Серебро не ржавеет

R
В процессе
191
4
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 49 408 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
191 Нравится 185 Отзывы 59 В сборник

Часть 22. Клубника и яблоки

Настройки
      За ужином Гермиона чувствовала, что кусок не идет в горло. Иногда она украдкой поглядывала на Фреда, но тут же отводила взгляд. Ей казалось, что их маленькую тайну может раскрыть каждый, что все за столом только и следят на ней, пытаясь поймать момент, когда она чуть дольше задержит взгляд на улыбчивом лице Фреда и выдаст себя. А Фред, казалось, совсем не волновался, со всей своей непринужденностью они с Джорджем передразнивали Рона, изображая страстные поцелуи на пляже. Гермиона не видела этого момента, а Джинни, давшая обещание Поттеру помалкивать, — так ничего ей и не рассказала. Оттого, не понимая сути происходящего, Гермиона смущалась еще сильнее. Как только губы Фреда складывались для очередного воздушного поцелуя, она заливалась румянцем и бралась за стакан с соком, чтобы скрыть свою нервозность за узорчатым стеклом.       После ужина она три раза меняла наряды: одно платье показалось ей слишком вызывающим, оно было на целых полторы ладони выше колена, Фред не должен думать, что это какие-то недвусмысленные намеки на близость. Второе было с кружевом на рукавах. Такое легкомысленное и глупое платье! Хоть и уместной длины. Родители отправили ей целый чемодан вещей, но из них ничего не годилось для первого свидания! В итоге девушка остановилась на васильково-синем платье без рукавов, с чуть пышным подолом, на два пальца выше колен, и кожаным ремешком, подчеркивающим стройную талию — ничего лишнего, довольно строго, слегка игриво и со вкусом.       Было очень кстати, что Джинни убежала гулять с какой-то подругой, и никто не следил за мучительным выбором наряда. Наконец, определившись с платьем, Гермиона, чтобы избежать ненужных вопросов, выскользнула во двор через черный ход.       Жаркий июльский вечер был наполнен запахами сочных трав и гудением крупных жуков, сгрудившихся на желтых цветах акации. Солнце уже висело над самым горизонтом, отчего все вокруг было залито медовым вечерним заревом. Придерживая подол, чтобы не зацепить его о репейник, Гермиона зашагала по узкой тропинке, ведущей сквозь заросли к ручью, где они договорились встретиться с Фредом.       Внутри у нее все сжималось от волнения, и она очень надеялась, что парень этого не заметит. Для Фреда, наверняка, свидания не в новинку, ведь он старше, да и девушки в Хогвартсе всегда велись на его непринужденность и чувство юмора. Гермиона вспомнила, как в школе за обеденным столом близнецов все время окружала стайка хихикающих девчонок. Это воспоминание ее немного кольнуло, но следом она представила, как в новом учебном году Фред будет шутить только для нее, пока остальные назойливые девицы в стороне кусают локти… — Аааааай! — Гермиона даже не поняла, что произошло. Кусты закончились, и тропка резко оборвалась. Девушка оступилась, полетела вниз, и вот уже она по пояс мокрая стояла в воде, окруженная толстыми стеблями потопленных кувшинок и разбегающимися во все стороны лягушками. «Божееее, я все испортила….», — ей показалось, что ее мир рухнул в ручей вместе с ней. Васильковое платье было мокрым до нитки, босоножки заполнились крупным ручейным песком, а волосы растрепались и покрылись россыпью брызг. — Гермиона, ты в порядке? — раздался сверху голос подоспевшего Фреда. — Да, кажется… — отозвалась она, не поднимая взгляда. Уж чего она точно не ожидала — так это то, что может испортить свидание своей неуклюжестью. Она на миг вдруг ощутила себя Роном, от чего стало еще печальнее. Ей просто хотелось провалиться сквозь землю от стыда, превратиться в одну из лягушек и ускакать в закат. Как жаль, что палочка была не при ней. — Давай руку! — Не нужно, я сама… — девушка начала карабкаться по скользкому глинистому берегу, цепляясь за прибрежную осоку. — Конечно сама, — снисходительно отозвался парень, затем опустился коленями на траву и вытащил девушку из ручья. — Видимо, я неверно выразился с утра, извини, я