ID работы: 909696

После смерти

Джен
R
В процессе
433
автор
Ailey Black соавтор
Read Maniac бета
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
433 Нравится 861 Отзывы 151 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста
Примечания:
Все, кто проходил практику, собрались в просторном кабинете. Там присутствовало несколько преподавателей. Все это было сделано, чтобы разобрать их ошибки и получить за них выговор, вот уж в чём Чад не сомневался. Он осмотрел присутствующих и поёжился от напряжения, которое витало в воздухе и продолжало только нарастать. — Итак, начнём. Вы должны были выследить и уничтожить пустых. Но вы не смогли этого сделать нормально. Часть искусственных пустых сбежала, и, даже, находясь рядом, вы не смогли их уничтожить. Один ушёл и его так и не сумели догнать, а другой скрывался и водил вас за нос три часа. Он бы уже успел съесть всех, если бы мог. Десятая группа вообще заблудилась в лесу. Нобуо, ты должен был руководить первокурсниками. Они все делали всё, что хотели и мешали друг другу. Вы должны работать сообща, а не стремиться перещеголять друг друга и мешать другим. Вы должны понимать, что это будет стоить жизни и здоровья вашим товарищам и вам тоже. — Шоджи, успокойся. Не стоит так злиться. Какой спрос с первокурсников, которые впервые увидели пустых и попытались охотиться на них. У них ещё будет время для практики. И масса возможностей подумать над тем, что они сделали не так во время практики. Прискорбно, конечно, что некоторые ожидания оказались неоправданными, но ничего страшного в этом нет. — Преподаватель говорил спокойно, вежливо, но от чего-то мороз пробежал по коже. Это напомнило юноше капитана четвёртого отряда. — Итак, почти никто из старшекурсников не справился в плане командования группой. Вы уже знаете, кто, что не так сделал, и какие оценки получили. Они будут учитываться при распределении в отряды. А теперь перейдём к самому главному. Нападению Гиллиана. Почти никто из вас не пытался хоть что-то сделать. Вы просто стояли и смотрели. Не пытались нападать, отступать или позвать подкрепление. Если бы это был реальный бой, вас бы уже убили. Не думайте, что вы так легко отделались. Командиры подразделений должны были грамотно организовать отход, а подчинённые слушаться, а не перечить, считая себя самыми умными. — Учитель к концу своей речи начал говорить на повышенных тонах. Студенты понуро опустили головы, слушая разнос, длившийся уже достаточно долго, так, по крайней мере, казалось. — И перейдём к главной звезде этой практики. Садо Ясутора, сумасбродства ради полезшего к Менос Гранде. Полагаю, не стоит говорить, что это чудо, что вы победили. Но давайте не забывать, что вы подвергли жизни товарищей большой угрозе. Вам захотелось славы или отличиться? Так что же поздравляю, с этим вы столкнётесь незамедлительно. — Цедил какой-то невзрачный и прежде незаметно стоящий в углу инструктор. Садо видел его раз или два. — Ладно, все, кроме Ясутора свободны. Ждите за дверью. Потом каждого позовут отдельно. Студенты, получив отсрочку, практически моментально исчезли, словно их здесь и не было. — А теперь, когда все ушли, можно и поговорить. — Сказал тот, чьи речи пробирали неприятным ознобом по спине. Вот это он попал. Но даже будь юноша способен, он не стал бы ничего менять. Мужчина говорил долго, разбирая ошибки, по его мнению, сделанные Ясуторой. — Вы уже сражались с такого вида пустыми. — Да. — Не стал отрицать Садо. Ему совершенно не нравился этот разговор. — Адьюкасы? Вастер Лорды? Арранкары? — Эспада. — Последовал короткий ответ, ничего не говорящий никому, кроме его собеседника. Правда, тогда, он проиграл. — Тогда вот. — Мужчина протянул ему документы. — Это назначение семнадцатым офицером девятого отряда. Я не хотел давать пока этому ход. Что же посмотрим, что из этого выйдет. — Он умолчал, что на его друзей тоже пришли запросы из третьего и одиннадцатого отрядов. В кабинете стало резко неуютно, и удивление витало в воздухе. Разве возможно такое, чтобы на первом курсе зачисляли в Готей? Да ещё на место офицеров? Видимо, это из-за тех событий, о которых ходило столько слухов. Не зря же за них поручился сам клан Кучики. Уже много позже освободившись, наконец, Садо сел на лавочку в своём любимом тупичке и как-то даже отстранённо стал рассматривать данные ему документы. Похоже, что его относительно спокойной жизни пришёл конец. Хотя, когда он жил спокойно? Всё время что-то происходило, особенно, когда юноша получил силы. Теперь его волновало, как отреагируют другие на такое назначение, и тем более в самом отряде. Лучше не оттягивать встречу. В девятом отряде Чада встретил гомон и активное махание метлами. Весь отряд носился туда-сюда. Видимо, была уборка территории, хотя, надо отметить, что здесь всегда