ID работы: 9095376

Секреты и откровения

Шерлок (BBC), Часовой (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
233
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
168 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 26 Отзывы 67 В сборник Скачать

8 глава

Настройки текста
Ему не потребовалось много времени, чтобы заснуть. Вся деятельность последних нескольких дней в сочетании со стрессом от жара истощила его, и он очень быстро провалился в глубокий сон. Пока он спал, звуки приближающегося шторма переплетались с его снами о жаре и корчащихся телах. Они развлекали его спящий разум в течение довольно долгого времени, прежде чем он внезапно проснулся от оглушительного удара грома, который прозвучал прямо над его головой. Быстро сев, он сморгнул сон с глаз и огляделся вокруг. Дом был черным как смоль и мертвенно тихим по контрасту с огромным грохотом звука, который всё ещё, казалось, отдавался эхом в его ушах. Либо перегорел предохранитель, либо от шторма отключили электричество. Окна спальни были открыты, впуская холодный ветер и дождь, поэтому он выскользнул из кровати, чтобы закрыть их. Он всё ещё был в халате Шерлока, но теперь ему было очень холодно. Натянув мягкие спортивные штаны и жилет, он снова натянул халат и на ощупь спустился по лестнице на кухню. Случайные вспышки молний давали ему достаточно света, чтобы легко находить дорогу. Порывшись в шкафах, он нашел маленький фонарик, который видел раньше, и включил его. Номер главного дома стоял на кухонной стойке. Он поднял трубку и обнаружил, что домашний телефон отключен. Это не было неожиданностью, но это означало, что ему придется идти под дождем, чтобы найти Шерлока, если бы только мобильный работал. Поднимаясь обратно по лестнице, он схватился за перила, когда волна тепла и головокружения захлестнула его. Его жар действительно начинался, и ему пришлось сильно сконцентрироваться, чтобы добраться до спальни. Порывшись в своей сброшенной одежде, он нашел мобильный телефон и включил его. Каким-то чудом там был сигнал. Если телефон в главном доме не отключился, он сможет связаться с Шерлоком. Он набрал домашний номер и стал ждать звонка. Миссис Холмс немедленно ответила: — Простите, что звоню так поздно, Миссис Холмс, но Шерлок дома? — Джон? Шерлок ушел отсюда примерно пятнадцать минут назад, как раз перед началом шторма. Ты уверен, что его нет в коттедже? Ошеломленный и немного смущенный, Джон встал и с колотящимся сердцем направился вниз по лестнице. — Электричество и телефон отключены. Я не искал его, но если бы он был здесь, я думаю, что дал бы знать. Я сейчас не очень хорошо соображаю. — Ах, бедняжка. Здесь все в порядке, но я беспокоюсь, что Шерлока ещё нет. Ты в состоянии, чтобы проверить дом? Пожалуйста, оставайся на линии и дай мне знать, что ты видишь. — Хорошо, — рассеянно ответил Джон и быстро осмотрел две передние комнаты, перепроверил кухню, задний сад и веранду. — Никаких признаков его присутствия. Я проверю палисадник перед домом. — Он бросился к двери и распахнул её настежь, чувствуя, как сжимается сердце. Шерлок лежал лицом вниз в грязи у подножия лестницы. Уронив мобильник, Джон не помнил, как спустился по лестнице, но пришел в себя, когда стоял на коленях в грязи рядом с Шерлоком, дождь сильно барабанил по его голове и плечам. Руки доктора были тверды, как камень, когда он осторожно перевернул своего возлюбленного на спину, отметив, что был сильный пульс и беспрепятственное дыхание. Он также увидел кровавые полосы, что казалось незначительными повреждениями на лбу, носу и рту его часового, когда они были смыты сильным дождем. Джон тщетно вытер холодные слезы, заливавшие ему глаза и стекавшие по лицу. Неужели Шерлок поскользнулся и упал в грязь, потеряв сознание? Но передняя часть его пальто, а также грязь и трава под ним были суше, чем окружающая местность, за исключением того, что просочилось через его одежду и под его телом. Шерлок упал ещё до того, как начался дождь, примерно за десять минут до этого. И эти раны были получены в бою. Джон посмотрел на одну из рук Шерлока и убедился, что у того разбиты костяшки пальцев и ссадины. Шерлок с кем-то подрался. Но с кем именно? Майкрофт? Это было маловероятно и откровенно абсурдно. Держа фонарик поближе и при помощи постоянных вспышек молний, Джон осторожно и методично обрабатывал раны Шерлока. Кроме поверхностных порезов на лице и синяков, он не обнаружил ничего серьезного. Осторожно проведя пальцами по шее Шерлока, он почувствовал, как что-то впилось в плоть сбоку от его горла. Он вытащил его и осмотрел, задыхаясь от увиденного. Это был тип транквилизатора, который использовали часовые лондонской башни. Враг из Лондона был где-то рядом, сражался с Шерлоком и был вооружен. Кто бы это мог быть? Защитник, посланный выследить их? Но почему же? Джон больше не находился под юрисдикцией Лондонского Тауэра. В одно мгновение разум Джона автоматически перешел в боевой режим, слегка подавив действие тепловых гормонов. Неужели враг всё ещё здесь? Или он тоже был ранен и лежал где-то без сознания? Шерлок был потрясающим бойцом, поэтому трудно было