ID работы: 9096556

Моя любимая племянница

Гет
NC-17
В процессе
59
автор
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 44 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
       Утром Лиззи проснулась со странным ощущением пустоты внутри неё, будто бы весь мир стал для неё чужим и холодным, таким же холодным как и её кровать. Приподнявшись на локтях, ведьма осмотрела комнату: её сестры не было. Посмотрев на часы, она увидела, что стрелка показывает на половину пятого утра. - И куда она могла уйти? – вслух поинтересовалась Лиззи, не понимая, почему её сестры, ярко-выраженной совы, не было в комнате в такую рань. Странное чувство беспокойства кольнуло внутри девушки, но тут дверь открылась и в комнату залетела явно окрыленная Джози. Судя по стекающим с её волос каплям воды, она только что была в душе. - Почему ты так рано встала? – удивленно спросила Лиззи, глядя на свою сестру. Джози не сразу обратила внимания на недоумевающую Лиззи, но затем спокойным ровным и немного холодным голосом ответила: - У меня слишком много дел, чтобы тратить своё время на ненужные мне часы сна. - Ну ладно, - медленно ответила блондинка, всем своим видом показывая, что решила сдаться в этой маленькой схватке. Джози посмотрела на свою уязвленную сестру и как-то по недоброму усмехнулась. - А ты, думаю, могла бы и дальше спать, ведь тебе, в принципе, больше нечего делать, как не страдать по очередному парню или, может, думать о том, какая ты сломанная, - пожала плечами ведьма, скидывая с себя полотенце и одеваясь в форму. Лиззи опешила от тона сестры, но ещё больше от её слов. Да, девушка признавала, что она бывает истеричной и неадекватной, но Джози никогда ей это не говорила вот так просто в лицо, вместо доброго утра. Присмотревшись в лицо своей сестры, Зальцман увидела, что та немного изменилась внешне. Не так, как было в тюремном мире, но глаза у Джози были явно темнее обычного. - С тобой все нормально? – пересилив свой совершенно иной поток речи, спросила Лиззи. - Лучше не бывало, - усмехнулась та и вышла из комнаты.

***

      Лиззи также не стала ждать наступления полноценного утра, прежде чем ворвалась в комнату своего отца. - Пап, у нас проблемы, - закричала девушка, как только вошла внутрь. Рик, к счастью, не спал, но он сидел за столом и напряженно смотрел на какой-то окровавленный меч. - Что случилось? – подскочил Аларик с тревогой глядя на дочь. - Что ты делаешь? – удивилась та, подходя ближе к оружию: кровь выглядела довольно свежей. - Ничего, - коротко ответил Рик, пряча меч. – Что ты хотела сказать? Лиззи молча проглотила очередную обиду на отца и произнесла: - С Джози что-то явно не так, она снова стала другая, прямо как в тюремном мире, только не такая… страшная, - закончила девушка, а затем присела на кресло. – Она сказала… она говорила мне не самые приятные вещи, а она так обычно не делает. - Она проявила к тебе магию? – встревоженно спросил Рик, кладя дочке руку на плечо, пытаясь унять её дрожь. - Нет, она ничего мне плохого не сделала, просто была другой, - наконец признала Лиззи и выдохнула. – Она куда-то ушла, нужно найти её. Сказала, что у неё много дел. Но какие дела в пять утра? Рик напрягся от слов дочери, но устало выдохнул и потер переносицу, прежде чем сказал: - Попробуй заклинание поиска, а я пойду разбужу Хоуп и остальных.

***

Лиззи едва успела подготовить все необходимые ингредиенты, как в комнату вошли Хоуп, Аларик и Джози. - Джози? – удивилась девушка, резко встав с пола, так что некоторые свечи упали и покатились по полу. Аларик выступил вперед и посмотрел на дочь взглядом полным какого-то непонятного ей сочувствия. - Она была в библиотеке, Лиззи, делала домашнее задание и, боюсь, что тебе просто показалось, что с Джози что-то не так, - Рик тяжело вздохнул. – Похоже, вы просто поссорились.       Элизабет не понимала, что происходит и почему никто больше не видит, что Джози ведет себя странно и что с ней явно что-то не так. Ей не могло показаться. - Лиз, прости, что я тебе это всё сказала, но я – это я. Признаю, что время в тюремном мире немного изменило меня, но во мне больше нет ни капли черной магии, - слишком мило улыбнулась Джози, показывая и Хоуп, и отцу, что она самый настоящий ангел. - Но ты проснулась рано и ушла куда-то, - растерялась Лиззи, пытаясь доказать свою правоту. Рик нахмурился, а Хоуп продолжала просто наблюдать за сестрами, с небольшим подозрением глядя на Джо. - Я пропустила слишком много уроков, когда мы были там, потратила много сил, чтобы вытащить нас оттуда, поэтому изменение режима дня и выполнение домашнего задания было для меня самым лучшим решением восстановиться, - спокойно ответила та, пожимая плечами, будто бы ничего удивительного не видела в том, что произошло утром. Лиззи сощурила глаза, осматривая сестру с подозрением: - Твои глаза были черными, - наконец выдавила она. - Неудачно упал свет, - спокойно, но с небольшим оттенком холода ответила сестра. – Надеюсь, конфликт исчерпан. У меня много уроков, ещё и Дориан ушел на больничный, а Эмма сказала, что у нас будет новый преподаватель, так что не хочу испортить свои оценки из-за твоих глупых и необоснованных подозрений. Закончив свою речь, Джози спокойным и уверенным шагом вышла из комнаты отца. - Я думаю, вам тоже стоит пойти подготовиться к урокам, и прости, Хоуп, что зря потревожил, - растерянно произнес Рик, намекая, что девочкам пора уходить. Лиззи раздраженно посмотрела на отца и выскочила из комнаты, громко стуча обувью по полу, всем своим видом показывая, что она обиделась. - Постой, - позвала Хоуп девушку. – Мне кажется, что у Джо может быть просто шок после пережитого, но она правда выглядит вполне нормально. Если она вновь впустит в себя черную магию, мы об этом узнаем, поверь мне, - Майклсон потрепала подругу за плечо и улыбнулась.        Хоуп всегда умела поддержать своим спокойствием и доверием к любой точке зрения. Иногда Лиззи безумно завидовала стойкости девушки. Она потеряла всех, но остается абсолютно адекватной, сильной и великодушной, в то время как Лиззи не могла справиться со своим безумием внутри, хоть и понимала, что ничего сверхтрагичного не пережила, что могло бы её так сильно сломать, но всё же чувствовала она себя сломанной и выброшенной игрушкой. - Спасибо, - неуверенно прошептала Зальцман и поспешила удалиться.