предполагал, что мы встретимся У ручья, а не В нем. Гермиона подняла на Фреда расстроенный взгляд — парень улыбался. — Прости, я не заметила этот ручей… он… оказался сразу после кустов… — пролепетала под нос Гермиона, но быстро взяла себя в руки. — Не вздумай смеяться, Фред! От такой суровой перемены в голосе девушки Фред расхохотался. — Прости, Герми, но ты такая миленькая, когда сердишься! — Что? Миленькая? Я же попросила тебя… Не дав закончить девушке ее пламенную речь, Фред сгреб ее в охапку и крепко прижал к себе, на миг уткнувшись лицом в ее пушистые волосы. Гермиона остолбенела, ее нос окунулся в складки клетчатой рубашки парня, она была такой теплой и пахла спелыми яблоками. Она ощутила, как под рубашкой бешено колотится его сердце. Руки Фреда крепко держали ее, а куда деть свои руки — она не знала. Обнять парня в ответ Гермиона не решалась, поэтому стояла как столб, судорожно вдыхая сладкий аромат яблок. По всему ее телу разлилось такое тепло, что ей сделалось жарко, несмотря на купания в ледяном ручье. Она не могла сказать точно сколько по времени длилось это объятие, но ей показалось, что не меньше вечности. Она не хотела, чтобы Фред отпускал ее. В голове крутились мысли, что все слишком быстро, что она дала слабину, растаяла как юная глупышка в любом из старых романов. Но пьянящий запах спелых яблок и горячее дыхание Фреда на ее волосах просто не оставляли шанса вырваться.       Постепенно Фред выпустил ее из своих объятий и с улыбкой заглянул в глаза. — Ну что, успокоилась? — его улыбчивые голубые глаза поймали последние лучики солнечного света. Гермиона кивнула и тоже улыбнулась. — Я тебя измочила, — она указала на брюки парня, по которым расползлось влажное пятно от ее мокрого платья. — Кажется, это смертельно… — слегка присвистнув, Фред осмотрев брюки. — Но есть небольшой шанс выжить. Я как раз собирался предложить тебе провести вечер возле уютного костра. Ты, ведь, согласишься составить мне компанию? — галантно поклонившись, близнец протянул ей ладонь. — Да, это прекрасная идея! Не хотелось бы возвращаться домой мокрой до нитки… — Гермиона с замиранием сердца взяла Фреда за протянутую руку, затем, заливаясь краской ощутила, как его горячие губы его коснулись ее запястья. «Успокойся, Гермиона, все хорошо. Главное не учуди еще какую-нибудь нелепость…»       Крепко держа за руку, Фред повел Гермиону дальше по тропинке. На их пути стали появляться одинокие старые деревья с толстыми стволами и раскидистыми кронами. В сгущающихся вечерних сумерках они выглядели древними темными гигантами. Гермиона покрепче сжала руку Фреда. Под одним из деревьев девушка заметила большую корзину для пикника. — Ну вот мы и пришли! — близнец склонился над корзиной и выудил из нее плед, следом достал нечто круглое и стеклянное, напоминающее аквариум. Разместив аквариум посреди пледа, Фред достал волшебную палочку. — Инсендио, — тихонько прошептал он, и в аквариуме весело заиграло пламя. — Переносной костер? Очень удобно, особенно, если учесть, что обычные костры портят корневую систему растений, — одобрила Гермиона, усаживаясь на плед. Ее платье уже почти высохло на теплом воздухе, поэтому она подставила ближе к огню ноги в до сих пор мокрых босоножках. — Я был уверен, что ты одобришь, — улыбнулся Фред и сел рядом, откинувшись спиной на ствол дерева. — Еще я прихватил легкий перекус. Он опустошил корзину: на пледе появился контейнер с сэндвичасми, несколько груш и миска крупной клубники. Гермиона отдала должное тому, что Фред действительно неплохо подготовился. — Герми, у тебя же насквозь сырые ноги, — Фред дотронулся горячей ладонью до ледяных ступней девушки. — Лучше снять твои туфли, так они скорее высохнут. Разрешишь мне помочь? — парень подсел ближе к ее ногам, уложив одну из них к себе на колени. Гермиона нервно сглотнула. От прикосновений Фреда по ее ногам пробежала волна мурашек. Она лишь неуверенно кивнула, наблюдая за тем, как длинные тонкие пальцы Фреда неумело пытаются расстегнуть пряжку на ее кожаных босоножках. Парень очень старался, и вскоре пряжка ему поддалась. Он поставил обувь к самому аквариуму с огнем и аккуратно уложил к себе на колени вторую ногу девушки.       