поверить, что другой человек не пострадал. Даже за короткое время, часовой нанес бы серьезный урон. Взгляд Джона метался в темноте, высматривая незваных гостей, но ничего не находил, хотя трудно было сказать наверняка, потому что дождь лил как из ведра и мешал ему что-то рассмотреть. Он должен был бы проверить, есть ли тело того, кто напал на часового, но Шерлок был ранен. Его альфа был на первом месте. Лучше всего было забраться внутрь, поэтому он осторожно поднял Шерлока и взвалил его на здоровое плечо. Несмотря на то, что он выглядел худым, тело Шерлока состояло из множества мышц, которые добавляли ему значительного веса. Несмотря на тяжелый вес, ему потребовалось всего мгновение, чтобы подняться, стабилизироваться и встать на каменные ступени. Джон ввалился в парадную дверь, разбрызгивая воду и грязь, и пинком захлопнул ее, защищаясь от ветра и дождя. Осторожно положив Шерлока на диван в гостиной, он пообещал себе, что извиниться перед миссис Холмс за беспорядок позже. Схватив несколько чайных полотенец из кухни, с которого всё время капала вода и грязь, Джон пробрался обратно в темноту к Шерлоку и начал вытирать кровь с его лица и волос. Многократные вспышки молний показали, что раны на его лице были поверхностными, но, вероятно, сильными. Шерлок сильно замерз и промок, но пульс и дыхание у него были в полном порядке. На спинке дивана лежал плед, и Джон взял его, чтобы укрыть дрожащее тело Шерлока. Часовой, вероятно, будет в отключке ещё полчаса или около того, хотя он проявлял признаки борьбы с транквилизатором и пытался проснуться. Шерлок застонал, и его веки слегка дрогнули. Возможно, его предыдущая история употребления наркотиков имела некоторые положительные аспекты. Джон был слишком измотан, чтобы обращать на это внимание. Ну почему никогда не бывает легко? Джон глубоко вздохнул и вдохнул запах своего Альфы. Это успокоило его, хотя его разум снова затуманился. К счастью, с Шерлоком все будет в порядке, но кто это сделал? Джон знал, что он не очень ясно мыслит и попытался послать свое сочувствие, чтобы обыскать местность в поисках опасности, но по какой-то причине оно отказывалось сотрудничать. Он не мог оставить своего возлюбленного одного, как бы сильно ни старался. Может быть, его сочувствие инстинктивно пытается защитить или помочь Шерлоку каким-то образом? Или, может быть, с этим тоже возились тепловые гормоны. Мозг Джона был слишком растерян и запутан, чтобы решить эту проблему. Пожав плечами, он встал, смутно припоминая мобильник, который уронил на парадную лестницу. Мобильник медленно намокал, и Джон не был уверен, что он был водонепроницаемым. Миссис Холмс, должно быть, очень волнуется, и ему действительно следует позвонить ей. Кроме того, где фонарик? Он похлопал по карманам промокшего халата, но ничего не нашел. Неужели он тоже оставил его снаружи? Черт возьми. Он был в бешенстве. Повернувшись, он двинулся через черную как смоль комнату к парадному холлу, но затем остановился как вкопанный, с бешено колотящимся сердцем. Дверь была широко распахнута. Но ведь это невозможно, не так ли? Даже при том, что его сознание было далеко не ясным, он был уверен, что помнит, как пнул её, когда он затащил Шерлока внутрь. Может быть, это гормоны вызвали у него галлюцинации? Он уже много лет не испытывал жара, так что точно не знал. Джон крепко зажмурился и снова открыл глаза. Дверь всё ещё была открыта. Блять. Враг должен быть без сознания не снаружи, а где-то рядом. Он осторожно огляделся, ища движение или неопознанную фигуру в темноте зала. Почти ничего не было видно, даже с редкими вспышками молний. На улице было очень сыро, и если бы кто-то вошел, там были бы отпечатки ног, не так ли? Но не обязательно. На ковре за входной дверью из-за плохого освещения не было бы видно. Было бы трудно сказать, был ли она влажным даже на ощупь, поэтому он не потрудился проверить. Но ведь кто-то открыл дверь. Он был внутри дома или все еще прятался снаружи? Готовясь к возможной драке, Джон медленно приблизился к двери, бесшумно ступая босыми ногами по ковру, и вытянул шею, чтобы выглянуть наружу. Камень крыльца был мокрым, и он не видел никаких следов ног или кого-либо снаружи. Может быть, ветер только что распахнул дверь? Должно быть, так оно и есть. Джон тяжело вздохнул и немного расслабился. Глядя на мобильник и фонарик на передней ступеньке, Джон уверенно двинулся вперед и наклонился, чтобы поднять их. Он едва успел добраться до них обоих, когда услышал позади себя слабый шум. Развернувшись на месте, всё ещё пригнувшись, он увидел силуэт мужчины, стоящего в коридоре, ведущем на кухню. Мужчина положил руку на перила лестницы и передвинулся так, чтобы преградить Джону путь в переднюю комнату. «Шерлок? Как же он поднялся с дивана?» — Привет, Джон.