было чисто. Студенту повезло, так как он сразу наткнулся на Хисаги, которому и отдал документы. — Эй! Слушайте сюда! — окликнул лейтенант присутствующих. — Позвольте представить вам нашего нового семнадцатого офицера, Садо Ясутора. Сначала было тихо, а потом одновременно отовсюду послышались звуки. Кто-то смеялся, кто-то что-то говорил, но многим обязательно надо было похлопать по плечу или поздравить нового коллегу со вступлением на должность. Ещё бы: ещё один герой прошлой войны с ними, да и успел юноша уже примелькаться в подразделении, устраивая музыкальные вечера вместе с лейтенантом. —… Я же говорила, что так и будет. — ... Нет, ты проиграла, так как утверждала, что это случится только на втором курсе. А не на первом. Хисаги увёл ошеломлённого таким приёмом Садо в сторону канцелярии. Он попросил его подождать и спустя минут двадцать вернулся с мужчиной средних лет. Он был высоким и со светло-каштановыми волосами. В нём угадывались мексиканские корни. И был он Чаду смутно знаком, только Ясутора не мог понять, кого же ему напоминает этот человек. — Знакомься, это восьмой офицер, Оскар Хоакин де ля Роса. Он отведёт тебя на склад, где тебе выдадут всё необходимое. Также он объяснит твои обязанности. Это наш новый семнадцатый офицер, Ясутора Садо. — Представил наконец-то своего приятеля Сюхей и обратил внимание на странную реакцию присутствующих. Чад открыл рот, чтобы что-то сказать, но так и замер, подавившись словами. На лице застряло выражение полного изумления. Нет, конечно, он думал о том, что его родные могут быть где-то в Руконгае, но искать кого-то там всё равно, что пытаться отговорить Маюри от исследований. То есть бесполезно и небезопасно. И не факт, что выйдет. Поэтому подобная встреча с предполагаемым знакомым вызвала крайнее удивление. И не только у него, но и у офицера, замершего соляным столбом. Но взгляд офицера все равно был внимательным и изучающим. Они и не заметили, как остались одни, стоя друг напротив друга. Лейтенанта вызвал Мугурума, и, попрощавшись, он исчез в сюнпо. — Абу-абуэло? — всё-таки выговорил бывший подчинитель хриплым голосом. — Ясутора Садо, вас просит пройти к себе Маюри-сама. Иноуэ-сан и Исида-сан уже там. Поспешите, пожалуйста. — Сказала появившиеся из ниоткуда Нему. — Я тоже пойду. — Подал наконец-то голос восьмой офицер...

***

Горо не с первого раза поступил в академию, хотя его и готовил его старший брат. Наверное, он не очень и стремился к этому, считая, что у него ещё много времени. Но, после того как брат погиб во время войны, а сестра, рассказав о случившемся, почти перестала появляться, жить стало гораздо хуже. Все же старшие сильно помогали. И юноша решил, что уж в этом году он поступит обязательно. Чего добился с первой попытки на этот раз. Он успел перезнакомиться со всеми, кто прошёл экзамен вместе с ним. Но позже выяснилось, что было проведено дополнительное испытание для четверых друзей, имеющий несколько необычную внешность. Они были весьма близки и с неохотой подпускали к себе других, но всё же он и ещё трое смогли подружиться с ними. Но, увы, ненадолго. Теперь с ними общается только Мицуки, всё реже проводя время с ним и его друзьями. Всё было замечательно, до того нападения пустых, когда та четвёрка, не особо напрягаясь, просто раскидала их, странных отношений с руководством шестого отряда и рокового разговора, который перечеркнул всё. Лично для него. Сначала подумалось, что они шутят, к тому же в истории было много несостыковок и пробелов. И если они и в правду Герои, почему учатся в академии с их-то способностями? Но все это меркло для Горо, когда он узнал, из-за кого погиб его старший брат. Иноуэ Орихиме, та, которую защищали несколько синигами, которых убил пустой. Так сказала сестра, рассказывая о трагедии, не вдаваясь, правда в подробности, ибо приказ. Как же так? Его брат мёртв, а они сидят, живы и здоровы, как ни в чём не бывало. Юноша и сам не понимал, что тогда на него нашло, и почему он устроил такую безобразную сцену. Уже на следующий день, решил, всё же, что он всё неправильно понял. На следующий день он пришёл к одноклассникам. Всё, что накопилось за эти сутки, он выплеснул на собеседников. Ему было неловко перед друзьями и пришлось объясняться потом за такую острую реакцию. Он вспомнил холодные и полные презрения глаза Исиды, вмиг утратившего всё своё напускное дружелюбие и вспыхнувшие жёлтые искры в глазах Ичиго. Обычно тёплый взгляд, стал ещё более холодным и колючим, чем у Урю. На миг показалось, что он смотрит в бездну. А там скалящийся удлинённый череп, чьи выбеленные временем кости светились в первозданной пустоте, а в пустых глазницах горели жёлтые огоньки. Пасть открылась, и из неё повалил пар. Студенту показалось, что его что-то тащит туда, чтобы разодрать острыми