Frozen ashes

PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
155 страниц, 51 348 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 21 Отзывы 8 В сборник

ГЛАВА 24

Настройки
Тэсс гнала машину так, словно участвовала в ралли, а сердце колотилось, как молот о наковальню. Руль она держала одной рукой, потому что в другой сжимала металлический прямоугольник. Никто не заметил, как она ловко спустилась вниз, подобрала его, а затем немедленно сбежала с места событий, не дожидаясь развязки. Впрочем, для нее развязка уже наступила — Лекс был мертв, хотя она и представляла себе все это немного иначе. Но какая разница, от чьей руки он пал, главное, что теперь все принадлежало ей — и компания, и огромный дом со множеством слуг, и миллиарды Луторов, и скандальная фамилия. Правда, была одна вещь, о которой Тэсс очень сожалела. Она так и не успела сказать Лексу, почему пошла на это. Он умер, не вспомнив про нее и те злосчастные бриллиантовые сережки, которые она хранила в память о своем самом большом в жизни унижении. Въехав в поместье, она помчалась в дом, развела в камине огонь и принялась швырять туда папки с бумагами и фотографиями, связанными с пещерами ковачей. Здесь было все — начиная от дневника Лайонела, который Тэсс также решила не щадить, и заканчивая переводами, сделанными Уайлдхоком. Она уничтожала все и немного успокоилась только, когда жадный огонь поглотил бумагу и превратил ее в пепел. После этого она швырнула в огонь и прямоугольник. - Мисс Тэсс! - неожиданно услышала она голос Сьюзи и вздрогнула. - Вы вернулись? Ужинать будете? - Нет, Сьюзи, - ответила Тэсс, вспоминая о том, что в мире существуют еще и такие обыденные вещи как, например, ужин. Она за день почти ничего не съела, но голода совершенно не ощущала. - А мистер Лутор? - нерешительно спросила горничная. - Его нет, - сказала Тэсс. - Как там дети? - Ой, мисс Тэсс, с большим трудом я их уложила! - схватилась за голову девушка, - Какие неугомонные! Причем, мальчик все пытался свалиться откуда-нибудь, а девочка словно знает наперед все, что я собираюсь сделать! Видимо, ваша сестра очень необычная женщина, если у нее такие дети! - Да, это так, - задумчиво проговорила Тэсс. - Послушай, за ними скоро приедут — мистер или миссис Кент — ну, ты их должна знать. Так вот отдай им детей, хорошо? - Хорошо, - послушно сказала Сьюзи. - А вы опять уходите? - Да, мне нужно навестить друга в Метрополисе. Перед уходом Тэсс заглянула в спальню, где находились близнецы, и подошла, чтобы посмотреть на них, спящих. Как бы ей хотелось, чтобы у нее тоже были такие же прелестные маленькие детишки, непоседливые и шаловливые! Может быть, однажды... Она коснулась рукой волос Криса и тут же отдернула ладонь. Появившаяся в мозгу мысль была чертовски соблазнительна, но Тэсс приказала себе забыть о ней. Все было кончено, и она больше не должна была нести в этот мир зло. Увидев входящую в палату Тэсс, Оливер хотел сбежать. Ему уже разрешили вставать, поэтому он накинул халат и попытался подняться. Тэсс печально смотрела на его действия. - Я вызываю у тебя только отвращение, - заметила она. - Я это заслужила. Но я пришла не для того, чтобы уговаривать тебя вернуться ко мне или ругаться с тобой...Я пришла сказать тебе, что ты — вдовец, Оливер. - Что? - от неожиданности он застыл, чувствуя, какую боль вызвали все его перемещения. - Ты убила свою сестру? Тэсс усмехнулась. - В твоих глазах я совсем чудовище, - сказала она. - Нет, я ее не убивала, хотя, признаюсь, не раз мечтала об этом. Пять лет назад Анна погибла в автомобильной катастрофе. - Я не верю тебе, - заявил Оливер, садясь на кровать и не сводя глаз с гостьи, словно опасаясь, что сейчас она достанет из-за пазухи змею. - У меня есть свидетельство о ее смерти, - Тэсс полезла в сумочку. - Специально ношу его с собой. Прости, что не сказала тебе раньше. Просто не хотела, чтобы ты женился на этой Лейн. Оливер подозрительно изучил свидетельство. - А что изменилось сейчас? - Многое. - Да уж, ты ведешь себя крайне странно, - заметил он. - Прощай, Оливер, - сказала она, поднимая на него печальные глаза. - Приятно было снова тебя увидеть. Будь счастлив, хорошо? - Вы с Лексом что, уезжаете? - удивился Оливер. - Что-то вроде того.... - Ну, тогда счастливого пути! Могу я оставить это свидетельство для оформления бумаг? Тэсс кивнула. *** Кларк принес Дэвиса в ту самую больницу, в которой он работал и в которой в настоящий момент находились Оливер и Джимми. Врачи, конечно же, были поражены тем странным обстоятельством, что человек продолжал дышать, не имея в груди сердца, но так как разглагольствовать по этому поводу было некогда, каждая минута была на счету, его стали готовить к операции. По счастливой случайности как раз перед появлением Кларка в больницу поступило несколько человек, погибших в результате автокатастрофы, и у Дэвиса появилась возможность получить-таки сердце. - За исход операции я не отвечаю, - заявил хирург, осматривавший Дэвиса, Кларку. - С