- Ровные, хорошо модулированные тона принадлежали Колину Фитцхью. — Я знал, что если пойду за этим жирным дураком Майкрофтом, то он рано или поздно приведет меня к тебе. И похоже, что я прибыл сюда как раз вовремя. С замирающим от страха сердцем Джон выпрямился и сделал шаг назад. Отрицательно качая головой, он никак не мог осознать, что происходит прямо перед ним. Но это было невозможно. Как такое могло случиться? Но это было правдой. Бывший альфа-прайм стоял прямо перед ним. Сделав глубокий вдох, он расправил плечи и высоко поднял голову. — Какого черта ты здесь делаешь? — Как ты думаешь, почему я здесь, Джон? Я хочу тебя и заберу с собой. Как только мы свяжем себя узами, башня отменит мое изгнание и тогда я смогу отвоевать свой путь обратно к руководству, с тобой в качестве проводника прайма. Мы вместе войдем в историю. — Бывший альфа-прайм был на мгновение освещен вспышкой молнии. Джон видел, что его левый глаз почти полностью заплыл, а на лице было довольно много порезов и ушибов. Казалось, Шерлок отдал ему столько же, сколько и получил. К несчастью, молния также осветила пистолет-дротик с транквилизатором в руке Фицхью. Лицо Джона напряглось, а глаза сузились. Он должен был убрать Фицхью, прежде чем его усыпят, или надеяться, что миссис Холмс приведет кого-нибудь на помощь, поскольку он не остался с ней на линии. Фицхью был типичным альфой в том смысле, что ему нравилось слышать звук собственного голоса, поэтому Джону нужно было заставить его говорить. — Уже слишком поздно, Фицхью. Шерлок и я связаны узами. — Его сердце всё ещё колотилось и он начал дрожать от холода. Что-то должно было произойти в ближайшее время. — Это не будет иметь значения, как только я увезу тебя достаточно далеко от Холмса. Ты связан только как страж и проводник, а не альфа и омега. Через некоторое время и на некотором расстоянии эта связь исчезнет. Я буду держать тебя в изоляции до тех пор, пока это не произойдет и тогда я смогу соединиться с тобой. — Он глубоко вздохнул и злобно улыбнулся. — Кроме того, у тебя начинается жар. К тому времени, как кто-нибудь тебя найдет, я тебя хорошо трахну и сделаю беременным. Ярость почти ослепила Джона. За кого, черт возьми, этот чертов засранец себя принимает? Что этот человек мог прийти в этот дом и сказать ему такие невероятно грубые вещи? Его инстинкты едва удерживали Джона от того, чтобы броситься на Фицхью и уничтожить его. Жара мешала его координации, а также мыслительным процессам. Те же самые инстинкты, которые удерживали его от общения со стражем, также говорили ему не позволять этому человеку прикасаться к себе, иначе он попадет в серьезную беду. Было важно держать себя в руках и попытаться мыслить здраво, пока он не придумает, что делать. Он мог бы развернуться и побежать к главному дому, но Шерлок будет в полной власти Фицхью. Оставить Шерлока одного было немыслимо. Фицхью поднял пистолет и направил его на Джона. — Моя машина припаркована на главной дороге. Шевелись, или я тебя пристрелю. Джон не смог удержаться от смеха. — Идти вперед. Если ты меня пристрелишь, тебе придется тащить меня через грязь и дождь около полумили или около того, а я не легкий. Что-то мне подсказывает, что ты слишком ленивый ублюдок, чтобы сделать это. Фицхью на мгновение замер. — Знаешь что, ты прав. Я не хочу тащить твою задницу, какой бы восхитительной она ни была, всю дорогу. Ты пойдешь со мной по доброй воле. — Коридор начал заполняться альфа-феромонами, и Джон пошатнулся, когда его колени буквально подогнулись. Фицхью полностью проецировал свой альфа-статус, и Джон инстинктивно, как омега, должен был подойти к нему, преклонить колени и повиноваться. Запах альфа-феромонов заполнил его подсознание и он сделал шаг вперед. Фицхью усмехнулся. — Отлично. Иди к своей альфе, как хорошая маленькая омега. Джон сопротивлялся изо всех сил и остановил себя прежде, чем смог пойти дальше, думая о своем истинном альфе, лежащем беспомощно и ничего не подозревающего в другой комнате. Его решимость усилилась при мысли о Шерлоке и он пришел в себя, чтобы сделать шаг назад. — Это не сработает, Фитцхью. Иди домой, пока я не сделал тебе больно. Фицхью прорычал и сунул оружие в кобуру на поясе. Даже при том, что он наполовину ожидал этого, Джон не мог двигаться достаточно быстро, чтобы избежать атаки альфы. Он упал спиной вперед через дверной проем и снаружи на скользкую переднюю ступеньку. Весь воздух был выбит из легких Джона, но он смог поднять колени и отбросить Фитцхью в сторону. Он откатился в сторону и встал на четвереньки, пытаясь одновременно отдышаться и поползти к дому. Холодная рука схватила его за лодыжку, и он упал на живот, когда его ногу вытащили из-под него. Фицхью оттащил его назад по скользкой поверхности, когда Джон попытался отползти, но дышать снова стало тяжело, когда весь вес Фицхью обрушился на его ушибленную спину. Часовой был почти на двадцать килограммов тяжелее и по меньшей мере на шесть дюймов выше, и Джон оказался в ловушке. Фицхью уперся своим тазом в задницу Джона, и, к ужасу Джона, его тело действительно предало его. Он всегда насмехался над этой идеей, представленной в страстных романах, но это было ужасно верно. Его тело не заботило то, что на нем не было Шерлока, когда его бедра поднялись без сознательного направления от него и отодвинулись назад в твердость, которую он мог чувствовать между, по меньшей мере, четырьмя слоями одежды. Смазка начала пропитывать ткань спортивного костюма