***

Проведя последний час до начала занятий в своей комнате, бездумно листая журналы, Лиззи попыталась привести себя в порядок только за пять минут до урока. Волосы торчали в разные стороны, поэтому девушка заплела скромную косичку и надела форму. Взяв с собой сумку с учебниками, она вышла из комнаты. Пока она шла к нужному кабинету, то успела услышать от пробегающих мимо девчонок, что у них появился новый профессор, который был, судя по их рассказам, безумно молодым и сексуальным. Было бы это месяц назад, Лиз, может быть, и клюнула, но сейчас ей было так грустно, что зацикливаться вновь на ком-то, кому она никогда не будет нужна, казалось ей чем-то невероятно глупым и жалким. - Вы опоздали, мисс… - сразу же сказал новый профессор, когда Лиззи вошла в кабинет, совершенно не задумываясь о времени, которое потратила на очередные размышления о себе и своей жизни. - П-простите, - неуверенно ответила девушка. – Мисс Зальцман, Лиззи Зальцман. - Лиззи вас будут называть ваши друзья, мисс Зальцман, - поддразнил студентку профессор. Покраснев, Лиззи прижала свою сумку, стараясь не обращать внимания на смешки одноклассников. - Элизабет Зальцман, профессор… - Лиззи гордо подняла голову, показывая ему, что тоже имеет острый язык. - Если бы вы, Элизабет, не опоздали, то заметили бы, что я записал всё на доске. Присаживайтесь, - он усмехнулся, глядя на реакцию смущенной девушки, но решив добить, её сказал: – Нет-нет, что вы, Элизабет, никаких задних парт. Садитесь на первую, пожалуйста. Хочу вас лучше видеть. Скрипя зубами от злости и стыда, девушка медленно подошла к нужному столу и села за него, стараясь сконцентрировать всё свое внимание на учебниках, которые доставала из сумки. - Итак, я говорил о том, что ваш преподаватель заболел, поэтому мы с вами пройдем новую тему. Запишите в своих тетрадях: «ковены, которых больше нет». Начнем мы нашу тему с клана ведьм «Беннетт». Это был клан невероятно сильных ведьм, которые черпали свою энергию из природы и духа предков. Лиззи немного удивилась такой необычной теме, тем более странным для неё было то, что профессор Джошуа Вуд (так звали профессора, если верить доске) назвал клан Бэннет вымершим. А как же Бонни? Нахмурившись, девушка осмотрела своего профессора, он и правда был красив: высокий, немного худощав, с ярко-голубыми глазами, наглой улыбкой и уродливой бородой, которая явно его старила, но что-то в нём ей не нравилось. Как бы часто её не называли глупой, она могла поклясться, что чувствовала душу людей. У кого-то она слишком большая и добрая, у кого-то поскупее, но у профессора Вуда, ей казалось, и вовсе не было души. - Следующим кланом, который является необычайно сильным, но, к сожалению, вымершим – это клан Близнецов. Осталось всего два представителя этого клана – Лиззи и Джози Зальцманы, - усмехнулся Джошуа, наблюдая за равнодушным и холодным лицом Джози и испуганным взглядом Лиззи. – Когда-то это был большой клан ведьм, их энергия базировалась на магии близнецов. Все участники клана были связаны с главой. Но однажды главу ковена убили, и все тридцать с лишним ведьм погибли. Вот такая вот трагедия. Лиззи не заметила, как слёзы навернулись на глаза, а кислород перестал поступать в легкие. Как этот человек позволил себе говорить при всех о её семье? - А как становятся главой клана? – неожиданно поинтересовалась какая-то ученица, с вызовом глядя на сестер Зальцман. Лиззи хотелось крикнуть, сорвать урок, кинуть чем-нибудь в преподавателя, поджечь класс, лишь бы никто этого не услышал, но смогла лишь вытереть стекающую слезу по лицу. - О, близнецы должны сразиться друг с другом, кто убьёт другого, тот и выиграет, - радушно улыбнулся Джошуа и посмотрел на класс с любовью. - О Боже, - прошептала Лиззи, понимая, что теперь вся школа узнает, что сестры Зальцман должны убить друг друга. Её и так подбитая репутация станет хуже, чем у Лэндона. Кто-то будет смотреть на них с жалостью, а кто-то радоваться их семейной трагедии. Но теперь они точно станут посмешищем. Сначала шепот одноклассников превратился в громкие разговоры, а затем и вовсе в беспощадное гудение. Ей хотелось провалиться сквозь землю, но, к счастью, прозвенел звонок и она сорвалась с места. - Джози и Лиззи, не могли бы вы остаться? – неожиданно спросил новый профессор и Лиззи поняла, что сделает всё, что угодно, но отомстить профессору за её позор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.