Волшебница запрокинула голову и прикрыла глаза, пытаясь сохранить в памяти этот момент, как пальцы Фреда нежно обхватили ее лодыжку, такие горячие, что почти обжигали ее ледяные от сырости ноги. Она почувствовала, как вторая босоножка была снята, а ладони Фреда принялись нежно поглаживать ее ноги. Ощущала, как пальцы парня немного дрожат, когда дотрагиваются до ее острых коленей, не заходя выше. Может быть, ей бы этого и хотелось, чтобы руки Фреда скользнули чуть выше, хоть самую малость, но она была уверена, что он себе такого не позволит.       Идиллия неожиданно была нарушена. Гермиона вздрогнула и открыла глаза: ей показалось, что она слышит голоса. Ее взгляд уставился в небо, где уже загорелись первые яркие звезды. Потом среди них мелькнули две тени и стали стремительно приближаться к их маленькому ночному огню.

***

Час тому назад…       Только Пэнси успела выскочить из комнаты Драко, громко хлопнув дверью, как слезы хлынули градом, размазывая тушь по ее красным от обиды щекам. Она помчалась по коридору, желая поскорее убраться отсюда. На что она надеялась, так страстно желая встретиться с Драко? Уж явно не на это. Слизеринка на бегу потерла глаза тыльной стороной ладони, смазывая на нее остатки туши, в этот же миг девушка наткнулась на что-то, отчего чуть не свалилась на пол. — Ой! — еле удержавшись на ногах, от неожиданности вскрикнула она. — Пэнси? Что ты здесь носишься? Нужно быть аккуратнее, — раздался сверху голос Люциуса Малфоя, в которого она так неудачно вписалась. — П-простите, мистер Малфой… Я вас не заметила, — она подняла на него виноватые заплаканные глаза. Несомненно, Люциус это заметил. — Что случилось, Пэнси? Неужели это мой сын так тебя расстроил? — Люциус слегка нагнулся, чтобы заглянуть девушке в глаза. — Н-нет… то есть… — всхлипнула Пэнси, и слезы вновь градом побежали по ее щекам. Люциус, недобро хмыкнув, покосился дверь комнаты сына в дальнем конце коридора, затем приобнял Пэнси за плечо. — Пойдем в мой кабинет. Приведешь себя в порядок и расскажешь, что учудил этот болван.       В кабинете он усадил девушку на кожаный диванчик, затем протянул ей шелковый носовой платок и небольшое зеркальце с серебряной оправе. Поблагодарив хозяина дома, Пэнси принялась оттирать со щек черные разводы туши. — Так что у вас произошло? Он обидел тебя? — Люциус уселся в кресло напротив, напряженно закинув ногу на ногу. — Он… Мистер Малфой, Драко стал словно чужой, п-понимаете? — Пэнси опять всхлипнула. — Он совсем не рад был меня видеть, а потом и вовсе попросил, чтобы я ушла. А я ведь… Ведь, только хотела проявить заботу… — она промакнула глаза платком. — Мой отец сказал, что вы вместе его искали все эти дни, что он был голоден и покалечен, даже лежал в больнице Святого Мунго! Я думала, что после всего этого он будет рад видеть меня… — Ну все, тише, дорогая, — Люциус коснулся щеки Пэнси и большим пальцем смахнул с ее щеки очередную слезу. — Уверен, что все образуется. Драко сам не свой после этого злоключения. Уж поверь, я и сам в последние дни не узнаю сына. Пэнси прижалась щекой к теплой ладони Люциуса. — Уверена, это общение с оборванцем Уизли дает о себе знать, он же лучший друг Гарри Поттера! — Пенси сжала шелковый платок так, будто собирается выпустить из него дух. — Возможно, ты и права, моя дорогая… Если не сам вездесущий Поттер, то его друзья вечно как затычки в каждой дыре, — Малфой нахмурил брови, обдумывая, какие последствия может иметь эта «прогулка» его сыночка. — Мистер Малфой, но ведь все остается в силе? Ваша договоренность с моим отцом о… Хм, соединении наших семей? — зеленые глаза Пэнси впились в задумчивое лицо Люциуса. — Конечно все в силе, Пэнси, только не вздумай обсуждать это с Драко! — Что вы, конечно я не буду этого делать, я же не совсем из ума выжила, — губы девушки, наконец-то, тронуло подобие улыбки. Шелковый платок выскользнул из ее расслабленных пальцев, девушка нагнулась и подняла его. — Ну вот и умница, — Люциус положил ладонь Пэнси на затылок и чмокнул ее в лоб.