Джона, пока его тело готовилось к сближению с альфой. Очевидно, для его предательского тела подойдет любой альфа. Он издал мучительный, задыхающийся стон протеста и снова попытался вылезти из-под альфы, но его мышцы были как мокрая лапша. Господи, он надеялся, что Фицхью не попытается укусить его. Прогремел гром, и дом буквально затрясся вокруг них. При яркой вспышке света Джон с изумлением увидел, что Шерлок свалился с дивана и пытается ползти к ним. Его светлые глаза были дикими от страха и ярости. Джон потянулся к нему, но это было все, что он мог сделать. Он всё ещё не совсем отдышался и даже не мог позвать своего альфу. — О, да! Это же гениально! — Фицхью тяжело дышал ему в ухо и снова надавил. — Я собираюсь связать тебя здесь, прямо перед Холмсом и он ни черта не сможет с этим поделать. — Он схватил Джона за брюки и стянул их вниз. Отчаяние и страх почти полностью овладели Джоном, но при виде своего стража, пытавшегося добраться до него, ярость наполнила всё его тело адреналином. Его мышцы снова начали подчиняться ему, когда адреналин потекла по венам. Воспользовавшись мгновенным замешательством Фицхью, когда альфа попытался расстегнуть брюки, Джон вывернулся из его хватки и изо всех сил ударил альфу кулаком в лицо. Фицхью схватился одной рукой за кровоточащий нос, а другой снова попытался удержать Джона, но было уже слишком поздно. Джон взял альфу за руку обеими руками и повернул указательный палец. Фицхью взвыл, когда его кости хрустнули, как ветка. Затем он повернул поврежденную конечность и сбросил Фитцхью со своего тела. С очередным мучительным воплем ярости и боли Фицхью рухнул спиной на лестницу и головой вперед соскользнул в грязный палисадник. Джон с трудом поднялся на ноги и натянул брюки. Каким-то образом ему удалось пролезть в дом, захлопнуть и запереть дверь как раз в тот момент, когда Фицхью врезался в нее снаружи, ругаясь и крича. Дверь содрогнулась, и стало ясно, что долго она не выдержит нападения обезумевшего стража. Неужели Фитцхью стал первобытным человеком? Фонарик лежал у входной двери рядом с брошенным мобильником. Каким-то образом они оба выжили, получив повреждения в драке. Дрожащими от волнения руками Джон поднял трубку и, спотыкаясь, вошел в гостиную, где Шерлок уже почти добрался до коридора. Тяжело дыша, он опустился на колени рядом со своей парой, обхватил его руками и помог сесть на стул. Шерлок почти не спал, но его мышцы еще не полностью контролировались, а конечности безвольно болтались. К счастью, мобильник всё ещё работал. Ему придется расцеловать Форрестера, когда он снова увидит ее. Набрав номер, Джон передал трубку Шерлоку и тот поднес руку с телефоном к уху. Дверь сильно затряслась от очередного сильного удара. Было ясно, что она не сдерживает Фицхью и Джону нужно было подготовиться, чтобы защитить их. — Ты можешь говорить? — Поспешно спросил он, и Шерлок кивнул, с трудом переводя дыхание. — Тогда поговори со своей бабушкой. Скажи ей, что происходит и приведи сюда Майкрофта и полицию. — Джон быстро выбежал в коридор и тут же дверь распахнулась. Фицхью стоял на пороге, держа свою раненую руку и грязно ругаясь. — Ты тупая, гребаная сука! Ты сломал мне палец! Я научу тебя как … — Нет! — Крик Джона заставил бы сержанта гордиться собой и Фицхью остановился как вкопанный. — Да кто ты такой, черт возьми? Я не вещь, которую ты можешь просто взять, потому что ты этого хочешь! Я служил в Афганистане, пока ты исполнял роль прославленного наемного полицейского в лондонской башне. Ты не имеешь права говорить мне, что делать! — Фицхью заморгал и, несмотря на ярость Джона, невольно отступил назад. — Я даю тебе последний шанс, — хрипло прорычал Джон. Он был так зол, что с трудом мог говорить. — Уходите сейчас же, и я не буду выдвигать против тебя обвинения в ГБ. Фицхью усмехнулся. — Ты же не всерьез это говоришь. Мне плевать, кем или чем ты был. Все, что ты сейчас есть — это дыра для ебли и способ вернуться в башню. Если ты не пойдешь со мной, я убью его. — Фицхью неловко вытащил пистолет и прицелился в Шерлока. Джон презрительно усмехнулся: — Давай. Усыпи его снова. Это не причинит ему вреда и я все равно надеру тебе задницу. Снова сверкнула молния и Джон замер. Фицхью держал в руках настоящий пистолет, а не пистолет с транквилизатором. Бывший альфа-прайм скверно улыбался, кровь пятнала его зубы. — Я вижу, теперь ты понимаешь, насколько серьезно я к этому отношусь. Джон прикинул расстояние и понял, что не сможет помешать Фицхью застрелить детектива. Шерлок, казалось, едва мог двигаться, а способность Джона реагировать была скомпрометирована всеми гормонами, циркулирующими в его организме, и феромонами, густо висящими в воздухе. Почти ослепленный яростью, Джон собрал все свое сочувствие и сосредоточил его на Фицхью. — Это твой последний шанс, никчемный кусок дерьма. — Сейчас же иди со мной или он умрет! Раскаленная добела ярость превратилась в ледяной гнев. Джон намеренно сосредоточил свое сочувствие и во второй раз в жизни использовал его как оружие против другого человека. Из-за гормонов жара его сочувствие было слабее обычного, иначе Фицхью умер