ID работы: 9095874

Чужак

Джен
PG-13
Завершён
117
автор
Annanaz бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
331 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 1187 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
      Дерек сначала услышал, как открылась и закрылась дверь в комнате Кейры, потом увидел, как из дома вышел Джейс, — только пошёл почему-то не в сторону госпиталя, а куда-то ещё. Впрочем, мало ли какие дела могут быть в Ханарине у мастера-врача.       Какое-то время Дерек раздумывал, не спуститься ли к Кейре, не узнать ли, как у неё дела, но не успел — та выпорхнула из дома буквально через пять минут после отца — одетая в другое платье, с тугим хвостом вместо двух косичек — вся такая важная и собранная. Даже обедать не стала… Куда Кейра собралась, было ещё большей загадкой, но, видимо, Джейс был в курсе. А главное — сейчас Кейра была спокойна. О чём бы ни поговорили отец и дочь, явно обошлось без крайних мер, что не могло не радовать.       Дом снова наполнился тишиной, словно ничего и не случилось за последний час. Но от душевного равновесия не осталось ни следа. Быть одному резко перехотелось — в голову тут же попытались прокрасться предательские мысли о ближайшем будущем. Бластер нужно будет точно держать наготове… Если придут имперцы, придётся как можно быстрее покинуть дом Туруни, чтобы больше никто не пострадал. Увести преследователей хотя бы в какой-нибудь пустынный закоулок… А там как получится. Но ни один волосок не должен упасть ни с головы Кейры, ни с головы Глэнни, ни с головы Мерва. И вообще, никто из Ханарина не должен расплатиться своей жизнью или здоровьем за его, Дерека, ошибки.       Он вздохнул, прихватил выбранную накануне книгу и спустился в гостиную. Здесь хотя бы было не так тоскливо. Дерек устроился на диване, открыл нужную страницу, попытался вчитаться в текст и со вздохом отложил книгу. Нет, глупая затея. Ему сейчас нужно было совсем иное. Мелькнула предательская мысль заглянуть к Мерву, но совесть победила — тот просил не беспокоить. «Хватит, Дерек, ты не маленький. Никто не должен с тобой нянчиться. Никто не виноват, что ты снова не можешь взять себя в руки. С тобой и так слишком здесь носятся». Может, выйти во двор? Снова посидеть в беседке? А что, это мысль.       Но только Дерек устроился на скамейке и прикрыл глаза, как рядом послышалось покашливание:       — Могу я составить тебе компанию?       Дерек удивлённо посмотрел на Мерва.       — Конечно, чего спрашиваешь. Но ты разве не?..       Мерв сел рядом и махнул рукой.       — Ай, не идёт. И мне как-то не по себе. Думал, отвлекусь за учебниками, но не получилось. Я вижу, что вокруг что-то происходит, но не могу понять, что. — Он поджал губы. — Все вокруг такие напряжённые и… несчастные. Я слышал, как плакала Кейра. А мастера Туруни давно таким сердитым не видел. Дерек, ты что-то знаешь об этом?       Дерек вздохнул. Он-то знал. Но Джейс велел не говорить, к тому же большая часть увиденного и услышанного Мерву действительно не предназначалась. Но и самого Мерва понять можно: парень живёт в этом доме несколько лет, всё на его виду, а тут вдруг куча секретов и недомолвок. При этом сам Дерек нечаянно оказался в эпицентре и получил доступ к той информации, что была закрыта для Мерва. От этого было неловко.       Он замялся.       — Как сказать… Кейра забегала ко мне. У неё что-то случилось, она плакала. Я не смог понять, что именно, но, скорее всего, её кто-то обидел. Я попытался успокоить её. А потом пришёл мастер Туруни, велел Кейре идти в комнату. Мы перекинулись парой слов по поводу… кхм… моей ситуации, а потом он ушёл говорить с Кейрой. Больше ничего не знаю.       