочаясь в кровати в попытках очистить свои мысли от присутствия «единственной и неповторимой» Сары Лэнс и не следовать их зову. Признав привлекательность Сары, Ава вдалась в само-нравоучения: согласиться с эстетической миловидностью женщины не значит позволить себе приписывать ей что-то более чем физическую благовидность. Это просто не случится. Это не могло случиться. Никогда. Агент провела 15 минут за ответами на пришедшие за ночь письма и отправкой новых, когда выглянула из-за своего стола, чтобы проверить столы своей команды и не обнаружить никого за местами Зари и Сары. Что-то неприятное провернулось у нее в животе, но она отказалась останавливаться на этом ощущении, вытряхивая его из своей головы. Во время утреннего брифинга никто не упомянул отсутствующих девушек и не спрашивал, вернутся ли они. Шарп предполагала: раз они были свидетелями вчерашнего столкновения, то должны были понимать, что Лэнс могла воспринять слова Авы всерьез и правда безвозвратно уйти. Остаток утра Ава провела за бумажной работой. Она бы даже не заметила, сколько времени прошло, если бы ее желудок не завыл от голода. Она осмотрелась и заметила, что стол Нейта и Амайи пустовал, а, значит, они ушли на обед, как делали это с самого присоединения Сары и Зари к команде почти 3 недели ранее. После ее доклада заместителю директора Уилбуру Беннету и привычного утреннего брифинга с командой, она не могла не заметить безрадостных выражений на лицах команды. Шарп также отметила, что Рэй подходил к столу Нейта и Амайи всего раз. На всем этаже атмосфера поникла от нехватки привычной болтовни и внезапных взрывов смеха среди агентов. Это все было влиянием Сары. Агент как раз закончила прибирать свой и так безупречно упорядоченный стол, когда раздался звук прибытия лифта и, Шарп была в этом уверена, послышался смех Зари. Голова Авы автоматически взлетела на знакомый звук, шея подсознательно изогнулась в попытках получить обзор на выходящих получше. Все по очереди высыпали из лифта, даже Гидеон и Лили, которые едва ли покидали свои кабинеты. Она снова почувствовала знакомое дрожание в животе, заставляющее ее томиться, пока агент из другого отдела, а не кое-кто другой, кого Ава совершенно точно не надеялась увидеть, не покинул лифт последним. Шарп мысленно потрясла голову и списала свои странные ощущения на голод. Когда она снова подняла взгляд, Зари смотрела в ее сторону и легко улыбнулась, на что Ава просто кивнула. Завтрак был пропущен, а время уже перевалило за полдень, когда агент решила зайти за обедом. Она уже почти покинула офис, когда зазвонил ее телефон. Это был Рип. На секунду Шарп почувствовала, как в ее желудке что-то перевернулось от мысли о предстоящей лекции за исключение Сары из команды. Моментом позже Ава осознала, что он не мог этого знать, поскольку она ему не рассказывала. Никто из команды не осмелился бы принести ему новости об уходе Сары тоже. Так что она села обратно на свой стул, отвечая на его звонок. — Рип, — поприветствовала Шарп. — Ава. Если ты не занята, не заедешь ли ко мне? Может, к четырем? Твоя крестница настаивала, что хочет видеть тебя сегодня. Она уже вечность дуется, что ты о ней совсем забыла. Агент рассмеялась. — Скажи Джоджо, что мы скоро увидимся. И у меня есть кое-что для нее. — Значит, увидимся, — сказал Хантер прежде чем повесить трубку. Когда звонок был окончен, на лице Авы сияла улыбка. Она была не из тех, кто души в детях не чаял, просто исходя из простого факта, что не знала, как себя с ними вести. К тому же, Шарп и сама не особо побыла ребенком в свое время, ведь пришлось рано взрослеть. Если уж так говорить, детство было довольно туманным для нее. Она едва сносила общение со взрослыми людьми, что и говорить про детей. С Джоджо, однако, ситуация обстояла иная. С самого момента рождения девочки Ава жутко ее баловала. Агент просто обожала этого ребенка и, на самом-то деле, и правда давно ее не видела. Работа над делом Дарка и так занимала много сил