ID работы: 9095874

Чужак

Джен
PG-13
Завершён
117
автор
Annanaz бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
331 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 1187 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      За всё утро Дерек так и не решился выйти из комнаты Мерва, хотя Глэнни Туруни, судя по звукам, покинула дом минут через пятнадцать после того, как Дерек ушёл наверх. Ему казалось чем-то неправильным шастать одному по чужому жилищу, рыться в чужих вещах, даже если эти вещи — шкаф с книгами, и ему разрешили. Вот когда придёт Кейра или док, это уже иное дело.       Но ждать пришлось достаточно долго. Из всех развлечений оставались только быстро надоевшие песочные часы и наблюдение за жизнью улицы из окна. Придя в себя в достаточной степени, Дерек понял, что дом мастера Туруни находится совсем недалеко от госпиталя — видимо, вчера Кейра всё же вела его какими-то заковыристыми путями, потому расстояние показалось больше. Со второго этажа через крыши соседних домов можно было разглядеть то массивное белое административное здание. Значит, и госпиталь совсем рядом. Что ещё бросалось в глаза — дом семьи Туруни был самым большим на этой улице. Рядом стояли или вовсе одноэтажные домики, или двухэтажные, но гораздо скромнее. Общим у них было одно — одинаковые белёные стены без особых украшательств, аккуратные заборчики с живыми изгородями, уютные внутренние дворы. Если Дерек правильно запомнил, внешне дом дока тоже был обычным белым, с лозами каких-то растений по стенам, а вот крыльцо красивое — резное, высокое. А ещё резьба присутствовала на деревянных внешних ставнях — это было прекрасно видно из комнаты. В общем, если бы его спросили, Дерек определил бы семью Туруни как зажиточную, а их дом — как самый настоящий, по меркам Ханарина, особняк. Наверняка таких в деревне было немного.       Какое-то время Дерек переваривал эту информацию. Интересно, почему он решил, что врач в общине и, скажем, врач где-нибудь на медицинском фрегате Альянса — человек примерно одного положения? А ведь, если задуматься, ничего удивительного тут не было. Стоило просто внимательно слушать, что ему говорили. Невольно вспомнились рассказы Мерва о том, каких усилий стоит выбиться на Розерии в люди. Если ты хочешь стать кем-то, то ты должен получить по-настоящему престижную профессию. Профессию, где требуются узкоспециализированные знания и годы обучения. Чтобы получить такую профессию, нужно зарекомендовать себя ещё на общем этапе обучения в школе — без этого шансов нет. Но даже блестящие выпускники школ не всегда получали желаемое. Мерв, например, едва не пролетел:       «Я родился не в Ханарине, Дерек. В общине неподалёку. Сколько себя помню, всегда мечтал стать врачом. Но когда подошло время окончания школы, наш местный мастер-врач сказал, что не возьмёт меня в ученики, потому что у него уже есть двое, ему достаточно. Если хочу, могу попытать счастья в городе. Но мои родители были самыми обычными скотоводами, причём отец сильно старше мамы, уже в возрасте. Ему пора было уходить на покой. Они бы не потянули мою учёбу, я знал это. Да, по нашим обычаям учитель отвечает за ученика, но это вовсе не означает, что ученик должен приехать к нему на всё готовенькое. Тут нет каких-то единых критериев. Кто-то еду должен сам покупать, кто-то жильё снимать. В общем, как повезёт. Ну, и я думал, что всё, конец мечтам. Буду до конца жизни бунто гонять. Но, на моё счастье, к нам по каким-то делам заехал мастер Туруни. Я, не будь дурак, чуть не бросился ему под ноги, чтобы он меня хотя бы выслушал. С моей стороны это, конечно, была та ещё наглость. Он сначала был не в восторге, сказал, что ещё несколько лет не хотел брать ученика, а потом все-таки смягчился: видимо, очень уж отчаявшимся я выглядел. Утащил в наш госпиталь и сходу устроил экзамен. Не поверишь, но я в тот же день отправился с ним в Ханарин. С тех пор уже пять лет здесь живу. Мастер Туруни очень хороший. Он поселил меня в своём доме, сказал, чтобы я и думать забыл о какой-то плате за кров и еду. А ещё он очень терпеливый, здорово всё объясняет, помогает. Я и мечтать не мог о том, как всё повернётся… Нисколько не жалею, что дома не остался. Теперь мой дом — Ханарин».       