***

      Гарри рассекал ночной воздух, несясь вперед на скейте, крепко обняв тоненькую талию Джинни. Он чувствовал себя таким свободным и счастливым, что хотелось об этом кричать. Луна Лавгуд летела с ними рядом и напевала какую-то странную песню про тысячу чудовищ. Джинни эта песня очень веселила, и Гарри чувствовал, как содрогается от смеха живот девушки под его пальцами. — Что это там? Кажется огонь? — Джинни направила скейт чуть в сторону. — Интереееесно… — Огонь? — Гарри встрепенулся. Сразу вспомнился странный домовик, и в голове замелькали недобрые мысли. — Джинни, давай подлетим поближе, только осторожно, — шепнул он девушке, вглядываясь в далекую святящуюся точку. — Я не уверена, но, кажется, это Гермиона Грейнджер и твой старший брат-близнец… — констатировала Луна, когда они подлетели чуть ближе. В свете огня отчетливо угадывались их лица. — Гермиона и Фред? — Гарри почувствовал, что у него внутри все перевернулось. Он уже успел забыть об этой парочке, но осознание того, что они вдвоем уединились в ночном лесу как ножом резануло его изнутри. — Джинни, спускайся, мне нужно срочно рассказать Гермионе про домовика! — Гарри, ты уверен, что это хорошая идея? — Джинни с сомнением обернулась на него и ее скейт застыл в воздухе. — Конечно хорошая, ты чего? Гермиона меня не простит, если узнает такую новость последней, — он как можно более непринужденно улыбнулся. — Ребята, мне кажется, что у них свидание. Я бы не стала вмешиваться, — меланхолично проговорила Луна, наблюдая за тем, что происходила снизу. — Свидание?! Ха-ха, ну ты и шутница, — чуть громче, чем следовало возразил Гарри и наигранно рассмеялся. — Спускайся, Джинни, мы на пять минут. Пожалуйста, — последнее он шепнул девушке на самое ушко. Джинни вздохнула и направила скейт к земле. От этой просьбы она не смогла устоять. Луна, хмыкнув, спустилась следом. — Гермиона, Фред, да у вас тут пикник? — Гарри спрыгнул со скейта прямо возле клетчатого пледа. Гермиона с бордовым от смущения лицом отдернула ноги с коленей Фреда и поджала их под себя, старательно натягивая на колени подол платья. — Гарри! Откуда ты… вы тут взялись? — она перевела взгляд на девчонок, стоящих чуть поодаль со скейтами в руках. Фред, нахмурившись, осмотрел прилетевшую банду. Гарри Поттер опять спутал ему все карты, и это уже переходило всякие границы. — Гарри, малыш, что за ветер тебя принес? — Фред поднялся на ноги, чтобы не смотреть на Поттера снизу вверх. — У меня очень важные новости… — Гарри собрался с силами и сделал голос как можно более серьезным. — В моей спальне был домовик, — он помолчал, наблюдая, как эта новость подействует на Гермиону. — Эльф-домовик? И что он хотел? — Гермиона действительно заинтересовалась. — Я так и не выяснил… Он чего-то испугался и выскочил в окно. Я пытался догнать его, но все безуспешно… — Гарри задумчиво посмотрел на огонь. — Это все? — Гермиона непонимающе прищурилась. — Это очень странно, что он ничего не сказал. — Так и есть! — подхватил Поттер. — Это очень, очень странно! — Гарри, можно тебя на пару минут? — Фред с недоброй улыбкой взял Поттера за локоть и отвел в ближайшие кусты. Взгляд близнеца