и времени, а перед ней были еще и обязанности СУА, оттого свободное время было некоторой роскошью. Решив, что отправится к Рипу раньше четырех, если ничто важное не всплывет, Шарп убрала бумажный пакет из ящика стола, взяла свою сумочку и готова была вставать, как Зари постучала к уже открытую дверь. — Агент Шарп, на минуточку? — смущенная Зари стояла в дверном проеме. — Я только зашла вещи забрать. — Хорошо. — И, эм, поблагодарить тебя за то, что позволила поработать с вами всеми. Это была честь для меня, — Томаз улыбнулась. — Я уверена, Сара сказала бы то же. Ава прыснула, а уголки ее губ сформировали еле видную улыбку. — Я в этом сильно сомневаюсь, мисс Томаз, — она остановилась. — Благодарю за Вашу помощь. Вчерашняя миссия не была бы успешной без Вас и Вашего устройства. — Спасибо, — проговорила Зари. — И мне жаль, что все именно так сложилось. Агент просто кивнула. Томаз уже развернулась уходить, но голос Авы остановил ее. — Зари, — позвала Шарп. Когда Томаз снова развернулась к ней, Ава улыбалась. — Я надеюсь, твой уход не помешает вашей… дружбе… с Амайей. Ты хорошо на нее влияешь. И я вижу, что она к тебе очень расположена. Томаз улыбнулась, на ее лице воссияла надежда. — Не волнуйся, Ава. Не помешает. Я позабочусь об этом. — Хорошо, ответила Ава и снова взяла свои вещи, теперь вовсю улыбаясь. Она вышла из офиса в сторону стола Амайи, Зари последовала за ней. — Амайя, я ухожу на обед. Потом мне нужно кое-где быть, потому я освобожу себе вторую половину дня. Ты за главную. Позвонишь, если что-то всплывет? После уверений, что Амайя справится в ее отсутствие, Ава развернулась на выход, однако успела увидеть обмен взглядами между Дживе и Томаз. Она могла поклясться, что в глазах подруги было озорство и еще что-то, но Шарп расценила это как эффект присутствия Зари. Когда Ава пообедала и отправилась к Рипу, мысли Шарп невольно вернулись к Саре и ее неоспоримому следу в команде да и на всем этаже за последние три недели работы в Бюро. Агент изгнала эту мысль прочь, как только припарковалась у дома Хантера. Она взяла сумочку, подарок для крестницы и позвонила в дверь. Впустил ее тот же мужчина, что и Сару. — Ава. Давно тебя не было, — с улыбкой встретил он. — Здравствуй, Дэвид. Да, была по уши завалена работой, — ответила Шарп. — Проходи, — проговорил он, пока провожал агента к испанскому дворику. — У Рипа и Джоджо гости. Шарп изогнула бровь. — Гости? — спросила она. — Кто? Прежде чем Дэвид смог ей ответить, Ава услышала знакомый, совершенно легко опознаваемый, голос. Она резко остановилась, сердце странно сжалось. Подняв взгляд, Шарп увидела, как Сара присела рядом с Джоджо. — Привет. Меня зовут Сара. А тебя? — Меня зовут Джоанн Лорел Хантер. Сокращенно Джоджо. Мне 4! Шарп заметила, как Лэнс резко повернулась к Рипу. Она могла только представить, каково узнать, что Хантер назвал дочь именем ее сестры. Когда Сара снова повернулась к девочке, ее лицо было расслабленным. Все следы напряжения просто ушли, на губах играла легкая улыбка, а глаза блестели. Ава не могла поверить, что глаза Лэнс могут быть еще более синими. Тем не менее, такими они и были, когда были устремлены на Джоджо, притягивая внимание Шарп и заставляя ее сердце сжиматься снова. Взгляд Сары приковал агента к месту, потому лицо первой выглядело… «Ласковым», подумала Шарп. — У тебя красивое имя, Джоджо, — услышала она. Ава не помнила, сколько простояла со взглядом, прикованным к Саре, но не успела и моргнуть, как крестница выкрикнула ее имя и устремилась к ней с распростертыми объятьями, выдирая Шарп из мыслей (к ее счастью) и заставляя улыбнуться. — Привет, малышка! — сопроводила Ава свои распростертые объятья и присела, чтобы Джоджо могла ее обнять. — Я так по тебе соскучилась! Извини, что не могла прийти раньше. Сара, стоявшая позади девочки, чуть не поперхнулась от зрелища перед ее глазами — Ава Шарп улыбалась. Вечно порицающий агент, которая все время то и делала, что хмурилась, бросала