Когда Мерв рассказывал это, глаза его горели. Видно было, насколько он обожает своего мастера. И ведь действительно было за что: Джейс Туруни дал ему шанс, возможно, один на миллион. Сам док когда-то прошёл через подобные испытания и вот теперь получал то, что было положено ему по статусу. Не только почёт и уважение, но и, очевидно, материальное благополучие. Дерек не знал, испытывают ли другие общинники зависть, и как вообще подобное неравенство закрепляется в рамках одной общины, но про себя решил, что мастер Туруни имеет полное право на всё то, что у него есть. Чтобы стать частью элиты на Розерии, не помогут ни взятки, ни происхождение — только собственные таланты, упорный труд и толика удачи. Если так подумать, от Туруни в буквальном смысле зависели жизни всех и каждого в Ханарине. Не будет его — деревня загнётся. Возможно, в чём-то врач даже важнее старейшины… Во всяком случае, не зря даже Керби выказывал ему искреннее уважение.       Дерек не заметил, как заснул за этими размышлениями, хотя миссис Туруни обещала ему бодрость на несколько часов — то ли потерял счёт времени, то ли просто ещё недостаточно окреп. Проснулся он от того, что кто-то тронул его за плечо.       Дерек резко сел в кровати и, поняв, кто перед ним, расслабился.       — Мастер Туруни… Простите, я не слышал, как вы вошли.       — Всё в порядке, Дерек. Сон для тебя по-прежнему лучшее лекарство. Ну, как себя чувствуешь? Вчера ты снова заставил меня волноваться, сам не свой был.       Внимательно глянув на дока, Дерек чуть не высказал ему, что сам Туруни при этом про сон забыл: глаза его покраснели от напряжения и, кажется, закрывались на ходу, под ними лежали глубокие тёмные тени, на лице читались явные признаки переутомления. Интересно, он вообще спал этой ночью? Но при этом Туруни был здесь, чтобы узнать, как у Дерека дела. Снова стало стыдно. У человека и так море работы, более важных пациентов, а он с ним носится…       Дерек вздохнул.       — Благодаря вам и вашим близким со мной всё хорошо. Спасибо вам огромное. Я снова у вас в долгу.       Туруни достал из небольшого рабочего чемоданчика уже знакомые приборы.       — Отстань уже со своим долгом, а? Мне достаточно твоей простой благодарности, поверь. А теперь сиди смирно, мне надо тебя осмотреть.       Дерек послушно замолчал, хотя сказать хотелось очень многое. Может, док и не считал, что делает что-то особенное, но для него это было не так. Но разве Туруни переубедишь?       Кажется, осмотром док остался доволен.       — Даже лучше, чем я надеялся. Ты молодец. Ещё несколько дней, и я официально перестану считать тебя своим пациентом.       Дерек уставился на него во все глаза. Означало ли это, что совсем скоро ему покажут на дверь и выставят из Ханарина? Скорее всего. И ведь это правильно. Так нужно.       Словно угадав его мысли, Туруни качнул головой.       — Это не означает, что ты сразу же перестанешь быть гостем моего дома.       — Но…       Док устало потёр лицо ладонями.       — Слушай, Дерек. Мы ещё обязательно поговорим об этом. Но давай не сейчас, ладно? У меня осталось совсем немного времени, чтобы пообедать, а потом нужно вернуться в госпиталь. Просто пойми уже наконец, что вся эта история давно вышла за рамки стандартных решений. Это знает и старейшина Керби.       Дерек виновато потупился. Туруни и так устал, а ещё он тут лезет. Придётся подождать, пока док не придёт в норму и не будет в состоянии говорить на серьёзные темы. А пока надо постараться хотя бы не осложнять ему жизнь.       — Простите, мастер Туруни. Конечно.       Тот махнул рукой.       — Ну и хорошо. А, кстати, чуть не забыл. Смотри, что я тебе принёс. — Он указал на стул.       Дерек присмотрелся. Одежда. Очередная. И?       Туруни усмехнулся.       — Мы ограбили нашего мастера-кузнеца. Старейшина Керби лично попросил его одолжить для тебя что-нибудь. Дело в том, что мастер Варес до сих пор считался самым крупным человеком в Ханарине. Если даже его вещи тебе не подойдут, то я уже не знаю, что делать. — Док развёл руками.       Дерек не смог удержаться от смешка и взял одежду со стула, чтобы рассмотреть. Пара рубах и штанов, кофта с капюшоном, всякого другого по мелочи. И да, наконец-то что-то похожее на его размер. Хотя кузнец был явно шире в плечах: при всём своём росте Дерек оставался весьма стройным и поджарым.       Туруни удовлетворённо цокнул языком.       — О, да неужели? Кажется, подойдёт. Мастер Варес разрешил распустить брюки по длине. Если нужно. Глэнни этим займётся.       Словно вспомнив о чём-то важном, док на несколько секунд завис.       — Глэнни… надеюсь, встретила тебя любезно?       Дерек энергично закивал, запоздало вспомнив, что так делать пока не стоит.       — Более чем, мастер Туруни. Она была очень добра. Сразу отвела в комнату, устроила, а утром накормила вкусным завтраком. У вас замечательная жена.       Кажется, Туруни выдохнул от облегчения. Значит, Дереку не показалось — док действительно не посоветовался, когда решил забрать его к себе домой.       — Я очень рад. Так уж получается, что с ней ты сейчас будешь видеться чаще, чем со мной… Глэнни говорила тебе, что мы поселим тебя наверху? В смысле, на чердаке. Ты не пугайся, там на самом деле уютно. Это по сути ещё одна комната, пусть и небольшая. Мы храним в ней мебель и вещи, которые нам уже не нужны, но ещё вполне хорошие и смогут послужить другим людям. В Огведоне раз в год проводится ярмарка, где можно что-то обменять или отдать даром, вот туда мы всё и отвезём, когда придёт время. Ещё я сушу на чердаке некоторые травы. Чтобы не смущать тебя этими вениками, Глэнни убрала их в другое место. — Туруни усмехнулся. — Пока ты отдыхал, я довёл комнату до ума, принёс удобный топчан, теперь там можно спать. Идём, покажу. Вещи свои прихвати.       Они прошли по коридору до лестницы, которая, как Дерек заметил ещё утром, вела не только вниз, но и вверх. Если Туруни в одиночку таскал туда мебель, просто удивительно, почему Дерек этого не услышал. Хоть бы помочь мог…       Туруни поднялся по двум пролётам и остановился перед небольшой деревянной дверью. Закрывалась она на навесной замок, но тот сейчас был снят. Толкнув дверь плечом, Туруни вошёл внутрь и поманил за собой Дерека.       — Пригнись на всякий случай. Единственное, что я не могу изменить, — высоту потолка, он здесь ниже, чем на жилых этажах.       Последовав его совету, Дерек наклонился, прошёл внутрь и осторожно разогнулся. Несмотря на опасения дока, он даже смог встать в полный рост, хотя потолок и правда был низковат. Впрочем, это мелочи. Оглядевшись, Дерек удивлённо хмыкнул. Здесь действительно оказалось совсем неплохо. Пахло травами, но приятно, а не отталкивающе. Стены были обиты деревом, что создавало ощущение уюта. Мебель простая, но всё необходимое имелось — упомянутый доком невысокий, но приличных размеров топчан (и как он его сюда дотащил?!), узкий шкаф, небольшой столик и простой стул. На полу была расстелена потрёпанная, но ещё целая ковровая дорожка. И главное, что порадовало Дерека, — наличие небольшого окна, которое даже открывалось. Он-то опасался, что на чердаке будет только какой-нибудь искусственный источник света, если вообще будет. Может, эта комната и не номер-люкс, но жить вполне можно. Не все базы Альянса могли похвастаться подобными удобствами.       Туруни вопросительно глянул на него.       — Ну, как тебе? Если не нравится, скажи прямо. Я понимаю, что тесновато, да и потолок не под твой рост. Просто я подумал, что тебе будет комфортнее одному, сможешь уединиться в любой момент. Но Мерв не против разделить с тобой свою комнату. Так что выбор за тобой.       Дерек удивлённо глянул на Туруни.       — Вы шутите, док? Отличная комната. И уж точно здесь приятнее находиться, чем в палате. Вы чего?       Тот удовлетворённо кивнул.       — Рад это слышать, я на это очень надеялся. Тогда кидай вещи и пойдём, что ли, в столовую. Если честно, я умираю с голоду. Как-то всё некогда было.       Дерек вздохнул.       — Аврал, да?       Туруни хмыкнул       — Есть такое. Но уже лучше. Нескольких пациентов, включая старейшину Керби, я с утра отправил домой. Старейшину, конечно, я бы ещё оставил, но разве его удержишь? Да и понимаю я… Ханарин не может остаться без управления. — Он хлопнул Дерека по плечу. — Но это не должно быть твоей заботой. Идём.       Они спустились в столовую как раз в тот момент, когда громыхнула входная дверь и на пороге показался неугомонный вихрь в лице Кейры. Увидев отца, она радостно взвизгнула и повисла у него на шее.       — Папочка! Я соскучилась. Хорошо, что ты пришёл! Обедать будешь? Дерек, привет! Мама велела накормить тебя, когда я приду. Я сейчас всё сделаю! — Так же быстро она унеслась на кухню, даже портфель снять не успела.       Мужчины переглянулись, Джейс с улыбкой покачал головой.       — И откуда в ней столько энергии? Глэнни в детстве не была такой неугомонной. Тоже озорничала, конечно, но Кейра… Это Кейра.       Дерек честно попытался представить озорничающую девочку Глэнни, и воображение подвело его. Сейчас миссис Туруни всё же была весьма серьёзной и строгой. Или пыталась такой показаться. Потому он тактично промолчал.       