Мерв пристально взглянул на него и покачал головой.       — И ты туда же… Ладно, не хочешь — не говори. Видимо, я не должен ставить тебя в неудобное положение своими вопросами. Надеюсь, когда-нибудь и мне расскажут. — Он помолчал, вздохнул. — Ты же знаешь, я не лезу в семейные дела учителя. Просто сейчас… Мне кажется, тут нечто другое. И если бы я мог хоть как-то помочь…       Дерек потупился. Что он мог на это сказать?       — Мерв, если ты думаешь, что мастер Туруни тебе не доверяет, то это точно глупости. Я, конечно, человек посторонний, но со стороны многое заметно лучше. Я думаю, у него просто есть какие-то причины тебе не говорить, что происходит. Но это пока.       — А ты, стало быть, всё же в курсе. Ладно… Но тут не только в мастере Туруни дело. Кейра… Знаешь, я люблю её, как ещё одну свою младшую сестрёнку. И думал, что она отвечает мне тем же. Она раньше постоянно приходила ко мне что-то обсудить, поговорить, проблемами своими делилась, секретничала. С тех пор, как ты появился, она больше не приходит. И сейчас со своими слезами к тебе прибежала. Ты ей очень нравишься.       У Дерека заныло в груди. Всё же ему не показалось — Мерв действительно был обижен, хоть и старался изо всех сил это не показывать. Его самоконтролю вообще можно было только позавидовать. Он был добр, внимателен, обходителен, с охотой общался. Ни словом не упрекнул, не высказался на тему, что чужаку здесь не место. Отлично выполнял свою работу. А у самого на душе фелинксы скребли. И упрекнуть в этом Мерва Дерек не имел права — ему бы в такой ситуации тоже стало обидно. Но очень не хотелось, чтобы их отношения оказались испорчены…       Он облизнул пересохшие губы.       — Мерв, я… Слушай, я вовсе не собираюсь отбирать твоё место в этом доме. Я скоро уеду, правда. Кейра очень славная, но даже думать не смей, что ты ничего для неё не значишь. Она тебя тоже любит. Сама говорила мне об этом. Просто то, что произошло сегодня… Так уж вышло, что это отчасти связано со мной. Потому она и пошла ко мне. Но ты остаёшься для Кейры важным человеком. И мастер Туруни тебя очень ценит.       Мерв покраснел так, что стало заметно даже на бронзовой от загара коже. Он отвёл глаза.       — Дерек, прости меня. Я вовсе не это имел в виду. И не хотел тебя обидеть. Глупо получилось, сам знаю… Словно я — ревнивый мальчишка. Ты ни в чём не виноват передо мной. Вообще не виноват. Просто я…       Дерек положил руку ему на плечо.       — Просто ты тоже человек и у тебя есть свои чувства. Я всё понимаю, не извиняйся. И я не в обиде.       Мерв тяжело вздохнул.       — Лучше мне было молчать. Кто меня за язык тянул.       — Брось. Выговориться порой полезно. А то, что я сказал, — правда. Я вижу, как тебя в этом доме любят и ценят. — Дерек улыбнулся и тут же удивлённо вскинул брови: — Смотри, Глэнни идёт. Так рано?       Мерв тут же посмотрел в указанную сторону и сорвался с места. Он открыл калитку и отобрал у Глэнни тяжёлые сумки, та улыбнулась, и Дерек услышал, как они радостно обмениваются приветствиями.       — Я сегодня смогла уйти пораньше. Моя помощница прекрасно справляется, к тому же вчера я сама её отпускала по делам. Так что я зашла на рынок и накупила всякого.       — Нас ждёт обещанный грандиозный ужин?       Глэнни усмехнулась.       — Не знаю насчёт грандиозного, но о вкусном я позабочусь. — Потом она заметила Дерека и сухо, но вежливо кивнула ему. — Здравствуй.       Дерек кивнул в ответ и решил, что лучше пока останется в беседке — нечего хозяйке глаза мозолить. Сейчас она была в хорошем настроении, пока не знала о планах мужа, не знала о том, что Кейра совершила серьёзный проступок… Пусть остаётся довольной как можно дольше.