свирепые и разгневанные взгляды, чаще всего на Лэнс, искренне и широко улыбалась. Мысль об этой новой Аве — улыбающейся, почти светящейся — вывела Сару из равновесия, и ей это совсем не понравилась. — Я скучала по тебе, тетя Ава. Все хорошо. Папа сказал мне, что ты занята работой супергероя, — провозгласила Джоджо, разорвав объятия и изогнув немного шею, чтобы заглянуть за плечо крестной. — А где Макс? Со своего ракурса Лэнс увидела, как печаль и огорчение встретились на лице агента, прежде чем снова уступить улыбке. «Макс? Кто это?» — подумала Сара. — Макс… У Макс дела по работе. Но я уверена, что вы еще увидитесь, — Ава взяла паузу. — Кстати, о супергероях… — Шарп достала из-за спины пакет и вручила его Джоджо. — У меня есть для тебя кое-что. Девочка взяла пакет, полезла внутрь, вынула экшн-фигурку Супергерл и громко вздохнула. — Супергерл! Это же моя любимая! — воскликнула Джоджо и обняла Шарп. — Спасибо, тетя Ава. — Пожалуйста, тыковка, — ответила та, улыбаясь в объятиях с крестницей. Джоджо разорвала объятия и побежала в сторону Рипа и Сары. Агент же поднялась на ноги, но не сдвинулась с места. — Папа, смотри! — восклицала девочка, показывая отцу фигурку. — Смотри, что тетя Ава подарила мне. — Это прекрасно, дорогая, — ответил Хантер с улыбкой на лице. — Почему бы тебе не вернуться внутрь, чтобы поиграть с ней? Папе нужно поговорить с тетей Авой и тетей Сарой. Ладно, малышка? Джоджо кивнула и побежала к дому. Рип посмотрел в сторону Шарп, которая, казалось, примерзла к месту. — Ава, не стой там. Присоединяйся. Агент глубоко вдохнула, выпрямила спину еще больше и подошла к другим двоим. Как только она подошла, Рип скрестил руки на груди. — Я думаю, вы обе знаете, зачем я вас собрал, — начал Хантер. — Амайя позвонила мне утром. Ава фыркнула и слегка покачала головой. — Ну конечно, — холодно отметила Шарп. Вот что Амайя имела в виду, когда сказала, что уладит ситуацию с Сарой. Она должна была догадаться. — А теперь, мы сразу перейдем к обсуждению, что вчера произошло, или сначала перекусим? — Я только что поела, — моментально ответила агент. — Я пока пойду поиграю с Джоджо. — Это может подождать, Ава, — перечил Рип, затем обратился к Саре с вопросительно изогнутой бровью. Лэнс закатила глаза. — Я не буду обсуждать это на голодный желудок, — ответила и она, направляясь в сторону гостиной. После ухода женщины Ава направила на Рипа пристальный взгляд, на что тот только посмеялся. — Если бы я сказал тебе, что Сара тоже будет здесь, ты бы не приехала. — Ты чертовски прав, так бы и случилось, — бросила Шарп. Хантер рассмеялся, затем он и Ава последовали в дом за Лэнс.

***

Прибыв в столовую, Рип сел во главе стола, Сара по его левую руку. Ава же решила дистанцироваться от Лэнс как можно дальше. Шарп пробежалась по отчету о миссии для замдиректора Беннета, тогда как вторая просто сидела молча, не давая никаких комментариев. Как только Сара закончила с трапезой, Джоджо подошла к ним и попросила отца поиграть с ней. — Козлик, твой папа все еще разговаривает с вон той ворчащей старушкой, — Лэнс жестом показала в сторону Авы. Шарп нарочито насупила брови, и Джоджо рассмеялась. — Хочешь, я с тобой поиграю? — спросила Сара, надеясь избежать всего этого разговора с Авой и Рипом. Девочка кивнула. — Отлично, — улыбаясь сказала Сара и протянула Джоджо руку. — Пойдем! Когда двое покинули комнату, Рип повернулся к Шарп. — Итак… — начал он, специально ставя акцент на слове. Ава закатила глаза. — Что бы ты ни хотел сказать, Рип, просто скажи. — Ты сказала Саре уходить и не возвращаться. — Я сказала не так. Мои слова были такими, что ей следует уйти и не возвращаться, ЕСЛИ она не может придерживаться условий договора. Если это так, это не моя вина, — доложила Шарп, складывая руки в защитном жесте. Хантер потряс головой, затем обреченно вздохнул. — Ты почти настолько же упряма, как она. Эти слова привели агента в бешенство, и она наградила начальника взглядом, подразумевающим оскорбленность.  — Не ставь меня в одной ряд с ней. Рип рассмеялся и поманил Аву за собой. — Если ты не будешь есть, продолжим во дворе. Они прошли в наполненную смехом гостиную. Джоджо сидела на спине Сары с самодельным плащом на ней и, легко приобняв шею тети одной рукой и выбросив вверх другую, издавала звуки летящего самолета. Ава немедленно сморщилась от такого зрелища. «Какого хр…» — подумала она. Джоджо была не из тех детей, чье доверие можно было легко завоевать. Она была стеснительной, и обычно проходило какое-то время, прежде чем она привыкала к кому-то новому. Даже с Макс прошли недели, прежде чем было позволено взять девочку на руки. Зато сейчас, Джоджо смеялась и веселилась на славу с Сарой, которую буквально только что встретила. Что в Лэнс такого, что люди так к ней тянутся, Ава никак не могла для себя прояснить. — Быстрее, тетя Сара! Беги быстрее! — восклицала Джоджо между приступами хохота. Она помахала, когда увидела Шарп. — Тетя Ава, смотри! Тетя Сара катает меня на спине! — девочка замолчала. — Прямо как Макс. Сара скорее увидела, чем услышала, как агент тяжело вздохнула. Так кто же все-таки Макс? Шарп натянула улыбку. — Да, родная, я вижу. Ощущая внезапный прилив дискомфорта к Аве, Рип попросил Джоджо отыскать Дэвида и помахал Саре, когда та опустила девочку на пол. Когда все трое нашли себе места в испанском дворике, Хантер решил подойти к вопросу прямо. — Я так понял, что вчера после миссии ситуация между вами накалилась. Удачной миссии, хочу сказать. Также я слышал, что вы наговорили друг другу обидных, если не оскорбительных вещей, что я готов списать на усталость и позднее время суток. Теперь нужно расставить все на свои места, чтобы вы обе смогли вернуться к ра… — Я не вернусь, — Сара решительно оборвала Рипа. Благодаря Зари, агент уже знала о решении Лэнс. Но услышать это от нее лично — желудок Авы неприятно скрутило. -… если только Шарп не извинится здесь и сейчас за все, что наговорила мне, — продолжила мысль Лэнс, чем вырвала агента из состояния… в каком бы состоянии та ни была. Ава резко повернула голову к Саре. На ее лице застыли неверие и злость. — Твоей наглости нет предела, Лэнс, — агент почти что плевалась словами. — Я не собираюсь извиняться за выговор за присущий тебе непрофессионализм. Но, наверное, спрашивать с тебя это — слишком высокая планка, да? — Ты когда-то устаешь от своих высокомерия и заносчивости? — Сара продолжала нападение. — Должно быть хорошо для те… — ДОВОЛЬНО! Обе, — оборвал Рип и уже навел палец на Лэнс. — Сара, ты подписала договор. Меня не интересует, на сколько растянется дело. Единственный способ оставить твои обязательства по договору — получить предварительное согласие от другой стороны договора, то есть от ФБР. То есть от меня лично. А его у тебя абсолютно точно нет. — Рип… — Я еще не закончил, — огласил Хантер, поднимая палец. — Конечно, ты можешь уйти, если так того хочешь. Но, если ФБР выдвинет тебе обвинения в нарушении условий договора, я ничего не смогу с этим сделать. Ты и правда хочешь втягивать себя в юридическую тяжбу с федеральным агентством? Лэнс с вызовом уставилась на Рипа. Несколько секунд спустя она закрыла глаза и повержено вздохнула. — Прекрасно, — заключил Хантер и повернулся к Шарп. — Теперь ты. Я четко помню формулировку, что ты выгоняешь Сару, ТОЛЬКО если она срывает ваши миссии. Из того, что я слышал, именно благодаря ей вчерашняя миссия прошла успешно. Разборчивое «мгм» от Лэнс и ее самодовольная улыбка не прошли мимо глаз и ушей агента. — Ты так же помнишь, как я говорила, что она не делает мне вы… — Выполнять свою работу. Помню, — оборвал Аву Рип. — Но так ли это? Шарп оскорбленно фыркнула. Она могла рассказывать Хантеру о бесконечных выходках и непрофессиональном поведении Сары, обо всех головных болях и стрессе, который ей доводилось переживать с появлением женщины в команде. Но ее не покидало ощущение, что Хантера не переубедить. Он уже сделал свое решение, и