Они сели за стол, и вскоре Кейра принесла в столовую поднос, нагруженный тарелками с супом и хлебом — просто чудо, что не уронила. Джейс помог ей снять и расставить тарелки.       — О, это суп из бобов хоа. Мы его очень любим. Глэнни вообще готовит отменно. Попробуй, Дерек.       Ароматы от тарелки шли умопомрачительные, и Дерека не пришлось долго уговаривать. Суп оказался густым, пряным и действительно очень вкусным. Он сам не заметил, как тарелка оказалась пустой. Хихикнув, Кейра принесла ещё.       — Тебе точно не помешает добавка. Вот, держи.       Дерек покраснел, поняв, что больше никто так не торопился, но успокоился, увидев доброжелательные улыбки отца и дочери Туруни. Кажется, они были только рады такому аппетиту гостя.       Обед прошёл в спокойной и дружелюбной атмосфере, а после Дерек вышел из-за стола, сам себе напоминая шарик. Кейра унесла посуду, явно показывая, что теперь она — хозяйка в доме, а Туруни поманил Дерека за собой в гостиную.       — Покажу тебе кое-что.       Дерек поймал себя на мысли, что снова оценивает обстановку. Эта комната была оформлена в бежево-золотистых цветах, но смысл оставался всё тем же — минимализм, практичность, удобство и красота в деталях. Гостиная показалась Дереку уютной — наверняка именно здесь семья проводила совместное время. Например, читая книги или что-то обсуждая. Наверняка миссис Туруни занималась рукоделием — он заметил на столике вышивку.       Туруни привёл его к книжному шкафу.       — Наверное, Глэнни уже говорила тебе: основной досуг в Ханарине — чтение книг. Я понимаю, для тебя это наверняка маловато. Я видел у имперцев разные современные устройства. Знаю, что с их помощью можно подключиться к галактической информационной сети. Но то они, а у нас иначе. Ну нет в Ханарине ничего подобного, извини. Потому когда станет скучно — ройся, выбирай, читай. Ещё есть разные настольные игры, но они рассчитаны минимум на двух игроков. Сможем опробовать их позже. Да, ещё… Пребывание в моём доме не означает заточение. Я не против, чтобы ты гулял и смотрел округу. Но, пожалуйста, надевай ту одежду, которая может скрыть твоё лицо. Ханаринцы о тебе знают, но мы не хотим ставить в известность имперцев, верно? И не ходи один. Только со мной или Кейрой. Договорились?       Дерек серьёзно кивнул.       — Хорошо, мастер Туруни.       Тот открыл шкаф.       — Ну и отлично. Выбрать книги можешь хоть сейчас. А я посижу ещё несколько минут и пойду. Надеюсь, к вечеру хотя бы Мерва домой отправлю.       — А вы?       Туруни пожал плечами.       — Пока госпиталь полон народа, кто-то должен дежурить. Не волнуйся, мы с Мервом делаем это по очереди. Ну, и не всегда всё так сложно.       — Но вам надо отдохнуть.       — На дежурстве это вполне возможно, я же не каждую минуту бегаю к пациентам.       Дерек вздохнул. Конечно, он имел в виду совсем иное, и Туруни понимал это. Но какой смысл спорить? У врача в Ханарине график наверняка ненормированный, и большая нагрузка шла в дополнение ко всяческим почестям и статусу. И никуда не денешься. А он не должен в это влезать.       Дерек углубился в изучение содержимого шкафа, совсем не представляя, что хотел бы найти, потому выбирал прежде всего по названиям и толщине книг. Парочка для начала вполне сойдёт.       Когда он повернулся, чтобы сообщить об этом Туруни, глазам его предстала умилительная картина: несмотря на все заверения, док отрубился, полусидя-полуоблокотившись на подлокотник дивана. Вот так — пара минут, и всё. По-хорошему, надо было разбудить его, но Дерек не решился. Кейра, которая как раз вышла с кухни и заметила спящего отца, оказалась с Дереком солидарна. Она взяла плед и укрыла им дока, а потом приложила палец к губам.       — Пусть папа поспит хоть час. Я знаю, он будет ворчать, но ему надо. Мерв справится один. Папа жалеет его, не даёт переутомляться. Наверняка этой ночью отправил Мерва спать, а сам бегал ко всем, знаю я его. Вот теперь пусть сам отдыхает.       Дерек кивнул.       — Наверное, ты права. Но мы ведь не станем злоупотреблять, верно?       Кейра скривилась.       — Не станем… А то папа рассердится.       Она взяла Дерека за руку.       — Пойдём пока мою комнату покажу. И ты обещал рассказать ещё что-нибудь интересное.       — Расскажу, юная леди, если ты пообещаешь мне, что после займёшься уроками. Я же помню, что тебе утром мама говорила.       Кейра хихикнула.       — Бу! И ты туда же. Ладно, обещаю. И скажи, когда час пройдёт.       Не дожидаясь ответа, она потащила его на второй этаж.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.