***

      Джейс, как и обещал, с работы не задержался. Но выглядел так, словно провёл несколько срочных операций подряд, а не только не выспался. Он устало обнял жену, внимательно посмотрел на Кейру, которая уже была дома и даже успела помочь матери, кивнул Мерву и Дереку, а потом долго и упорно приводил себя в порядок. Кажется, Глэнни пребывала в лёгком недоумении: она точно помнила, что день у мужа обещал быть не особо загруженным. Но перед ужином расспросов устраивать не стала.       Как и обещала, Глэнни основательно расстаралась — стол был практически праздничным и ломился от яств. Она действительно хотела отметить, что вся её семья наконец-то в сборе, вот только не могла не заметить общую скованность и напряжение. Джейс был задумчив и находился словно не здесь. Кейра, хоть и пришла в себя, но периодически кидала на мать настороженные взгляды. Мерв то и дело беспокойно ёрзал. Дерек же просто старался не отсвечивать. Ему стало жаль Глэнни — она так готовилась, так ждала этого вечера, а в итоге вытаскивала разговор на себе, иначе бы все попросту молчали. Недоумение на её лице потихоньку сменялось растерянностью и обидой, и хотелось пнуть Джейса ногой под столом, чтобы он наконец-то обратил на жену должное внимание. К счастью, пинать всё же не понадобилось.       Ближе к концу ужина Джейс словно решил в уме какую-то головоломку и наконец-то включился в процесс. Он отметил и отменные блюда, и какая молодец Глэнни, и как хорошо, что они все собрались за одним столом. Кажется, у Глэнни немного отлегло от сердца, во всяком случае, хмуриться она стала меньше. А потом Джейс повернулся к Мерву.       — Я хотел поговорить с тобой после ужина. Это касается работы.       Мерв почему-то вздрогнул.       — Что-то не так, мастер? Я где-то совершил ошибку?       Джейс удивлённо посмотрел на него:       — С чего ты взял? Нет, всё в порядке. Просто обсудим кое-что по графику. Давай минут через десять у тебя в комнате. А потом… м-м-м… Глэнни, не планируй на вечер никаких дел, ладно?       Глэнни, которая вместе с Кейрой собирала посуду со стола, застыла с тарелкой в руках.       — Почему? Я хотела начать шить Кейре платье ко дню рождения.       Джейс вздохнул.       — Потому что нам тоже нужно поговорить. И, наверное, это займёт много времени.       — Ладно… — Она проводила мужа долгим взглядом, лицо её напряглось, в глазах снова читалась обеспокоенность. — Что вообще в этом доме происходит?.. — Услышал Дерек едва слышное бормотание.       Кейра предпочла побыстрее ретироваться на кухню и начать мыть посуду, Мерв пожал плечами и отправился к себе в комнату ждать мастера Туруни, а Дерек уже по привычке юркнул на чердак. Интересно, это за окном так стемнело и запахло грозой, или ему уже чудится из-за общей атмосферы? Сверкнувшая молния доказала, что всё же не показалось. Но на душе от этого легче не стало.

