2
27 февраля 2020 г., 01:06
Примерно в полночь Роберт Пинкер вернулся в свою небольшую, но уютную квартиру. Он открыл дверь ключом и врубил свет. Не разуваясь, прошёл в гостиную и упал на диван прямо в ботинках. За последние два часа он успел перекроить ошмётки костюма Харли в нечто, очертаниями похожее на куртку. Теперь можно было просто закрыть глаза и провалиться в сон, но до ужаса не хотелось, чтобы завтрашний день наступил так скоро. Поэтому Роб обшарил диван и, найдя пульт, включил телевизор, мрачным взором уставившись в экран.
«К середине декабря Готэму стоит приготовиться к серьёзному похолоданию» — вещала женщина в отвратительном ярко-розовом платье — «Возможен сильнейший снегопад. Спросим у экспертов, что Вы скажете по этому поводу?»
— Какая, драть вас раком, разница?! — прокричал Роб телеведущим.
Они его, разумеется, не услышали и продолжили вести свои светские беседы. Беседы, за которые им платили деньги. Деньги, деньги, деньги. Огромные деньги. Кучи денег. Роб зажмурился, в очередной раз пытаясь понять, как дошёл до жизни такой, и ответ был только один. Как и всегда. Деньги. Роберт открыл глаза и, шумно вздохнув, встал с дивана. Всё ещё не снимая ботинок, оставляя за собой лужицы растаявшего снега, он вошёл в ванную и уставился в зеркало. Отражение его мало обрадовало: мешки под когда-то голубыми, а ныне выцветшими серыми глазами, спутанные тёмные волосы, за которыми он давно перестал ухаживать. Бесконечное нахождение на работе сказывалось на внешнем виде мужчины, кажется, он даже начал горбиться.
— Этого мне только не хватало, — мрачно произнёс Роберт.
Он снял пальто, с очередным тяжёлым вздохом скинул ботинки. Чувствуя, как в висках пульсирует боль, морщась, стянул свитер. Повернулся боком к зеркалу, выпрямился. Нет, до Квазимодо ему ещё далеко, но стоит задуматься о своей осанке и позе, в которой он сидит за рабочим столом. «Лучше бы личную жизнь уже завёл, чем в зеркало таращиться» — подумалось Робу. Последние его отношения закончились два года назад, а начались ещё двумя годами ранее. На свой тридцатый День рождения Роб решил напиться в гей-клубе, где почти сразу же наткнулся на своего бывшего. Однако после столь неприятной встречи ему посчастливилось наткнуться на неё. Кларисса была прекрасной девушкой, как снаружи, так и внутри. Она была весьма странной, но и Роб был не без тараканов в голове. Возможно, именно это и держало их вместе целых два года. А потом Кларисса просто сбежала, оставив Роба с разбитым сердцем и кучей работы, на которую он почти забил, находясь в отношениях. С тех пор он старался ни на кого не смотреть, уж слишком неприятные последствия оказались после длительного и столь чувственного романа. Кларисса, как оказалось, ушла к какому-то художнику, с которым изменяла Робу последние полгода их отношений. А ещё она до сих пор ему снилась, за что он ненавидел ночь, каждый раз просыпаясь и понимая, что её больше нет рядом. Впервые в жизни он позволил себе настолько сильно привязаться к человеку и так ошибся. Это же ещё постараться надо.
Роб скинул остатки одежды и, встав под душ, крутанул оба вентиля. Его тут же обволокли струи тёплой воды и он наконец-то расслабился, позволяя себе забыть о работе и о чёртовой Клариссе. Спать оставалось в лучшем случае часов восемь, но Роб не спешил выходить из душа, наслаждаясь приятным забвением, стараясь не думать ни о чём. Наконец он вышел из душа и, обмотавшись полотенцем, покинул ванную. Квартира встретила его прохладной, ощутимой после тёплой воды и, поёжившись, Роб поспешил переодеться. Открыв шкаф, он вытащил домашние штаны и скинул полотенце, как вдруг услышал звонкий голос у себя за спиной:
— А ты ничего. Извини, не смогла удержаться.
Роб замер на месте, как кипятком ошпаренный, и ошарашенным взглядом уставился вперёд. Он судорожно сглотнул, как можно скорее натянул штаны, путаясь в них, и только после этого повернулся к незванной гостье.
— Ты кто такая, дрянная извращенка? — возмутился он, увидев, что она сидит на его диване. Всё ещё удерживая взгляд на незнакомке, Роберт слепо пошарил рукой в шкафу и, найдя футболку, дрожащими руками натянул на себя.
— Эй, почему сразу извращенка? Я не в том смысле, что хочу тебя трахнуть, я к тому, что была бы не против тебя нарисовать. Кто ещё и извращенец, — обиженно проворчала девушка.
Невольно Роб окинул её взглядом. Она выглядела как сбежавшая пациентка дурдома. Торчащие в разные стороны рыжие волосы (судя по веснушкам и цвету кожи, свои), кудрявые и остриженные под дьявольски неровное каре, немного безумный взгляд и абсолютно босые ноги. Она была одета в рваную футболку и джинсовый комбинезон, вдоль и поперёк заляпанный краской всех цветов радуги, на лбу у неё были очки, напоминающие очки лётчика, а из огромного нагрудного кармана торчало что-то металлическое. «Только бы не нож» — подумал Роб.
— Кто ты такая и как попала в мой дом?
— Извини, но я не выбираю, куда меня в очередной раз выбросит. А ты мог бы быть и повежливее с гостями. Уверена, они у тебя и так не часто бывают.