зародил в гриффиндорце какой-то холодный страх. Что-то подсказывало ему, что разговор будет совсем не о домовиках. Он послушно следовал за Фредом, пока они не оказались в темной прогалине густых акаций. Как только Фред отпустил его локоть, Гарри нервно засунул руки в карманы брюк. — Скажи, Поттер, тебе доставляет удовольствие шпионить за нами? — Шпионить?! — возмущенно воскликнул Гарри. — Фред, никто не шпионит. Я просто искал Гермиону, чтобы поделиться новостью, ведь она мой друг! — О, конечно, эта шикарная новость не могла ждать, — саркастично хмыкнул Фред. — Как и Джордж не мог меня дождаться тем вечером, когда ты этого так захотел, чтобы увести Гермиону. Не так ли? Гарри покраснел. Смысла отпираться уже не было. Фред все понимал, и разговор требовал адекватного ответа. Но Гарри молчал. Так и не дождавшись ответа, Фред вновь заговорил. — Я ведь правильно понимаю, что тебе нравится Гермиона? — Н-нравится, — заикнулся от волнения Поттер. — Конечно нравится, она же мой друг. — Значит, нравится как друг? — Фред вопросительно поднял бровь. — Ну… Конечно. Как же еще… — Это прекрасно, раз только как друг. Мне она нравится НЕ как друг. И ты только что разрушил наше второе свидание. Третьего раза не будет, Поттер, — Фред помолчал, многозначительно хрустнув пальцами. Если ты, конечно, не хочешь нажить себе врага. Мы с тобой друзья, и я очень надеюсь, что таковыми и останемся. — Фред, о чем ты, какие враги? — нервно усмехнулся Гарри, чувствуя, что его душа просто уходит в пятки. Он не хотел отдавать Гермиону Фреду, но у него не было на это никаких прав. — Если мы друг друга поняли, то я очень рад, — Фред протянул Гарри руку, и тот неохотно ее пожал. — А теперь забирай своих подружек, и летите дальше развлекаться. А я попытаюсь восстановить хоть что-то из того, что ты сейчас разрушил, — Фред недовольно фыркнул и, нервно взъерошив волосы, вышел из кустов, оставив Поттера одного в темноте. — Я говорила Гарри Поттеру, что у вас свидание, но он не стал слушать. Довольно неловко вышло, согласна, — Полумна, кажется, уже познакомилась с Гермионой. От ее столь неделикатных извинений Гермиона сидела красная как морковка. — О домовике так ничего и не известно, — как можно более непринужденным тоном заявил вернувшийся Фред и опустился на плед рядом с Гермионой. — Вы очень красивая пара, — заверила Луна, мило улыбнувшись. Джинни стояла в стороне, нервно потирая лицо руками. Угораздило же ее ввязаться… — Луна, пойдем, нам пора, — она схватила подругу за руку и потащила в кусты, из которых появился Гарри. — Гарри, нам пора! — Хорошего вам вечера! — Полумна помахала оставшейся у огня парочке и, вскочив на скейт, взмыла в воздух. Гарри хотел подойти к Гермионе, но Джинни чуть ли не силой затащила его на свою доску и рванула следом за подругой. — Джинни, я даже не попрощался! — Гарри был удивлен таким напором девушки. — Гарри, я чуть со стыда не сгорела за нашу выходку! Ты разве не заметил, как Фред был зол? Я не так то часто вижу, что бы близнецы сердились, но мы точно довели его, — Джинни чуть присела, неаккуратно толкнув Поттера в живот, и скейт резко набрал скорость, унося их от ночного пикника.

