Глава 2. Познакомься с Шерлоком Холмсом
6 марта 2020 г., 16:35
С того момента, как Полумна въехала в квартиру 221С, по очень счастливому (или несчастливому) стечению обстоятельств она и Шерлок еще ни разу не сталкивались друг с другом. Джон тешил себя надеждами, что, может, эти двое никогда и не встретятся и у Холмса не будет возможности отпугнуть бедную девушку.
Но все изменилось, когда в один из дней Джон и Шерлок выходили из такси, возвращаясь домой после визита к Молли в морг.
Ватсона будто окатили холодной водой, стоило ему увидеть неспешно идущую к своей квартире Полумну. Светло-карие глаза мужчины метнулись к Шерлоку, гадая, успеет ли он прочитать ему лекцию о хороших манерах, прежде чем девушка сможет их услышать.
Но было уже слишком поздно:
— Здравствуйте, Джон, — дружелюбно поздоровалась Полумна. — Как ваши дела? — Она посмотрела своими голубыми глазами на детектива, стоящего рядом. — А вы, должно быть… мистер Холмс?
Шерлок бросил на нее быстрый взгляд. Ни одна малейшая деталь не могла от него ускользнуть: от небольшой отметины за левым ухом (от ручки или от кисти?) до поношенных кроссовок на ногах. Стоило Холмсу только открыть рот, даже еще ничего не произнести, как Джон понял, что дружеского приветствия от него точно ждать не стоило.
Миссис Хадсон, вероятно, придется искать нового жильца в квартиру 221С.
Консультирующий детектив, казалось, и не замечал предупреждающего взгляда Джона, и опустил глаза на руки девушки:
— Вижу, что вы пишете. Писали раньше, а если точнее, то были журналисткой. Семья владела газетой. Сейчас вы занимаетесь этим не так часто, вместо этого — много путешествуете. Искатель. Исследователь? — Задумался Шерлок, но затем переключился, по его мнению, на более интересные вещи. — Вы живете одна после недавней смерти вашего отца. Это было убийство, не так ли? Вы знаете, кто его совершил, ведь их поймали.
После этого последовала короткая пауза, после чего Холмс тихо пробормотал себе под нос: «Как скучно,» — а затем продолжил.
— У вас не так много денег, возможно, лишь те, что оставил вам отец. И все же живете одна, а не снимаете квартиру с кем-то вместе? — Мужчина вздохнул, после чего его глаза загорелись пониманием. — А, у вас не так уж и много друзей, в школе вы подвергались травле. Вероятнее всего, те друзья, что у вас есть, уже давно состоят в браке или предпочитают жить одни. С незнакомцами вы жить не хотите из-за недоверия к ним. Нет, тут что-то другое, вас это беспокоит. Может, не знаете, как жить с кем-то в одной квартире? О, нет, у вас есть какой-то секрет, и вы не хотите, чтобы его кто-либо узнал, — на лице Шерлока появилась чуть ли не восторженная улыбка, когда он понял, что Полумна что-то скрывала. Он уже практически дрожал от нетерпения поскорее разгадать эту загадку.
На какое-то время воцарилась тишина.
Джон тихо застонал. Все очень плохо. Все определенно очень плохо. Шерлок только что назвал убийство ее отца скучным, подчеркнул то, что над ней издевались в школе, а сейчас выглядел словно ненормальный, пытаясь раскрыть остальные секреты девушки.
Прошло еще немного времени, и Ватсон уже хотел было начать извиняться за своего соседа, как Полумна заговорила:
— Вы смебмотыль? — С неподдельным интересом в глазах спросила она, будто только что абсолютно незнакомый ей человек не выдал ей всю историю ее жизни.
Внутри Джона стало разрастаться веселье. «Или нет,» — поправил он себя.
Доктор попытался замаскировать свой смех под кашель, увидя, с каким недоумением Шерлок уставился на девушку.
— Прошу прощения?