бы. Как бы то ни было, часовой издал сдавленный стон и схватился за голову, шатаясь назад. Зрение Джона на мгновение затуманилось, и он обнаружил, что шатается на ногах. Такое использование его эмпатии серьезно истощило его резервы. Когда зрение медленно прояснилось, Джон шагнул вперед, чтобы воспользоваться минутной дезориентацией Фицхью, и выбил оружие из руки альфы. Пистолет скользнул в коридор, с грохотом ударившись о нижнюю часть деревянной лестницы. Когда он снова ударил альфу, Фицхью пришел в себя гораздо быстрее, чем ожидалось, блокируя удар Джона и хватая его за руку. Развернув Джона так, чтобы его спина была прижата к груди альфы, Фицхью прижал руки Джона к бокам. Джон топнул ногой и наклонился вперед, перекидывая их обоих на пол. Джон упал на правый бок, а Фицхью навалился на него сверху. Он извивался и брыкался, но его удар был в лучшем случае скользящим. Фицхью крепко ухватился за его халат и сильно дернул. Даже имея только одну здоровую руку, альфа был всё ещё сильнее Джона и его прикосновение и запах влияли на координацию Джона. Они боролись, катаясь взад и вперед по ковру в прихожей, пока Фицхью наконец не уложил Джона на живот, сильно ухватив его за шею. Джон вскрикнул от шока и обмяк. Как бы он ни старался, он не мог освободиться от захвата. Ему удалось поднять руки и попытаться разжать пальцы, но Фицхью встряхнул его несопротивляющееся тело, и он снова обмяк. Фицхью воспользовался случаем, чтобы поднять пистолет, который держал в раненой руке и снова неловко прицелился в Шерлока. — А теперь вставай, ты, омега-шлюха. Мы пойдем к машине, и ты будешь хорошо себя вести. Пытаясь хоть как-то оттянуть время, Джон запротестовал. — Я плохо одет и тебе понадобится мой паспорт, чтобы вернуться в страну, не так ли? — А мне плевать. Мы все равно не вернемся в Англию прямо сейчас. А теперь шевелись! — Беспомощный в руках альфы, Джон поднялся на ноги и сделал шаг вперед. Фицхью был нетерпелив и испытывал сильную боль, так что его хватка была жестокой и кровоточащей на затылке, когда он подтолкнул доктора к двери. Гром всё ещё грохотал вокруг дома, но дождь наконец-то утих. Ему ничего другого не оставалось, как ждать удобного случая, чтобы сбежать. Сопротивляться было бесполезно, но он сделал все, что мог. Он попытался повернуть голову, чтобы найти Шерлока, но не смог даже этого сделать. Почти рыдая от отчаяния, доктор вынужден был позволить себе спуститься по каменным ступеням и выйти на грязную подъездную дорожку. Оставив Шерлока одного, он чуть не разорвал его пополам, и с каждым шагом, удалявшимся от часового, у него начинала болеть голова. Ледяная грязь хлюпала между его босыми ногами, а гравий, покрывавший дорогу, царапал ступни, когда он, шатаясь, шел вперед под контролем Фицхью. Темп был изнурительным и его дыхание вырывалось быстрыми вздохами, поскольку температура продолжала падать. Джон никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным и ненавидел это чувство. Он ненавидел Фицхью всем своим существом и поклялся убить его при первой же возможности. К тому времени, как они подошли к главному зданию, дождь превратился в легкий туман. Когда они шли по подъездной дорожке, он увидел темный силуэт, который маячил справа от них. Должно быть, они потеряли свою силу вскоре после того, как он позвонил Миссис Холмс. Может быть, ее телефон все еще работает и Шерлок смог до нее дозвониться? Неужели он дал себя понять? Похоже, что это было не так. Дожидаясь своего часа, Джон продолжал двигаться так медленно, как только мог. Хватка Фицхью была невероятно грубой и болезненной и он изо всех сил толкал, или тряс, Джона каждый раз, когда тот спотыкался. В остальном альфа игнорировал Джона, когда они шли и продолжал ругаться и бормотать себе под нос о том, как он заставит Дугласа и Хейса очень пожалеть. Джон тоже не обращал на него внимания и старался идти как можно осторожнее, но ни черта не видел. Ноги Джона были изрезаны острыми камнями и покрыты синяками. Грязь, набитая в порезы, быстро вызовет заражение без немедленной медицинской помощи и Джон теперь боялся инфекции. Если он не сможет быстро убежать от Фицхью, то ему вообще будет все равно. Тоска и отчаяние пытались овладеть им, но он сумел удержать их. Он слепо тащился вперед, пытаясь заставить свой мозг работать нормально. Свежий, холодный воздух немного прояснил его голову, но его ум продолжал бегать по кругу и в основном сосредоточился на попытке найти путь назад к Шерлоку. Он был так поглощен своими мыслями, что не сразу понял, что они остановились. Когда Джону удалось поднять глаза и прищуриться сквозь моросящий дождь, он увидел Майкрофта, стоящего перед ними, с зонтиком в руках. Вспыхнула надежда, но также и инстинктивный страх за члена семьи в опасности. Задыхаясь от холодного воздуха, Джон попытался предупредить старшего Холмса: — Майкрофт, у него есть пистолет. Убирайся отсюда! Звони в полицию! Майкрофт проигнорировал его и спокойно и бесстрастно посмотрел на Фицхью, который презрительно ухмылялся ему. Джон видел, что Майкрофт испуган, но по выражению его лица этого никак нельзя было понять. — Итак, Колин. Я вижу, ты вернулся к делам. Украсть то, что не принадлежит тебе, точно так же, как ты украл руководство башни несколько лет назад.