***

      Спустя примерно полчаса в дверь осторожно постучали. На пороге обнаружился смущённый и снова краснеющий Мерв.       — Дерек, мы можем поговорить?       — Конечно, проходи.       Мерв потеребил себя за рукав и выдохнул.       — Ещё раз прошу: извини меня, пожалуйста, за ту вспышку. Мастер Туруни со мной поговорил. Рассказал кое-что. Не всё, конечно, но пообещал, что я всё узнаю, когда придёт время. А ещё он доверяет мне госпиталь на период своего отъезда. Это… Это огромная ответственность. И честь для меня. Одно дело — подменять учителя, чтобы он отдохнул или съездил за травами, например. И совсем иное — полностью все вопросы руководства взять на себя. Мастер Туруни говорит, что я справлюсь. — В глазах Мерва испуг соседствовал с гордостью. Кажется, он слегка ошалел от свалившейся на него новости.       Дерек широко улыбнулся.       — Я рад за тебя и верю, что ты справишься. Мастер Туруни такое решение не принял бы без оснований. И хватит извиняться, я уже забыл.       Мерв просиял.       — Спасибо. А пойдём в гостиную? Возьмём Кейру, поиграем во что-нибудь. Мастер Туруни сейчас ушёл к себе, разговаривать с Глэнни. Как я понимаю, о тебе, планах, об Акратори и прочем. Что-то мне подсказывает — это действительно надолго. И Глэнни будет не в восторге… Я видел, как мастер Туруни готовился морально. Он должен ей нечто такое сказать… Не знаю, что, но я ему не завидую.       Дерек мысленно согласился с выводами Мерва. Возможно, тот не знал о брате своего мастера или не связал эту поездку с ним, но уж Глэнни знать была обязана. Если разница между братьями всего пять лет, то на момент свадьбы Джейса и Глэнни Зейдену было лет семнадцать. Скорее всего, Глэнни прекрасно знала его ещё с детства, как и других близких по возрасту детей Ханарина. Знала, что произошло между братьями. А вот то, что Зейден теперь работает на Империю, возможно, ещё не знает. И вряд ли её такая новость обрадует. Дальше раскрутить цепочку несложно. Ладно, пусть с этим разбирается сам Джейс, хотя ему действительно можно сегодня только посочувствовать. Всё за один день навалилось.       Дерек выплыл из задумчивости.       — Пойдём. Если всё так, как ты говоришь, нам нужно чем-то себя занять на целый вечер.       Когда они пришли в гостиную, Кейра уже раскладывала на столике какую-то игру с фишками и кубиками. Дерек опознал в ней самую простую «бродилку», но потом в ход пошли и игры посложнее.       Пока они играли, время от времени со второго этажа доносилось небольшое эхо эмоциональных голосов. Кейра в такие моменты вжимала голову в плечи, но потом снова расслаблялась. Скорее всего, родители при ней ругались крайне редко, а сейчас, к тому же, объектом обсуждения могла быть она сама. Но пока никто не выходил и не выговаривал ей, она оставалась относительно спокойной. Впрочем, Дерек понимал, что основная битва наверху идёт вовсе не из-за этой малышки.       Очередную их игру прервал хлопок двери. В гостиную спустился всклокоченный и уставший Джейс, оглядел троицу хмурым взглядом, покачал головой.       — Вы почему спать не идёте? Поздно уже. Всем вставать рано.       Сам он налил себе стакан воды на кухне и вмиг осушил его, а потом и второй. Кейра осторожно подошла к отцу.       — А вы с мамой, пап?..       Джейс вздохнул.       — Мы ещё не закончили говорить. Но как только закончим, тоже ляжем. А вы — марш по кроватям. Спокойной ночи. Утром увидимся.       Кейра, Мерв и Дерек пожелали на автомате спокойной ночи в ответ, хотя Дерек понимал, что и в этот раз ночь у дока будет совсем неспокойная. Только повод нынче будет совсем не радостный.