Светловолосая кивнула с радостным видом, не обращая никакого внимания на тон детектива:
— Смебмотыли могут всасывать в себя чужие мысли и воспоминания, забирая их себе. Хотя они обычно никогда их не отдают. Я раньше никогда не слышала о том, чтобы смебмотыли добровольно возвращали информацию своей жертве, первый раз такое. Это что-то новенькое? — С невинным любопытством в широко распахнутых глазах спросила Полумна.
— Смебмотыли? — Фыркнул Шерлок, чувствуя себя осмеянным. — Не бывает никаких смебмотылей. Я уже достаточно наблюдал за вами, чтобы узнать все, что мне нужно, то, что, похоже, уже никто не способен сделать. Мозоль на вашем пальце говорит о том, что вы много пишете. Отметины за вашими ушами сделаны разными предметами. За правым, поскольку Вы правша, вероятнее всего, след от того, чем вы пишете. Если бы писали за столом, вам бы не нужно было класть за ухо ручку, так что вы, скорее, в это время стоите, а левой рукой держите бумагу. Вы пишете на месте событий, так что можно сделать вывод, что это статьи в газете. Но вы занимаетесь этим уже очень долгое время, с подросткового возраста. Мало, кто будет нанимать ребенка для написания статей, так что газетой владела ваша семья. По тому, как изношены ваши кроссовки, можно сказать, что вы много путешествуете. Предпочитаете комфортные вещи нарядным, ведь привыкли находиться не только на ровных и чистых улицах города. Это…
Пока Шерлок продолжил объяснять, как сделал тот или иной вывод, Полумна посмотрела на высокого мужчину сквозь светлые пряди, падающие ей на лицо, и нахмурила брови, будто пребывала в глубокой задумчивости. Но через секунду она уже снова улыбалась, ожидая пока Шерлок завершит свою речь, а затем сказала:
— Ой, верно, я не должна была так говорить о том, что Вы смебмотыль на глазах у других, не так ли? Это мешает затеряться среди людей. Не волнуйтесь, я никому не расскажу.
— Не исследователь. Очевидно, что какой-то криптозоолог, — пробормотал себе под нос детектив, — пытающийся убедить меня в существовании какого-то очередного глупого животного.
— Хотя я не знала, что они могут принимать облик людей. Надо не забыть написать об этом в «Придиру».
— А, да, газета, — усмехнулся мужчина. — Как невежливо! Ты вообще меня слушала? — Воскликнул Шерлок, резко перебивая девушку и еще раз пытаясь проанализировать всю информацию о ней.
— Говоришь, что взбредет в голову, абсолютно плевать на то, что другие думают о тебе, — его выводы уже перескочили с «довольно неудобных» на «откровенно грубые», что на самом деле было редкостью, ведь большинство людей к этому моменту давно бы ударили его и ушли прочь. — А во что ты одета! Чудовищно! Просто нелепо, и тебя вообще это не заботит. Понятно, почему над тобой издевались. И это… настоящие редиски? — Он указал своим длинным пальцем на ее сережки.
— Шерлок! — В ужасе воскликнул Джон.
Но Полумна только лишь улыбнулась:
— Конечно, настоящие. Они отпугивают нарглов.
— Кого?
— Это довольно шаловливые маленькие существа, которые просто обожают воровать, — у нее загорелись глаза. — Они очень любят селиться в омеле, так что будьте осторожны на Рождество. Однажды они украли мою обувь. Она мне нужна была, чтобы пойти на занятия, но они так мне ее и не вернули. Несмотря на это, мне так нравится это теплое и приятное чувство, когда травка щекочет тебе пальцы ног, — девушка все продолжала щебетать, но Джон мог с уверенностью заявить, что Шерлок уже ее не слушал, лишь не сводил с нее злого взгляда.
Если бы взглядом можно было убивать…
Доктор повернулся к своему соседу, наблюдая, как тот отчаянно пытается сделать какие-либо выводы о девушке, исходя из ее болтовни.
— Я что-то упускаю, — проворчал он себе под нос, — что-то важное.
Он продолжил пристально изучать Полумну, нисколько не заботясь о ее личном пространстве, но сама девушка, казалось, этого и не замечала.