- Фицхью буквально зарычал на Майкрофта, но тот не стал этого отрицать. — Я сделал то, что должен был сделать, чтобы убедиться, что у башни есть надлежащее руководство. Ты гребаный лицемер, Холмс. Ты тогда согласился и я не буду извиняться за это так поздно. С Ватсоном в качестве моего гида, я могу восстановить лидерство и исправить вещи, прежде чем этот гребаный козел зайдет слишком далеко со своими реформами. Эти долбанные трусы в парламенте не будут подкуплены и мне нужно вернуться туда и быстро разобраться с ними. А теперь убирайся с дороги, тупая бета! Я ещё не стрелял в тебя из уважения к нашему бывшему союзу, но это не значит, что я не буду этого делать. Майкрофт даже не пошевелился. — Отпусти его, Колин. Ты же знаешь, что это тебе не сойдет с рук. Полиция уже в пути. Фицхью крепче сжал шею Джона и проводник невольно вскрикнул от боли. Майкрофт с беспокойством посмотрел на доктора, а затем быстро перевел взгляд на Фицхью, который уже поднял оружие. — Последний шанс, Холмс. Шевелись или я убью тебя. Джон затаил дыхание, напряженный и обеспокоенный тем, что может произойти. Он не мог видеть в темноте так же хорошо, как это делали часовые, но в замешательстве наблюдал, как Майкрофт просто остановился и закрыл глаза. Внезапно в главном доме зажегся свет, а также очень яркий наружный свет, направленный прямо на подъездную дорожку. Фицхью закричал от боли, когда свет ударил в его расширенные зрачки и он прикрыл глаза рукой, которая держала Джона неподвижно. Майкрофт воспользовался случаем и ткнул острым концом зонтика в живот Фицхью. Альфа задохнулся и согнулся в агонии. Джон отскочил назад, подальше от Фицхью, думая о том, что он может сделать, чтобы помочь ему, несмотря на то, что весь онемел от холода и усталости. — Беги, Джон! Доберись до Шерлока, забаррикадируй двери и оставайся там! — Майкрофт воспользовался зонтиком, чтобы ударить Фицхью по затылку, но часовой уже начал приходить в себя и бросился на Майкрофта. Старший Холмс грациозно увернулся от альфы, который тут же поскользнулся и упал лицом в грязь. — Джон! Беги!!! — Голос Майкрофта был напряжен, когда он повернулся к Джону. Фицхью вскочил на ноги и направил пистолет Майкрофту в спину. Джон показал пальцем и крикнул: Берегись! Пистолет выстрелил, но пуля прошла мимо часового беты. Майкрофт ударил ногой и попал в цель, но было ясно, что он не был таким сильным и опытным бойцом, как Джон или Шерлок. Он не собирался побеждать. — Я справлюсь с этим! Вперед! Сейчас же! — Майкрофт снова повернулся к Фицхью. Джон побежал. Он бросился вниз по тропинке, предпочитая бежать по траве и не обращая внимания на боль в поврежденных ногах. Поскользнувшись один раз, он упал и прокатился лицом о землю, но встал обратно и продолжал бежать. Позади него раздался выстрел, он резко обернулся и замер, чувствуя, как колотится сердце. В доме всё ещё горел свет и он увидел фигуру, идущую за ним. Это был не Майкрофт. Майкрофт! У него не было времени на скорбь. Адреналин бурлил в нем и он продолжил свой спринт к коттеджу, бежал так быстро, как только могли нести его ушибленные и замерзшие ноги. Майкрофт выиграл для него немного времени и он не хотел, чтобы его жертва оказалась напрасной. Коттедж был прямо перед ними, свет благожелательно сиял в окнах. Джон уже почти добрался до крыльца, когда его догнал Фицхью и схватил за талию. Он вскрикнул от шока, когда его подняли в воздух. Джон вырвался и нанес сильный удар сбоку по голове Фицхью локтем, который отбросил голову альфы назад. Он со стоном отпустил Джона и доктор приземлился на четвереньки в грязь. Насквозь промокший халат помешал Фицхью, он зацепился за него ногой, пытаясь снова встать. Фицхью потерял равновесие, споткнувшись о тело Джона и упав в какую-то листву, посаженную у основания коттеджа. Выругавшись, альфа с трудом выбрался из-за сломанных ветвей и снова повернулся к Джону, который едва успел подняться на ноги. Каким-то образом Фицхью всё ещё держал пистолет и целился в Джона. Задыхаясь и почти ослепнув от грязи, Джон попятился назад, моргая и попытался вытереть лицо. Это была довольно безнадежная задача. Фицхью тоже тяжело дышал и его лицо выражало гнев и ненависть. Он едва походил на человека, и Джону стало ясно, что страж одичал. Даже проводников мог убить альфа-страж, который находился в таком состоянии. Одичавший страж был невероятно опасен, неуправляем и его следовало избегать любой ценой. К сожалению, Джон не мог избежать встречи с Фицхью, который надвигался на него с убийственными глазами. Бывший солдат приготовился к последнему столкновению. Сосредоточившись, он согнул колени и балансировал на пятках, расслабленный и готовый сражаться до самой смерти. Он подумал о своей любви к своему суженому и очистил свой разум для битвы, сосредоточившись на своем враге. Полностью сосредоточившись на Фицхью, доктор отбросил все отвлекающие факторы и только успел обдумать свой план атаки, как долговязая, взъерошенная темноволосая фигура врезалась в бок