The Pen-Pal Project

Перевод
R
В процессе
380
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 49 555 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
380 Нравится 432 Отзывы 167 В сборник

Instant Messenger

Настройки
Instant Messenger Гарри онлайн. Гарри: Кто-нибудь онлайн? Кевин: Я. Гарри: Я на самом деле не знаю кто ты, но с удовольствием пообщаюсь с тобой :) Кевин: Да... Гарри:... Кевин:... Джимми: ... Стэн:... Гарри: Почему я всегда чувствую себя неловко? Найл: ЕДА! Кевин: Я люблю тебя, Джимми Джимми: Я люблю тебя больше Найл: Я БОЛЬШЕ ВСЕГО ЛЮБЛЮ ЕДУ! Кевин покинул беседу Джимми покинул беседу Гарри: Неловко... Луи онлайн Луи: Не переживайте swagmasta из Донкастера здесь! Найл: Больше подходит Sassymissy из Донкастер сити... Луи: Убирайся. Лиам онлайн. Гарри: RAWRRR...идёт улитка. Луи: Боже мой... Лиам: Гарри, я иногда беспокоюсь о тебе. Перри онлайн Гарри: Я тоже :( Зейн онлайн. Зейн: Louis has a nose (У Луи есть нос) Гарри: which really flows (Который реально течёт) Луи: when he blows (Когда он сморкается) Зейн: Too much infos (Много информации) Перри: Harry has some toes (У Гарри есть пальцы) Гарри: Louis put on some clothes (Луи, оденься) Перри: Before harry grows (Пока у Гарри не встал) Лиам: Perrie! Thats not how it goes! (Перри! Это не то, о чём ты должна думать!) Перри: What who knows? (Кто знает что-нибудь ещё?) Луи: Liam leave it to the pros (Лиам, предоставь это профессионалам) Зейн: Liam likes it when it snows (Лиам любит, когда идёт снег) Лиам: Perrie has highs and lows (У Перри бывают взлёты и падения) Перри: Zayn is swearing with hoes (Зейн ругается с проститутками) Зейн: WHILE NIALLS AT NANDOS (Пока Найл в Нандосе) Найл: How did you know i was at nandos? (Откуда ты знаешь, что я был в Нандосе?)* Перри: Я надеюсь, что ни Гарри, ни Луи, не беременны Гарри: ... Луи: ... Перри: МАЛЬЧИКИ! Луи: Гарри - женщина. Гарри: Я думаю, что ты больше похож на женщину! Луи: Я думаю, что тебе косички идут больше, чем мне! Перри: Думаешь, я хочу это знать? Зейн: Наверное, нет... Гарри: Я скучаю по тебе, Бу :'( Луи: Я тоже скучаю по тебе :( На моей кровати так пусто. Так же, как в моём сердце. Лиам: Я проронил слезу... Зейн: Молодец, мистер Чувствительность... Перри: Они очаровательны. Я так горжусь своими малышами! Зейн: ... Лиам: Гарри - мой малыш. Перри: Ты тот парень, которого я встретила в переулке? Лиам: Я думаю, что это было всего лишь стечение обстоятельств, но да. И я хочу полную опеку над Гарри. Луи: Хазза - мой. Перри: У тебя не может быть полной опеки...у нас есть связь, потому что я - его мать... Луи: ОН - МОЙ! Гарри: А я могу хоть что-нибудь сказать? Перри: НЕТ! Лиам: Конечно нет, милый... Луи: ... Гарри: Зейн? Зейн: Извини, приятель, я не буду в это вмешиваться. Гарри: Стэн? Стэн: Oу, вы наконец-то вспомнили, что я здесь, м? Гарри: Почему ты всегда такой ворчливый? Взбодрись, приятель. Найл: Я хочу попкорн. В Нандосе делают попкорн? Элеанор онлайн Элеанор: Привет всем. Луи: Я НЕ ПОЗВОЛЮ ТЕБЕ ОТНЯТЬ У МЕНЯ ГАРРИ. ОН - МОЙ, И НИЧЕЙ БОЛЬШЕ! Элеанор: Я и не собиралась :S Элеанор покинула беседу Гарри: Мою кошку вырвало на мою сестру... Луи: EWWWW Зейн: Я хочу, чтобы меня похитили инопланетяне... ИЛИ Я СЛИШКОМ МНОГО ПРОШУ? Перри: Гарри - мой малыш. Инопланетяне? Зейн: Я бы захватил их летающую