***

      Утро выдалось для всех тяжёлым. Джейс и Глэнни явно почти не спали, оба выглядели разбитыми и опустошёнными. Лицо Глэнни опухло от слёз, взгляд потух — видимо, поняла, что переубедить мужа не удастся, и оставалось только ждать его и надеяться на лучшее. Её снова просто поставили перед фактом, не спросили, чего хочет она, что думает о затее Джейса. Очевидно, Глэнни не смолчала, иначе Джейс выглядел бы куда счастливее… Кажется, сейчас отношения супругов переживали не лучшие времена.       Конечно, оба попытались взбодриться и сделать вид, что ничего такого не случилось, но не обманули этим даже Кейру. Та не на шутку встревожилась, увидев обоих родителей.       — Мам, пап, что случилось?..       Джейс через силу улыбнулся.       — Всё в порядке, милая. Просто мы с мамой обсуждали кое-что важное. Мне сегодня нужно будет поехать в Акратори. Думаю, смогу вернуться только через несколько дней.       Кейра расстроенно посмотрела на отца, а потом брови её поползли вверх.       — А… Кажется, я поняла. Это насчёт Дерека, да? — И тут же осеклась, увидев, как окаменело лицо Глэнни.       Джейс кивнул.       — Да. Но ты об этом ни с кем болтать не будешь.       Кейра буркнула:       — Конечно… Больно надо.       Дерек и Мерв не вмешивались, им при всём желании сказать было бы просто нечего. Да и попасть сейчас под горячую руку одного из супругов желающих не нашлось. Завтрак прошёл в напряжённой, даже накалённой атмосфере. Джейс и Глэнни почти не смотрели друг на друга и почти не разговаривали. Кейра расстроенно крутила головой, пытаясь стать буфером между родителями, и отчасти ей это удалось, но усилий одного ребёнка было всё же мало.       Со вздохом она встала из-за стола.       — Мне пора в школу…       Глэнни тут же пригвоздила её взглядом.       — Я всё знаю про твои вчерашние проделки. Мы ещё поговорим об этом. После школы сразу домой, помнишь об этом? Уж я найду тебе дела, чтобы ты дурью не маялась.       Кейра насупилась.       — Помню, мама. Я буду вовремя.       Чтобы дочь совсем не раскисла, Джейс поманил её к себе.       — Иди сюда…       Он крепко обнял её и уткнулся ей в макушку.       — Буду скучать по тебе, милая. Веди себя хорошо, не расстраивай маму. Договорились? Я постараюсь вернуться как можно быстрее.       Сердце Дерека ёкнуло. Вернётся ли Джейс… Сейчас это было неизвестно.       Кейра в ответ прижалась к отцу.       — И я буду скучать. Стану ждать тебя каждую минуту. Ведь всё будет хорошо, да, папочка?       Джейс смог совладать с собой, голос его не дрогнул.       — Конечно, даже не сомневайся. Ладно, сорванец, беги в школу. И принеси сегодня только хорошие оценки. — Он поцеловал дочь в макушку, и Дереку показалось, что в глазах Джейса мелькнули слёзы. Впрочем, Кейра этого не заметила, поскольку пошла попрощаться к матери.       Когда Кейра ушла, Джейс отвёл Глэнни в сторонку и привлёк к себе, взял её лицо в свои ладони и поцеловал Глэнни сначала в лоб, а потом в губы, что-то зашептал ей на ухо. Дерек и Мерв синхронно уставились в пол, делая вид, что их тут нет. Хорошо, что Глэнни всё же пригладила колючки и позволила себе обнять мужа и попрощаться по-нормальному.       А потом Джейс перекинул через плечо дорожную сумку и обернулся к молодым людям.       — Ладно, мне пора. Дерек, помни, о чём мы с тобой договаривались. Мерв — я на тебя рассчитываю. Позаботься о Глэнни, пока меня не будет.       Дерек просто молча кивнул. Мерв почтительно поклонился.       — Я не подведу вас, мастер Туруни.       Они все вместе проводили Джейса до двери, а когда его шаги стихли, Глэнни, едва разбирая перед собой дорогу, добрела до гостиной и просто рухнула на диван. По щекам её покатились слёзы. Она поискала глазами Дерека, и от этого взгляда его пробрал озноб.       — Это всё ты виноват… Ты! — Она снова всхлипнула.       Дерек застыл, не зная, что ему делать. Глэнни была так несчастна… Хотелось как-то помочь ей, успокоить. Но его она слушать точно не будет, ведь именно Дерека она считала источником всех их бед. Пожалуй, лучшее, что он мог для неё сделать — не показывать носа с чердака до тех пор, пока не вернётся Джейс.       Зато, пока Дерек стоял в ступоре, сориентировался Мерв. Он кинул на него предостерегающий взгляд и жестом показал подниматься наверх, а сам сел рядом с Глэнни и осторожно обнял её. Дерек почти ждал, что Глэнни оттолкнёт Мерва и заявит, что он позволяет себе слишком много, но та лишь уронила голову на его грудь и расплакалась ещё сильнее. Железная леди оказалась вовсе не железной…       Окончательно почувствовав себя лишним и нежеланным свидетелем, Дерек тяжело вздохнул и пошёл, куда было велено — на чердак.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.