Фицхью, заставив его бросить оружие и тяжело повалить на землю. — Шерлок! — Альфа Джона каким-то образом очухался от действия наркотика и теперь яростно боролся с Фитцхью. Оба были заляпаны грязью и ни один из них не мог как следует ухватить другого, поэтому они поднялись на ноги и начали серьезно обмениваться ударами. У Фицхью был недостаток в том, что он стал первобытным, но Шерлок был сосредоточен и боролся со всем своим невероятным талантом и умом. Каждый удар был рассчитан и коварен, нанесенный с невероятной силой, но Фицхью был жестким. Поскольку бывший альфа-прайм был диким, он мог игнорировать боль и был способен вынести гораздо больше ударов, чем обычно мог сделать. Глядя широко раскрытыми глазами на двух альф, дерущихся за него, Джон подумал, что слышит, как ломаются кости, и понял, что это, возможно, будет битва не на жизнь, а на смерть. Это вывело его из оцепенения, и он начал искать пистолет. Буря почти закончилась и поскольку электричество в коттедже вернулось, свет, льющийся из окон, давал некоторое освещение для его поисков. Шерлок нанес Фицхью такой удар обеими руками по голове, что она чуть не слетела с него. Это просто ошеломило альфу на мгновение и он ответил на это дикими ударами, которые, если бы они попали в цель, проломили бы ребра Шерлока. К счастью, Шерлок легко избежал ударов, но получил удар в грудь и горло, который нанёс Фицхью. Оба тяжело дышали и кружили вокруг друг друга, как дикие звери. Джон внимательно наблюдал за ними, продолжая искать пистолет. Он хотел было прийти на помощь Шерлоку, но знал, что это не будет оценено по достоинству. Это были два гордых альфа-стража, дерущихся из-за предполагаемого брачного партнера. Ситуация была почти такой же примитивной, как и раньше. Джон благоразумно держался в стороне, когда эти двое снова сошлись с грохотом, напомнив ему о сражающихся баранах. Пистолет был выбит, когда Шерлок врезался в Фицхью. Джон отошел в сторону и направился к тому месту, где они впервые столкнулись. Его глаза уловили металлический блеск под кустом и он поднял оружие. Развернувшись на месте, он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Шерлок получил сильный удар в плечо, от которого его рука обмякла. Джон с сочувствием и беспокойством втянул в себя воздух. Судя по всему, удар мог вывихнуть ему плечо и это было бы смертельной раной в этой схватке. Джон сжал пистолет и приготовился в случае необходимости выстрелить. Повернув руку и ловко отплясывая назад, Шерлок избежал следующего удара, который чуть не лишил Фицхью равновесия. Младший стражник вскочил и нанес удивительно мощный удар ногой с разворота в голову, от которого Джон задохнулся от восхищения и ревности. Это была прекрасная вещь, которую доктор никогда не мог сделать, потому что его чертовы ноги были слишком коротки. Удар с силой опустил Фицхью на землю и Шерлок приземлился рядом с полубессознательным человеком, который лежал на спине в грязи. Было ясно, что в ближайшее время Фицхью уже не встанет—по крайней мере, самостоятельно. Он плюнул кровью на Шерлока и рассмеялся. Его голос был резким и скрипучим из-за разбитого горла. — Ну, похоже, ты выиграешь эту шлюху. Он слишком стар и уродлив, чтобы рожать тебе детей. Но ты же видел, что он хотел меня, а не тебя, как он боролся против меня.… С Джона уже было достаточно. Почти ослепший от гнева, он снова направил пистолет на Фицхью. — Заткнись нахуй или сдохнешь… Побежденный альфа снова рассмеялся и сплюнул ещё больше крови. Джон подумал, не сломаны ли у него какие-нибудь ребра. Он очень на это надеялся. Ухмыляясь с окровавленным ртом, Фитцхью усмехнулся: — Ты что, тупая пизда? Застрелить меня? Ты не сможешь хладнокровно убить меня. Лицо Джона посуровело от этой насмешки, и он подошел ближе. Шерлок выглядел немного встревоженным. — Джон, нет. В первый раз Джон проигнорировал приказ своего альфы и продолжил ковылять к упавшему альфе. — А ты знаешь, что он застрелил твоего брата? — Небрежно, словно обсуждая погоду, спросил он. — Он ведь тоже стрелял в тебя? Я не знаю, жив он или мертв. Но Майкрофт спас мне жизнь. — Ахнул Шерлок и шагнул к Джону. — Тем больше причин задержать его и помочь Майкрофту. — Шерлок подошел ближе и умоляюще протянул обе руки. — Джон. Пожалуйста, не надо. Но Джон его уже не слышал. Фицхью начал немного волноваться. — Контролируй своего омегу, Холмс, — нервно прорычал он. — Заткнись, Фитцхью, или он убьет тебя. Я не шучу. — Шерлок говорил спокойно и осторожно, как будто пытался успокоить дикое животное. Джон лениво гадал почему, когда наконец добрался до упавшего альфы. Левая рука Джона была тверда как скала, когда он стоял над Фицхью, направляя оружие прямо между глаз часового. Остальная его часть дрожала, но не от страха. Это было от борьбы с желанием полностью разорвать и уничтожить существо, лежащее у его ног. Джон хотел убить этот кусок человеческой плоти больше, чем все, что он когда-либо хотел сделать в своей жизни. Никто не будет скучать по нему. Было бы так легко просто нажать на курок и положить этот кусок грязи вниз навсегда… Чувство тепла и любви начало охватывать его измученный разум. Это