тарелку Перри: Это незаконно Зейн: Я не думаю, что в космосе есть полиция, Перри. Перри:... Гарри: Я пошёл спать. Найл: Все мы знаем зачем и куда ты пошёл ;) Луи: Я буду сторожить твой сон, babe ;) Гарри: Я буду наслаждаться сном, Бу ;) Лиам: ДОСТАТОЧНО! Вы всегда заставляете чувствовать нас неловко! Луи: Кто-то здесь сексуально неудволетворённый... Найл, надеюсь, ты справишься;) Лиам: Что? Найл: ЛУ! Гарри: Hahahaha Луи: MWUHHAHAHAHAHAHAHA Луи покинул беседу Гарри: Покааа мамочка и папочка, и дядя Зейни, и кузин Найл, и ворчун Стэн. Стэн: Пока. И кстати, ты не так уж и плох, когда не смущаешься. Гарри: Ты не так уж и плох, когда не ворчишь... Перри: На самом деле вы общаетесь, как две девчонки Зейн: Пока, Хаз. Увидимся в школе. Гарри покинул беседу Лиам: ПЕНИС Найл: Я подавился мороженым... Перри: А мог подавиться кое-чем другим, пренадлежащим Лиаму... Найл: Что? Лиам: Эмм...я собираюсь уходить. Найл: Подожди, что? Перри: Ничего такого... Зейн: Я никогда так не смеялся! Луи онлайн Перри: Гарри ушёл Луи покинул беседу Зейн: Это плохо. Лиам: Так же плохо, как твоё поведение, bad boy. Зейн: Хватит, я не такой плохой, каким был раньше. Перри: Конечно... Зейн: Спасибо, ребята... Зейн: Я ухожу, пока я ещё в своём уме... Перри: Но Зейни :( Зейн: Я очень сильно хочу спать. Доброй ночи, Pear. Перри: Хорошо, доброй ночи, Зейни-пу. Зейн покинул беседу Лиам: Черепахи действительно мычат Перри: Ты нюхал клей? Найл: Be right back i need the loo. (Сейчас вернусь, мне нужно в туалет) Стэн: Brt you anything hes doing a poo (Спорим, что он описается?) Перри: Rhyming too (Рифма!) Лиам: I just realised my ceiling is blue... (Я просто понял, что мой потолок голубого цвета) Стэн: My cat died of the flu... (Мой кот умер от гриппа) Перри: Hazza loves lou (Хазза любит Лу) Лиам: How very obvious of you... (Для нас это совершенно очевидно) Найл: I fancy some stew... (Я хочу тушёное мясо) Стэн: Got to go, got something to do... (Я должен уйти, должен сделать что-то) Перри: want to give us a clue? (Хочешь дать нам ключ?) Стэн покинул беседу Лиам: Well thats new (Ну, что нового?) Перри: fancy a trip to the zoo? (представляешь себе поездку в зоопарк?) Найл: i'm going to have some tiramasu (Я собираюсь съесть тирамиссу) Перри: going to go watch doctor who! (Ухожу смотреть Доктора Кто)* Перри покинула беседу Лиам: Это пустая трата времени... Найл: Немного. Я должен идти домой сейчас. Поговорим позже... Лиам: Хорошо, Найлер. Покааа Найл: <3 :) Лиам: хехе <3 x Найл:xx Лиам:xxx Найл: xxx Найл покинул беседу. Даниэль: Я гороздо лучше подхожу тебе... Лиам: О, ради всего святого. ОТСТАНЬ! Даниэль: Пойми, что мы идеально подходим друг другу! Лиам: Тебе нужна помощь... Даниэль: Мне нужен ТЫ! Лиам: Нет. Даниэль: Ты достаточно скоро начнёшь нуждаться во мне. Кто знает, что произойдёт с Найлом... Лиам: Оставь его в покое! Даниэль: Я просто хочу, чтобы ты любил меня! Лиам: Но этого никогда не будет, поэтому, я предлагаю тебе отстать от меня. Даниэль: Ты любишь Найла? Лиам: Это не твоё дело! Лиам покинул беседу Стэн: Женщина, ты сошла с ума! Стэн покинул беседу Даниэль: Я люблю тебя. Мы будем вместе. Это судьба. Вот увидишь. Даниэль покинула беседу. * - перевод косоватый, но смысл здесь не главное, всё дело в рифме!
380 Нравится 432 Отзывы 167 В сборник
Отзывы (6)