клыками, а когти, которые впивались в кожу, уже разорвали форму. Рука, толкающая его, была абсолютно чёрной. Он пытался сопротивляться, но когти впивались только сильнее, разрывая мышцы, и давление становилось всё более невыносимым. Что-то острое сзади укололо, очень медленно входя со спины. Юноша с неверием смотрел на меч, пронзивший его насквозь. Курсант не выдержал и закрыл рукой лицо, чтобы не видеть череп. И всё исчезло, словно мираж, только на грани слышимости безумный хохот и замораживающее и безразличное хмыканье. Вмиг весь запал был утрачен, и желание поскорее уйти было непреодолимым. Сердце колотилось как сумасшедшее, зрачки расширились и по спине бежали струйки холодного пота. Только чудом, как ему казалось, удалось уйти, не потеряв лицо. И пролетев несколько пролётов, он смог наконец-то остановиться, чтобы сползти по стене и сесть на корточки. Юноша пытался восстановить дыхание и преодолеть волнение. Его одолевали разные чувства и от рассказа, который разбередил едва зажившие раны и то, что он увидел. Ощущения были более чем реальны. Что же, это всё-таки было? Горо никогда такого не испытывал и не хотел бы пережить снова. Лучи солнца развеяли тревогу и остатки паники, но что-то поселилось глубоко в душе. Вдруг по щеке прошлось что-то пушистое и приятное, но второй раз оставило царапины на щеке, словно вместо шерсти были острые иглы. Юноша тряхнул головой и увидел идущих неспешно и разговаривающих, как старые знакомые, учителя Ичимару и капитана шестого отряда. Преподаватель лишь на одно мгновение остановил взгляд, и его улыбка стала мрачной, но в следующее мгновение он уже улыбался, как обычно. Они быстро скрылись из виду, оставив одного юношу. Всё же надо всё обдумать спокойно. В дальнейшем, Уэта Горо избегал бывших приятелей и его друзья поначалу тоже. Но Мицуки не только помирилась сама, но и попыталась уговорить помириться их. Но юноша наоборот только начал больше подозревать квартет, когда Ичиго пропал, а Мицуки вернулась вся в синяках и царапинах. В это время она была с Орихиме, а что произошло, говорить отказывалась. Что же такого могло случиться? Неужели её втянули во что-то опасное? Студент постоянно одёргивал себя, ловя на том, что приписывает им какие-то гадости. Горо поспешил на урок зандзюцу с особым предвкушением. Занятие будет проводить не как обычно Ичимару Гин, а сам легендарный Зараки Кенпачи, капитан одиннадцатого отряда. Он примчался в числе первых, чтобы занять место получше. Как объяснил учитель, что сначала будут проведены поединки, а после капитан выберет, с кем будет сражаться лично. И, возможно, присмотрит себе в отряд. Не то чтобы он стремился туда, но показать себя надо как можно с лучшей стороны. Вообще Уэта хотел поступить на службу в шестой отряд, где служили брат и сестра. Они так много рассказывали о том, какой капитан Кучики хороший руководитель, и пусть строг, но справедлив. Когда на полигоне собрались все, Ичимару быстро распределил всех, оставив только Куросаки без партнёра, которому что-то втолковывал и тот как-то даже побледнел. Он пропустил прошлый урок, и видимо только сейчас узнал что к чему. Не было слышно, о чем они разговаривали. Видимо, Куросаки пытался что-то доказать учителю, а тот лишь качал головой и хитро щурился. Урок начался с появлением капитана одиннадцатого отряда. Он влетел на полигон, поднимая небольшой вихрь пыли. На плече сидела маленькая девочка, которая шустро соскочила и помчалась к Ичиго. — Ичи, Кен-тян и я рады встрече. — Она забрала у Куросаки предложенные сладости, словно выуженные из воздуха. Взамен девочка протянула красиво украшенную коробочку. — Мне дал Бяка-кун, когда узнал, что мы идём к тебе. Своё я уже скормила лысику и павлинчику. — Сообщила на весь полигон фукутайчо. Ичиго подавил смешок, но губы дрогнули в намёке на улыбку. Кто бы знал, каких усилий это ему стоило. — Спасибо, Ячиру. Куда мне теперь девать эти коробочки? — задал риторический вопрос Куросаки. — Мы используем их как вторсырьё. Недавно Руки-Руки делала доклад на собрание лейтенантов. Как в мире людей повторно используют вещи. И теперь мы боремся за экологию уже второй месяц, — прощебетала Кусаджиши. — Мы закладываем дыры в стенах вот этими коробками и ещё у Бяки есть замечательные камни, которые отлично подошли для отделки нашего кабинета. Ой, я проговорилась. Не выдавай меня. Хочешь, я тебе подарю одну из брошек Шихоин? В неё можно поместить одно Кидо. Тетя кошка мне подарила, так как проиграла пари. Вот бери. — Фукутайчо сунула заколку юноше в руки. Тот на автомате взял подарок. И посмотрел на ухмыляющегося Гина и добродушный оскал Кенпачи. Последнему не впервые было наблюдать такую картину, когда рыжий возился или играл с его лейтенантом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.