заставило доктора оторваться от своей убийственной личности и он повернул голову к своему суженному. Шерлок впервые целенаправленно пытался передать свои эмоции проводнику. Пытаясь отвлечь Джона от того, о чем он мог бы глубоко пожалеть позже. Джон был почти уверен, что не пожалеет об этом, но внезапно вспомнил, что его собственное духовное животное рассказывало Шерлоку. — Вы должны помочь ему умерить свою абсолютную жестокость в защите тех, кого он любит. Джон опустил оружие и Шерлок с Фитцхью облегченно вздохнули. — Хорошо. Я все понял. Я не убью тебя сейчас, но если ты попытаешься что-нибудь сделать, пока Шерлок тебя связывает, я прострелю тебе обе коленные чашечки. Это не убьет тебя, но ты никогда больше не сможешь ходить. — Проявив больше мудрости, чем когда-либо прежде, Фицхью промолчал. Шерлок нашел какую-то веревку и связал Фицхью так крепко, что ему понадобился бы целый месяц, чтобы выбраться оттуда. Они потащили его вверх по парадной лестнице и бросили в прихожую коттеджа. У альфы было несколько серьезных ранений, и он, вероятно, будет в шоке, когда он выйдет из своего первоначального состояния, поэтому Шерлок посадил его, Фицхью начал восстановление, и Холмс накрыл его пледом. Джон схватил все необходимое для оказания первой медицинской помощи — несколько одеял и полотенец — и направился туда, где в последний раз видел Майкрофта. Ему удалось втиснуть свои распухшие ноги в какие-то ботинки и довольно быстро спуститься по подъездной дорожке. Шерлок говорил по мобильному телефону быстро и по-французски, надеясь вызвать скорую помощь и полицию. Майкрофт сказал, что они уже в пути, но их нигде не было видно. Неужели это был блеф? Это, конечно, обмануло Джона, но ложь дала ему надежду. Джон снова нашел фонарик и уже осматривал им окрестности, когда увидел темную фигуру, лежащую в траве рядом с подъездной дорожкой. Он бросился вперед и упал на колени, Шерлок последовал за ним. Тщательно проверив пульс и дыхание, Джон с облегчением обнаружил и то и другое, хотя пульс был слабым. Убедившись, что никаких повреждений позвоночника нет, они перевернули Майкрофта на спину. Джон нашел рану в нижней части живота, в том месте, которое Джон любил называть своей «запасной шиной». Это была всего лишь небольшая рана, но она обильно кровоточила. Проинструктировав Шерлока, что делать, они остановили кровотечение марлей и полотенцами и накрыли старшего Холмса теплыми одеялами. Джона медленно охватывал шок, но надеялся, что с ним все будет в порядке, как только приедут медики и смогут ввести ему жидкость. Джон внимательно посмотрел на бледное лицо Майкрофта. Его губы уже не были такими синими, как раньше, но кожа казалась почти прозрачно-белой. Его голубые глаза открылись и уставились на Джона. Подняв руку, он потянулся к доктору. — Джон? С тобой все в порядке? Извини, я попытался, но не смог удержать его дольше.… Джон взял его холодную руку и осторожно сжал. — Не беспокойся об этом, Майкрофт. Все в порядке. Шерлок победил и мы его связали. Полиция и скорая уже в пути. Губы Майкрофта изогнулись в едва заметной улыбке, когда он закрыл глаза, тихо произнес: «Хорошо». Испугавшись, Джон быстро проверил его пульс, но, к счастью, он был в порядке. Откинувшись на пятки, Джон посмотрел на своего суженого. — С тобой все в порядке, Шерлок? Ты просто кровавое месиво, милый. — Его альфа поднял густую бровь, испачканную грязью и кровью. — Джон, я в порядке. Несколько синяков, но ничего серьезного. Удар по плечу чуть было не вывихнуло руку, но теперь она просто болит. Ничего, что горячая ванна не исправит. — Джон знал, что он говорит правду. Очевидно, Шерлоку удалось избежать большинства ударов, которые Фицхью наносил ему. Доктор облегченно кивнул и застонал. — Я мог бы прямо сейчас убить его. — Я просто рад, что ты не убил Фицхью. — Ласково произнес Шерлок. — Ну да, конечно. Возможно, когда-нибудь я поблагодарю тебя за то, что ты меня остановил, но сейчас я в этом сильно сомневаюсь. Если кого-то и нужно было убить, то только его. Шерлок отрицательно покачал головой. — Хорошо, что мне нравятся кровожадные бывшие солдаты. Иначе у тебя сейчас были бы неприятности. Джон не удержался и устало улыбнулся ему. — Ты можешь остаться с Майкрофтом? Я не хочу встречаться с полицией в таком виде и с таким запахом. — Запах его омега-секретов и феромонов заглушал даже запахи грязи и дождя и ему было не по себе. — Возвращайся в коттедж. Я подожду здесь и позабочусь обо всем. Джон поцеловал и осторожно обнял Шерлока, помня о его ранах, и откинулся назад. — Мне нужно будет показать врачу свои ноги, но пока я позабочусь о них сам. Как только они закончат с Майкрофтом и Фитцхью, пожалуйста, пришлите одного мне. Возможно, мне нужно будет показаться врачу, но сейчас я полностью подавлен и действительно не хочу никуда идти, кроме как быть с тобой. — Быть рядом с Шерлоком было почти невозможно сосредоточиться на том, что он делал. — Я знаю, что ты имеешь в виду. А теперь иди, пока я не начал трахать тебя здесь и смущать полицию. Джон хмыкнул и захромал обратно в коттедж.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.