такими случаями я еще не сталкивался и сказал бы, что человек на такое вообще не способен, если бы не видел своими глазами. Не иначе как чудо! Мы попробуем пересадить ему сердце двадцатилетней девушки, оно молодое и сильное... Кларк вздохнул с облегчением и понял, что теперь должен помочь Хлое и Лане побыстрее добраться до Метрополиса, а затем заняться поиском детей. Дел у него, как всегда, было предостаточно. Он незаметно покинул больницу, надеясь вернуться туда через некоторое время, и побежал в ту сторону, откуда, как он полагал, поедут девушки. Вскоре он заметил знакомую машину и остановился прямо перед ней. Лана едва успела затормозить. - Кларк, ты едва не сломал наш единственный автомобиль! – воскликнула она укоризненно, опустив окно. - Как насчет небольшого ускорения? - спросил он и, не дожидаясь ответа, поднял машину и вместе с ней полетел назад, в Метрополис. - Мы позвонили в полицию, и она уже сейчас выясняет обстоятельства кровавой бани в пещерах, - сообщила Хлоя. - Как там Дэвис? - С ним все должно быть в порядке, - ответил Кларк. - По крайней мере, ему уже нашли донорское сердце, и если оно приживется…А ты не думаешь, что, очнувшись, он снова продолжит убивать? – задал он волновавший его вопрос. Хлоя энергично покачала головой. - Я думаю, что все ушло, - ответила она. – А если нет, то тогда я помогу ему… - Будем надеяться на твою интуицию, - сказала Лана. Выбрав безлюдную улицу, Кларк осторожно опустился и поставил машину на землю, а затем пересел в салон. - Мы недалеко от больницы, и нам ни к чему привлек ненужное внимание, - сказал он. Еще через несколько минут они уже поднимались по больничной лестнице. Операция была в самом разгаре, и Хлоя решила пока посетить мужа. В его палате ее ждал приятный сюрприз: Джимми открыл глаза и попытался заговорить! - Я сбегаю в Смолвилль в поместье Луторов, - сказал Кларк Лане. - Чует мое сердце, наши Крис и Кэти там. А ты пока позвони Каре и Джулиану и расскажи, что мы уже все сделали без них! - Хорошо, а я пока подежурю здесь, - улыбнулась Лана. - Будь осторожен! Кларк изумился тому, как быстро его вступили в особняк, в котором, впрочем, не оказалось хозяев. - Мисс Тэсс предупредила, что вы придете, - сказала горничная Сьюзи. – Вы за детишками? Они вообще-то спят… - Они здесь? – пытаясь скрыть непомерное удивление, спросил Кларк. - Хотите, я их разбужу? - Да, пожалуйста, - ответил он, осматриваясь в гостиной, в которой столько раз бывал прежде. В камине недавно что-то жгли, и Кларк подошел поближе, чтобы рассмотреть, что именно. Пепел был словно подернут инеем, и, приглядевшись, Кларк понял, что это расплавленный металл. Тэсс расплавила прямоугольник! Но с какой целью она это сделала? Тэсс ничего не делала просто так… - Папочка! – услышал он восклицания своих малышей и опустился на корточки, чтобы принять их в объятия. - Ну, как вы? – спросил он, прижимая их к себе и поднимаясь вместе с близнецами на руках. – Не очень испугались? - Нет, нам было весело! Я летал! – ответил Крис, в то время как Кэти широко зевала. - А мы скоро пойдем домой? – недовольно спросила она. – Я не хочу в Метрополис…. - Так это вши дети? - пораженно спросила Сьюзи. – А мисс Тэсс сказала… - Забудьте о словах мисс Тэсс и об этом инциденте тоже, - сказал Кларк. – А вы можете мне сказать, куда она поехала? - В Метрополис, - ответила Сьюзи. – До свидания, мистер Кент… И Кларку пришлось сделать еще один рейс до Метрополиса. Он решил поручить близнецов Лоис, которая, конечно, не пришла в восторг, когда Кларк ее разбудил, но обрадовалась возможности побыть с детьми. - Мне нужно этому учиться, - сообщила она жизнерадостно. – Скоро родится мой племянник, а потом, глядишь, и мы с Олли созреем! Во что они любят играть? - Лоис, сейчас почти полночь, и в это время они обычно спят, - разочаровал ее Кларк. – Но если вдруг проснутся, спой им колыбельную песенку… - А ты куда? – ошарашено спросила она. – Кого спасаем на этот раз? - Ты просто не поверишь! Потом Лана тебе все расскажет. Когда он вернулся в больницу, его ждали Лана и Хлоя с потрясающими новостями. Операция Дэвиса прошла успешно, сердце работало, и это привело в восторг не только девушек, но и самих хирургов, проводивших операцию. - Сегодня очень счастливый день, - сказала Хлоя. – Я многое поняла. В мире нет ничего сильнее любви, и любая злоба и ненависть даже грубая физическая сила – все они бессильны перед этим чувством! - А я давно это знаю, - сказала Лана и поцеловала Кларка. - А что с Лексом? – спросил он. - Его мы тоже отдали врачам, и те констатировали смерть от разрыва внутренних органов, - сообщила Хлоя. – Его жене уже позвонили. Странно, что у него Дэвис не стал вырывать сердце… - Наверное, просто нечего вырывать, - предположила Лана. - Вот вы где! – услышали они восклицание Кары и увидели ее и Джулиана, спешащими по коридору. – Что здесь происходит! - Вы, как всегда, пропустили все самое интересное, - сказал Кларк.
8 Нравится 21 Отзывы 8 В сборник