любые попытки его разуверить будут просто отметены. — Я даже не буду пытаться возразить, Рип. Складывается ощущение, что у нас с Лэнс нет права голова в вопросе. Хантер ухмыльнулся. — Так и есть. Значит, все решено. Завтра я жду вас обеих в Бюро. И, будьте добры, не поубивайте друг друга. — Ну, Рип, — насмешливое выражение не покидало лица Сары. — Я не могу обещать то, что не могу гарантировать. Ава развернулась ко второй блондинке, на лице не было ничего доброго. — Хотела бы я увидеть, как ты это сделаешь, Лэнс. Рип покачал головой. — А я-то думал, что у меня один ребенок. Оказывается, нет, три, — он посмотрел на Сару и Аву. — Я сказал все, что хотел. Вы можете остаться на столько, сколько захотите. Шарп встала. — Я пойду к Джоджо. Тот факт, что она была использована как способ затащить меня и Лэнс на разговор, — агент наградила Лэнс раздраженным взглядом, — не меняет того факта, что я пришла увидеться со своей племянницей. — Твоей племянницей? — съерничала та. — С каких это пор ты стала тетей МОЕЙ племянницы? — А с каких это пор ею стала ты? — фыркнула Ава. — Ой, ты переживаешь, что она будет любить меня больше тебя? Агент проглотила саркастичный смешок. — Как мило. Напомни мне, Лэнс, как давно она тебя знает? — Вот именно! — воскликнула Сара, поднимаясь. — Мы только сегодня впервые встретились, тебя же она знает всю жизнь. И если я стану ее любимой тетей, я даже не знаю, что это говорит о тебе, — дразнящим тоном проговорила Лэнс, уголки ее губ изобразили самодовольную улыбку. Агент глубоко вдохнула и сощурила глаза. — Ради всего святого! — вмешался Рип, потирая переносицу. — Ава, пожалуйста? — он жестом показал на гостиную. Шарп развернулась на месте и последовала в гостиную, где в то время играла Джоджо. — Сядь, — попросил Лэнс Хантер. Когда они оба сели, он продолжил. — Сара, прошу, перестань выводить Аву из себя. Та в свою очередь развернулась к Рипу с оскорбленным видом на лице. — А зачем ты мне это говоришь? Ей скажи. Это у нее вечно беспричинно случаются приступы ярости. — Беспричинные, значит? — Хантер был полон скепсиса. — Это не то, что мне довелось слышать. Сара выглядела несколько виноватой. — Может, немного. Но все равно. Она просто такая… — Лэнс не продолжила раздосадованную тираду. Рип вздохнул. — Тебе обязательно ее драконить? Чего ради? Сара не верила своим ушам. — Ты шутишь, да? Ее мания величия просто оскорбительна, а она сама невероятно раздражающая, — акцентированно причитала Лэнс, чем вызвала у Хантера изумленную улыбку. — Что? — Ничего, — он пытался подавить улыбку. — Сара, смотри. Я не прошу тебя подружиться с ней, но оставь ее хоть немного в покое, дай выполнять свою работу. У нее и без твоих провокаций проблем хватает. Лэнс посмотрела в сторону Джоджо и промолчала. Рип понял, что может продолжить. — Когда я сказал, что Ава — лучшая из всех, кто был под моим крылом, я это и имел в виду. Честно говоря, думаю, что лучшая за всю историю существования Бюро. Я сказал это не потому, что расположен к ней. Это просто факт. Ты скоро сама убедишься. Поэтому, пожалуйста, найти способ сработаться с ней без постоянного желания задушить друг друга. Если кто-то и может помочь тебе получить то, чего ты хочешь, то это она. — И чего же я так хочу, а, Рип? — Правосудия, разве нет? — так просто произнес он. «Нет», подумала Сара. «Я уже прошла этап с правосудием. Чего я хочу, так это возмездия». Лэнс кивнула. Разговор оборвал громкий смех Джоджо. Она и Ава устроили в гостиной игру в щекотки. На губах Лэнс появилась легкая улыбка. — Она бы ее полюбила. Рип развернулся с непонимающим взглядом и несколько наклонил голову в вопросительном жесте. — Лорел, — сказала Сара, не отрывая глаз от племянницы. — Она бы полюбила твою дочь. А Джоджо полюбила бы ее. Хантер издал легкий смешок. — Точно. Лэнс развернулась к Рипу; ее глаза немного блестели. — Спасибо. Что назвал Джоджо в ее честь. Взгляд мужчины смягчился, сам он улыбнулся. — Лучшего имени и не придумаешь. Я