— Это то, на чем основана твоя жизнь. Религия? Нет, скучно! — Сразу же отмел эту версию Шерлок. — Не то. Это часть того секрета, что ты так старательно прячешь. Образ жизни? — Задумался он. — Также ты участвовала… — последующие слова так и не слетели у него с языка. Война? Как? Девушка была слишком молода для этого, и определенно точно не была в Афганистане или Ираке. У нее был не тот цвет лица, не такая загорелая кожа, как у Джона. Она была на войне, но на какой?
Все его тело напряглось от раздражения, ему не нравилось это чувство замешательства.
Полумна с любопытством подняла на Шерлока глаза, когда тот вдруг замолчал.
— Что ж, если вам это поможет, то я люблю черничные маффины, могу задержать дыхание ровно на пятьдесят восемь секунд, надеваю сначала левый носок, а только потом правый, по воскресеньям переставляю свою кровать так, чтобы спать головой на запад, ведь так ко мне могут прийти лунные лягушки, а еще я учу русалочий, родной язык водяного народа.
Шерлок лишь раздраженно фыркнул и закатил глаза, услышав ее слова, но Джон мог заметить искорки удовольствия в его глазах. Холмс нашел себе загадку, которая пришлась ему по душе, и ему не терпелось ее разгадать.
Вырывая детектива из собственных раздумий, его телефон внезапно пару раз запищал.
— Пойдем, Джон, — резко произнес Шерлок. — Лестрейд оставил нам папку с делом на кофейном столике, если, конечно, его чрезмерное ворчание является доказательством этого, — он повернулся спиной к светловолосой девушке, совершенно забыв (а скорее, игнорируя) ее присутствие, занявшись делом.
— Что?
— Миссис Хадсон впустила его, пока нас не было, — коротко ответил Шерлок.
— А, — больше доктор не стал допрашивать своего соседа, лишь быстро попрощался с Полумной. Джон послушно последовал за Шерлоком в их квартиру. Он уже был на полпути туда, как какое-то движение со стороны девушки привлекло его внимание.
Он развернулся и увидел, что Полумна все еще стояла на том самом месте, где они ее оставили, и задумчиво постукивала по губам какой-то веткой (где она только ее взяла?). Девушка слегка нахмурилась, поджав губы, словно раздумывая, что же ей делать.
Джон знал, что вероятнее в этот момент выглядел таким же сбитым с толку, как и чувствовал себя внутри. Может, Шерлок знает, что происходит?
Доктор повернулся к своему соседу, но понял, что тот уже давно поднялся наверх, в их квартиру. И если Ватсон знал Шерлока достаточно хорошо, то тот уже лежал на диване, пытаясь раскрыть секрет их новой соседки из 221С и писал язвительные ответы на сообщения Лестрейда. У него даже возникло желание позвать детектива обратно вниз, чтобы посмотреть, что он сможет понять для себя из ситуации.
И что это была за ветка?
Мгновение спустя, прежде чем Джон успел сделать хоть один шаг, ветка исчезла… в ее рукаве?
Ватсон провел рукой по волосам. «А знаешь что? Забудь-ка об этом,» — мысленно сказал он себе. В следующий раз, как это случится, он обязательно спросит об этом Шерлока. В любом случае, вряд ли детектив сочтет это чем-то интересным.
Вероятно, это даже не было важным.
И вот Джон медленно поднялся по лестнице, выкинув из голову сцену, свидетелем которой стал.
Примечания:
В примечаниях к этой главе в оригинале автор сказал, что по изначальной задумке Полумна должна была раздумывать над тем, послать ли на Шерлока и Джона заклятие забвения или нет. Но потом выяснилось, что волшебники не могут просто так таким способом заколдовывать магглов, даже если те подобрались слишком близко к раскрытию волшебного мира (честно, не знаю, откуда такая информация и правдива ли она вообще). Так что можете просто представить, что Полумна хотела отправить патронуса в министерство, чтобы те кого-нибудь прислали и разобрались с этим сами. Но в любом случае, позже она передумала, так что это не очень все важно.