— Ну, конечно, не бывают, потому что я их не зову! — возмущённо воскликнул Роб и, подскочив к девушке, резко потянул её за руку, заставляя встать. — Что значит «выбросит»?
Она посмотрела на него снизу вверх, с ужасом отмечая про себя, насколько её собеседник высокий. Да уж, силы явно неравны, лучше не сопротивляться ему, а рассказать всё как есть.
— У меня есть очень странная способность...
— Что ни день, то новая способность, — Роб закатил глаза. — Ну, давай, удиви.
— Я могу перемещаться в пространстве, но не по своей воле. И выбрасывает меня туда, где я, вроде как, нужна. Я как Доктор!
— Кто?
Девушка несдержанно прыснула, за что была одарена очередным недовольным взглядом.
— «Доктор Кто», сериал.
— О, я не смотрю сериалы.
— Какой ты скучный!
— Я абсолютно нормальный, в отличие, видимо, от тебя, — Роб нахмурился. — Даже если поверить в твою сказку со способностью, уверяю тебя, ты мне здесь совсем не нужна.
— Это не сказка! — возмутилась девушка.
— Поверь, мне абсолютно плевать. Выметайся, ради всего святого, и дай мне поспать.
Пинкер бесцеременно схватил её за плечо и направил в сторону выхода, хотя она не особо сопротивлялась. Девица и так заставила его пережить неприятнейший стресс перед сном, если бы она начала противиться, он бы без раздумий метнул в неё кухонным ножом. Однако у самой двери она всё-таки решила дать повод этому случиться. Резко развернувшись, девушка грубо смахнула руку Роберта со своего плеча и, яростно глядя ему в глаза, приготовилась сказать что-то злобное. Однако спустя секунду её взгляд метнулся в сторону окна и тут же изменился на удивлённо-испуганый.
— Ложись! — прокричала девушка, толкая Роба на пол и падая вслед за ним.
В этот же момент стекло взорвалось, раздался страшный грохот. Роб испуганно пополз в сторону двери, глядя то на разбитое окно, то на девушку, лежащую на полу и закрывшую уши ладонями. Раздражённо вздохнув, он потряс её за плечо.
— Ну чего лежишь? Идём скорее!
Она посмотрела на Роба перепуганно, но всё же поползла за ним. У двери он сел и, повернув ключ, как можно скорее выбрался на лестничную площадку. Девушка выскочила следом.
— Что это было? — Роб недоверчиво покосился на неё. Она захлопнула за собой дверь и встала в полный рост.
— Кто-то стрелял в твоё окно, — незнакомка усмехнулась. — Как видишь, я всё-таки оказалась тебе нужна.
— Не спеши радоваться, подруга, — осадил её Роб. — Пока я не разберусь, что конкретно произошло, ты от меня ни на шаг не сдвинешься.
— Я могу телепортироваться.
— А я могу натравить на тебя всю готэмскую преступность во главе с Джокером. И да, я запомнил, что твоя телепортация от тебя не зависит, так что не делай из меня дурака.
— Чёрт, — бросила девушка сквозь зубы. — Я что, в Готэме?
— А где ещё?
— Я из Бладхейвена. Извини, но мне срочно нужно домой.
Она уже бросилась в сторону лестницы, но Роб схватил её под локоть, вынуждая остановиться.
— Ты вообще меня слышала? У меня связи. Я в хороших отношениях практически со всеми преступниками города, а ты здесь пустое место. Не знаешь, как здесь поступают с чужаками? Да и вообще, ты босая и раздетая, а на улице зима.
— Какие мы заботливые, — усмехнулась девушка. — Говори прямо, что не обо мне, а о своей шкуре беспокоишься.
— Не без этого. Но мы ведь можем помочь друг другу. Если ты, конечно, не будешь занозой в заднице, — Роб пожал плечами и не сдержал злорадной ухмылки.
— Выбирай выражения, — недовольно процедила девушка.
— Извините, Ваше Величество, но Вы сегодня без короны.
Роберт отпустил её руку и открыл дверь, как ни в чём не бывало заходя в квартиру.
— Я не останусь в доме, в который стреляли! — возмутилась девушка, замерев на пороге.
— А мы здесь и не останемся, — буднично произнёс Роб, не глядя на неё. — Мы поедем к одной моей знакомой. За ней как раз есть небольшой должок. Возьми, надень это.
Он бросил в её сторону шубу. Меховое изделие с глухим звуком ударилось о паркет, упав под ноги незваной гостье.
— Боюсь спросить, но всё же откуда у тебя это? — девушка недоверчиво подняла шубу с пола.
— У меня и не такое водится. Я же всё-таки дизайнер. Слушай, не задавай лишних вопросов, у меня из-за тебя и так голова разболелась.
Девушка неуверенно посмотрела на Роба, который быстрыми движениями скидывал вещи в большой чемодан, после чего всё же решила задать ещё один вопрос:
— Может, хотя бы скажешь, как тебя зовут?
Он повернулся к ней, кажется, слегка удивлённый, что она спросила, но спустя пару секунд всё-таки ответил:
— Роб. Но тебе лучше называть меня мистер Пинкер.
Снова отвернувшись, он продолжил сборы. Девушка закуталась в шубу и, заметив в коридоре две пары ботинок, воровато поглядывая на Роба, обулась в более тёплые. Она тут же утонула в огромном размере, однако это было лучше, чем ничего.
— А я Линда, — наконец сказала она.