***

— О чем вы говорили с Гарри? — Гермиона до сих пор сидела сжатая, словно статуя. Вся эта ситуация явно выбила ее из колеи. Она хотела на первое время оставить их отношения с Фредом маленькой тайной, но теперь о них знали все вокруг, даже какая-то странная подруга Джинни, которая явно не умеет держать язык за зубами. — Да так, пытался выяснить подробности, однако, их не было, — Фред пожал плечами. Несколько минут они молчали, просто глядя на огонь. Фред все прокручивал в голове из разговор с Поттером. Ему было безумно сложно сохранить к нему расположение, после всего, что он в последние дни творил. Неловкое молчание затянулось. — Герми, я позвал тебя сюда, потому что это мое любимое место наблюдения за звездами, — он растянулся на пледе и уставился ввысь. — Да, действительно, их здесь замечательно видно, — Гермиона, обняв колени, запрокинула голову. — Ложись рядом, так гораздо удобнее, — Фред с улыбкой взял ее за запястье и легонько потянул к себе. Гермиона, чуть робея, прилегла рядом. Звезды рассыпались над нами огромным шатром, такие яркие и далекие, что просто захватывало дух. Девушка улыбнулась. Фред показал ей Млечный путь, затем созвездие Лебедя и Пса. Когда Гермиона не видела нужных звезд, он осторожно брал ее ладонь в свою и медленно обводил ее пальцем созвездие. При этом он немного склонялся над ей и девушка вновь чувствовала запах спелых яблок от его рубашки. — Фред, ты так сладко пахнешь яблоками, — не удержавшись прошептала она. — Тебе нравится? — парень, приподнявшись на локте склонился над волшебницей, позволяя ей вновь насладиться своим ароматом. — Нравится, напоминает осенний сад, — Гермиона прикрыла глаза и втянула яблочный аромат. — Это хорошо, я таким его и задумывал, — Фред большим пальцем коснулся лба девушки, затем медленно провел им по ее каштановым волосам. Гермиона затаила дыхание, ожидая поцелуя, но его не последовало. — У меня для тебя есть небольшой подарок, — Фред засунул ладонь в нагрудный карман и достал из него кулон на серебристой цепочке. Кулон был прозрачный, словно из стекла, выполненный в виде трехпалого листа клубники. — Разреши, я помогу его надеть. — Клубника? Это так мило, ты запомнил, что она мне нравится, — Гермиона рассмотрела стеклянный листок в пальцах Фреда, он был как настоящий, только гораздо меньше, отблески огня игриво плясали на ребристом стекле. Она села и приподняла волосы с шеи, чтобы парень мог застегнуть кулон. Сначала она ощутила, как холод металлической тонкой цепочки обвил ее шею, затем пальцы Фреда коснулись ее, справляясь с замком, затем пальцы парня медленно опустились к ней на плечи, она ощутила на своей шее горячее дыхание и через миг губы парня коснулись ее кожи, оставив обжигающий поцелуй. — Фред… — выдохнула Гермиона и обернулась к нему. Они оказались лицом к лицу. Голубые глаза Фреда были чуть прикрыты, отчего его зрачки были огромными и темными, как океан, с отражением далеких звезд. — Я не сказал тебе, у этого подарка есть небольшой секрет, — прошептал он, почти касаясь носом носа Гермионы, его рука скользнула по ее волосам, зарываясь в них пальцами. — Какой секрет? — выдохнула Гермиона, переведя взгляд с бездонных глаз парня на его приоткрытые губы. — Дыши глубже, малышка… — Фред осторожно притянул ее к себе и накрыл ее губы поцелуем. Гермиона почувствовала, что тает как воск в его руках, и ничего не могла с этим поделать. Она никогда в жизни не испытывала ничего подобного. Фред сказал ей дышать — но разве она могла? Губы парня пожирали ее губы, голова кружилась от эйфории, даже пресловутые бабочки в животе бились так, что готовы были пробить тонкие ребра.       Кулон на ее шее потеплел, приподнялся в воздух и засветился розовым светом. Все вокруг заполнилось сладким ароматом спелой клубники.
191 Нравится 185 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (12)