ID работы: 9092243

Упасть вверх

Джен
PG-13
Завершён
6
автор
curlyricho бета
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
7 марта 2024 г. В лаборатории царил непривычный порядок. Все пробирки были вымыты и расставлены по местам; провода скручены и убраны в углы; оборудование прикрыто целлофаном. — Холден, ты, кажется, маленько перестарался, — сказала Моника. Она сняла халат, на котором теперь не было ни пятнышка, и повесила его на вешалку. — Нас же ещё не закрывают. — Я буду рад, — ответил лаборант. — Если нас не закроют. — Ну, закроют, — пожал плечами Гилфойл. Он выглядел так, каким Моника и Динеш запомнили его на той самой конференции, вплоть до не вписывающегося в ансамбль галстука. — Откроют другую. — Если ты чурбан, не надо это так открыто показывать, — заметил Динеш. — Если базу и лабораторию закроют, я буду скучать. Не по тебе, конечно. Я даже по Цзянь Яну буду скучать больше, кем бы он ни был. — Взаимно, о, индийский гуру сейсмологии, — отреагировал Гилфойл. Впрочем, это прозвучало почти дружелюбно. — Я пакистанец, придурок, — столь же беззлобно ответил Чугтай. — Да, поработали мы на славу, — слегка улыбнулся Ричард. — Будет что вспомнить в старости. — Не сочтите за излишнюю сентиментальность, но месяцы, проведённые в этой лаборатории, были одними из счастливейших в моей жизни, — мечтательно произнёс Джаред. Он снова был в форме, по-военному подстрижен и уже почти не хромал. В лабораторию вошли генералы. — Всем добрый день, вижу, вы уже готовы, — поприветствовала их Лори Брим. — Доктор Гилфойл, как ваше самочувствие? — Я бы не сказал, что чувствую себя, — ответил математик и добавил, столкнувшись со сверлящим взглядом генерала: — Моё состояние достаточно удовлетворительное для того, чтобы ехать на заседание суда. — Вот и славно, — одобрительно кивнул Белсон. — Мы не будем надевать наручники, но вы сами понимаете, это в качестве исключения. — Польщён, — тон математика был исключительно безразличным. — Но наручниками меня не напугать, я знаю в них толк побольше вашего. — Будьте осторожны, доктор, — покачал головой Белсон. — Ваши желания могут сбыться многократно, ведь вы рискуете оказаться в длительной изоляции. — Не сказал бы, что в восторге от этой перспективы, — признал Гилфойл. — Но это неважно, потому что угроза кайдзю нейтрализована, и военная тирания скоро падёт, как и её приговоры. — Генерал Белсон, кажется, мы все были согласны с тем, что не хотим видеть доктора Гилфойла в заключении, и постараемся донести это до суда. Проект егерей слишком важен, чтобы терять таких ценных специалистов, — заметила Брим. — Ещё бы донести это до правительств… — Доберёмся и до этого. — Ну ладно, кажется, попасть в тюрьму не так ужасно, — объявил Гилфойл. — Я могу работать с вами в духе Ганнибала Лектора — отдельная камера с книгами, стеклянная стена, блюда из человечины… — Но мы сделаем всё, чтобы этого не допустить, — прервала его Моника. Она обвела лабораторию рукой: — Вот твоя группа поддержки. Чем плохо? Гилфойл кашлянул и поправил галстук. — Ничем, — кивнул он. — Очень даже неплохо. Не худший набор людей, с которыми мне приходилось иметь дело. Чёрт с ним, даже Динеш. Чугтай только усмехнулся: — Ладно, проявлю снисхождение, к будущему заключённому. В тюрьме особо не нашутишься… Учёные и генералы вышли из лаборатории, и впервые за долгие месяцы её закрыли на замок. Поднявшись на первый этаж базы, они увидели пилотов «Лилового ветра». У Цзянь Яна была обрита голова, а на затылке был виден аккуратный шов. Кудри Бахмана были при нём, но его лицо теперь рассекал длинный шрам. — Генерал… Генерал… — они отдали приветствие и обернулись к остальным. — Героям из команды задротов тоже салют! — Салют… — нестройным хором отвечала команда. — Пилоту Холл — моё отдельное уважение, — Бахман томно посмотрел на Монику. — Моё предложение выпить кофе всё ещё действительно. — Ты свинья, Эрлих, — вдруг вмешался Цзянь Ян. — Я же говорил, что хочу пригласить Монику на свидание, а сам зовёшь её пить невкусный кофейный напиток? Моника, он на прошлой неделе обжёг себе пальцы кипятком. — Не знаю, зачем мне эта информация, — растерянная от такого поворота событий Моника подняла руки в защитную позу. — Польщена, но на свидания я не хожу. Да и сейчас не время это обсуждать. Бахман окинул взглядом всю честную компанию. — Ну что все такие мрачные? Кто-то умер? В последнее время вроде нет. Знаете, что лично меня радует уже неделю? То, что мы дожили до очередной весны, — с этими словами он пошёл дальше в сопровождении насупившегося напарника. Моника, Гилфойл, Динеш, Ричард, Джаред, Лори и Белсон наконец вышли на улицу. И там действительно была весна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.