ID работы: 9101496

Трудности адаптации

Гет
R
В процессе
141
автор
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 88 Отзывы 44 В сборник Скачать

Dont know why, dont know why, we cant stand aside

Настройки текста

Не знаю почему, но мы не можем оставаться в стороне

На следующий день сова принесла Лили письмо с гербом Хогвартса. Гарри видел, как мать, хмурясь, читает его, а затем прячет в ящик стола. Он решил немного подождать с расспросами, тем более, что ближе к обеду он тоже получил несколько писем. Первое — от Джинни. Совершенно сбитая с толку произошедшим вчера, девушка сообщала, что ее мать очень расстроена, и едва ли в ближайшее время миссис Поттер снова получит приглашение в Нору. Джинни строила предположения, но для верных выводов ей не хватало информации, а Гарри не считал, что ему стоит делиться с ней. Второе письмо написала Гермиона, но она, в отличие от Джинни, интересовалась Лили и тем, как она себя чувствует. Гарри закатил глаза и положил письмо обратно в конверт, даже не дочитав. Третье письмо он чуть не выронил, потому что оно было подписано тем же почерком, которым были выведены все «Слабо» и «Отвратительно» в его работах по зельям за последние семь лет. Гарри затравленно осмотрелся по сторонам, Лили не было рядом. Очевидно, она снова сидела в библиотеке, восполняя пробелы в своих знаниях о современном мире чтением газет. Поворачивая конверт в руках так и эдак, через несколько минут Гарри пришел к выводу, что он слишком пухлый для сообщения вроде: «Уважаемый мистер Поттер, с прискорбием сообщаю, что мой учебный план не предполагает индивидуальных занятий, и в связи с возросшей в этом семестре нагрузкой, я вынужден отказать тебе в обучении, чертов выродок!» Нет, там определенно несколько листов… Вдохнув и выдохнув несколько раз, Гарри распечатал письмо. Внутри оказался подробный план занятий на этот год, и к четверти из них, уже прошедших этой осенью, были приведены комментарии. С половиной из них Гарри был знаком, и даже мог прочесть с той же интонацией, что и Снейп. Это были комментарии о его ошибках. Но вот вторая половина — это то, чего профессор ему никогда не говорил. То, с чем мистер Поттер справился хорошо или даже блестяще. Гарри задумчиво потер подбородок. До этого момента он считал, что Снейп не замечает таких вещей. Или, скорее, предпочитает не замечать именно тогда, когда речь идет о Гарри. Но он ошибался: Снейп видел все, просто не обо всем считал нужным сообщать. Значит, занятия продолжатся, и шанс поступить в аврорат еще не потерян. Заслышав шаги матери на лестнице, Гарри не стал прятать письмо. — Что это? — поинтересовалась Лили. — Извинения, — улыбнулся Гарри. — На особом летучемышином диалекте. Заметив замешательство на ее лице, он улыбнулся. Скорее всего Снейпа начали называть летучей мышью только когда он стал профессором и начал носить черные мантии, так что Лили просто не поняла, о чем речь. Гарри решил не давать ей шанса уточнить и тут же спросил: — А у тебя что? — Директор Макгонагалл предлагает мне место профессора маггловедения. — И? — Гарри поднял бровь. — И я думаю, что это не такая уж плохая идея.