хотел как-то почтить Лорел, что буду делать и далее, воспитывая из Джоджо девушку, достойную имени твоей сестры. Сара склонила голову и никак не могла проглотить болезненный ком, сформировавшийся у нее в горле. Откашлявшись, она улыбаясь встала. — Я, пожалуй, отправлюсь домой, чтобы сказать Зари, что Бюро держит нас в заложниках до конца дела. Рип рассмеялся и развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть приближающуюся Шарп. — Я сказала Джоджо, что мы скоро еще увидимся. Мне пора. — Конечно. Позвольте мне проводить вас обеих, — провозгласил Рип. Увидев, как Лэнс достает телефон, он возразил, — Сара, нет никакой надобности брать Убер. Ава подвезет тебя. Они заговорили одновременно. «Спасибо, но я вполне могу позволить себе Убер», «Ну уж нет». Хантер снова поднес руку ко лбу и потер переносицу, одаряя их острым взглядом. — Ладно! — воскликнула Шарп. Рип проводил их из дома и решил не ждать, пока агент отчалит. Дойдя до машины, Лэнс открыла дверь пассажирского сидения. Встречая неодобрительный взгляд, Сара решила переключиться на задние сидения, но ее остановил голос Авы. — Я тебе не водитель по вызову, Лэнс. — Сажусь спереди — не нравится. Сажусь сзади — ты оскорбляешься. Где еще мне сесть, Шарп? На крыше? В багажнике? Ава наградила ее сердитым взглядом. — Займи уже пассажирское место. Они ехали в тишине. Сара максимально дистанцировалась от агента, насколько только позволяло сидение. Ава, в свою очередь, просто сидела с напряженным видом и не сводила глаз с дороги. Устав от нехватки звуков, Лэнс включила радиолу, но агент сразу же ее выключила. — Да ну, Шарпи. Если ты против музыки, давай хоть поговорим. Не люблю тишину. — Не называй меня Шарпи, — прыснула Ава. — Тогда Агент Шарп, ужс. У тебя и правда бзик на звания, да? Ава резко развернулась к Лэнс и многозначительно на нее посмотрела. Сара могла поклясться, что слышала от агента рычание. — Если не будешь смотреть на дорогу, мы во что-то впишемся. Я отказываюсь умирать из-за твоей невнимательности и ужасного вождения. Шарп вернула взгляд к дороге, но Сара успела заметить, как тело агента напряглось, а на лице появилось болезненное выражение. Лэнс отмела любопытство в сторону. — Слушай, агент Шарп, я знаю, что не нравлюсь тебе… Ава фыркнула, что Сара проигнорировала. — Я от тебя тоже не в восторге. Но мы работаем вместе. И если это как раз то, что поможет нам запихнуть этого сук… — Лэнс оборвала себя на полуслове, ломая руки. Шарп понадобилась вся ее сила воли, чтобы не посмотреть в сторону Сары, и она решила сосредоточиться на дороге. Ее любопытство по поводу связи Лэнс с Дарком только увеличивалась с каждым упоминанием ею его имени, вернее, с каждым разом, когда Сара этого избегала. Ава знала, что Лорел расследовала дело Дарка перед смертью. Она также была в курсе, что позже эти дела закрыли. Может, это и было той самой связью, о которой упоминал Рип. Может, помощь Сары в деле продиктована чувством долга перед Лорел, желанием закончить начатое сестрой. Но Шарп думала, что дело не только в этом. Надоедливый зуд в ее голове подсказывал, что она что-то упускала, а в деле было замешано нечто большее, чем желание сестры посадить Дарка в тюрьму. — … запихнуть Дарка за решетку, — продолжила Лэнс, поднимая взгляд на дорогу и обрывая мысли агента. — Тогда я буду продолжать это. Работать с тобой. Я буду подчиняться твоим указаниям. Чем скорее мы поймаем его, тем скорее избавим друг друга от своего присутствия. Ава ничего не ответила, а Сара не попыталась завести другой разговор. Остаток пути они провели в тишине: Шарп сосредоточилась на дороге, а Лэнс на своем телефоне. Когда агент подъехала к дому Сары, именно вторая разорвала молчание. — Значит, увидимся завтра? — спросила она, поворачивая голову к Шарп. Ава не ответила, лишь нетерпеливо тарабанила пальцами по рулю. — Ладно. Пусть будет так, — резко сказала Сара и вылезла из машины, громко захлопывая дверь.
90 Нравится 27 Отзывы 19 В сборник