***

В том, чтобы быть сыном профессора в школе чародейства и волшебства Хогвартс, определенно есть свои преимущества. Например, можно сказать «Прощай!» Хогвартс-экспрессу с его маленькими купе и толпами шумных младшекурсников, и прибывать в школу прямо через камин в кабинете директора. Поездка на поезде с орущими детьми окончательно доконала бы Гарри. Две прошедшие недели его мать, как одержимая, носилась вверх и вниз по бесконечным этажам и переходам Британской библиотеки. Маггловской, разумеется. Она пыталась восполнить пробелы в своих знаниях о жизни магглов, ведь ее последние сведения датировались восьмидесятыми, а с тех пор многое изменилось. Гарри попытался убедить ее, что в обществе, где на магглов обращают не больше внимания, чем на сорняки под ногами, этих пробелов никто и не заметит. Но Лили была непреклонна и к концу первой недели Гарри осознал, что в его жизни стало на одну Гермиону больше, и смирился. Он таскал ей книги вплоть до вчерашнего вечера. Директор Макгонагалл стояла посреди кабинета и радушно улыбалась, вокруг все также крутились те загадочные механизмы, что стояли здесь при Дамблдоре. Гарри невольно задумался, знает ли она об их назначении или просто хранит, как сувениры. — Рада видеть тебя, моя дорогая, — произнесла Минерва. — Министерство довело до моего сведения, что твое тестирование по маггловедению прошло успешно. Все, что мне остается — это показать тебе твой кабинет. — У меня не было возможности поблагодарить вас лично, директор, — улыбаясь, начала Лили. — Просто не могу выразить, как… Горгулья, охраняющая вход в кабинет вдруг пришла в движение, и Лили замолчала. Через несколько секунд в дверном проеме появился Северус Снейп собственной персоной. Гарри не смог удержаться от того, чтобы сложить руки на груди и смерить Снейпа своим «Ну давай, расскажи мне о совпадениях!» взглядом. Впрочем, его приветствие все равно было безукоризненно вежливым. Поприветствовав всех, Снейп сухо поинтересовался, что Лили делает здесь. — Директор Макгонагалл предложила мне место профессора маггловедения, — пожала плечами она, — и я согласилась. — Профессор Бэбидж покинула нас весьма… скоропостижно, — подтвердила Минерва, — я не успела найти нового преподавателя к началу учебного года. Зато нашла его сейчас. — Маггловедение? — изогнув бровь, уточнил Северус так, будто Лили только что глубоко его разочаровала, и он дает ей последний, самый последний шанс оправдаться в его глазах. Даже Гарри понял, что это не праздное любопытство, а вызов. — Ну, — Лили набрала в грудь побольше воздуха, — я могла бы преподавать зелья, если бы это место уже не было занято кем-то более… — она сделала красноречивую паузу, — опытным. — Ты хотела сказать талантливым? — Северус сложил руки на груди и улыбнулся. Гарри почувствовал, как у него дергается веко. Кавалер ордена Мерлина Первой степени оказался совершенно не готов к этому зрелищу. — Нет, — Лили улыбнулась тоже. Делая вид, что поправляет дужку очков, Гарри попытался успокоить свой глаз, но ничего не получалось. Он видел этих двоих рядом только сквозь чужие воспоминания, и все они относились к тому периоду, когда между ними уже стояли Пожиратели Смерти, Джеймс Поттер и вражда факультетов. Но на что похожи эти отношения без всего этого, он не знал. — Когда-то очень давно мы были одинаково хороши в зельях, но с тех пор прошло много лет. Что бы я сейчас ни делала, это будет гонка Ахиллеса и черепахи. Так что, — Лили патетически развела руками, — да здравствует маггловедение! Электрические чайники, самолеты и интернет. Снейп громко фыркнул. — Интернет? — повернулась к Лили директор. На секунду миссис Поттер задумалась, а затем сказала: — Вам не понравится, Минерва. — Вот как? — усмехнулась директор. — Возможно, и ученикам о нем знать не стоит? — Эм, — Лили подумала еще немного. — Я думаю, мы должны обсудить это неоднозначное явление более детально. Вы, кажется, хотели показать мне кабинет? Не терпится его увидеть! Она отступила в сторону, пропуская Макгонагалл к выходу, махнула рукой Северусу на прощание и знаком попросила Гарри следовать за ней. — Рад видеть тебя снова, — сказал Северус. Гарри, проходя мимо, повернул голову, чтобы лучше рассмотреть выражение его лица. Но ничего за гранью вежливости он не увидел. — И я тебя, — кивнула Лили, отступая в дверной проем. Она кивнула на Гарри и продолжила: — Нам всем чертовски повезло, что ты был здесь все это время. Развернувшись, она последовала за Макгонагалл, но как только Гарри собрался сделать то же самое, Северус схватил его за руку и потянул назад. И только когда горгулья со скрежетом встала на место, он произнес: — Ты не сказал ей. Гарри развернулся и внимательно посмотрел на своего учителя. Тот был зол. Снова. Да что с ним, мать его, не так? — Сказал, — огрызнулся Гарри и про себя порадовался, что у него больше не дергается глаз. — Сказал, что ты спасал мою задницу столько раз, что я, во-первых, со счета сбился, а во-вторых, не обо всех случаях знаю. Сказал, что не только я, но практически все ученики этой школы обязаны тебе жизнью. Сказал, что, рискуя собой, ты много лет доставлял Ордену Феникса информацию, без которой мы все сейчас лежали бы в братской могиле на заднем дворике поместья Малфоев. Сказал, что ты спас меня, Рона и Гермиону от вервольфа. Сказал… В ответ на это Снейп только отмахнулся, Гарри замолчал. — Ты не сказал ей, что это я передал Волдеморту пророчество, из-за которого он уничтожил ее семью. Гарри вдохнул и медленно выдохнул. — Все ее друзья мертвы, — сдержанно произнес он. — Все, кроме одного. Я не буду тем человеком, который заберет у нее последнего друга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.