ID работы: 9102410

Старые привычки, так сказать.

Dishonored, Bloodborne (кроссовер)
Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
62
переводчик
Ivorytowerr бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
68 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 25 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Солнечный свет струился сквозь высокие окна кабинета Корво, окрашивая разбросанные по столу бумаги в цвет позднего утра. В обычное время это было бы приятное, даже успокаивающее зрелище, но сейчас Корво был слишком напряжён и измучен, чтобы обращать на что-либо внимание. Аттано не соврал бы, если бы сказал, что немного завидует Охотнику, который мог сейчас спокойно ничего не делать, наслаждаясь отсутствием работы. Но, увы, Корво было чем заняться, и на зависть, на самом деле, не было времени. Он потянулся за первой пачкой документов о назначении охранников в патрули за этот день, не особенно ожидая чего-то необычного, поскольку никаких приказов об изменениях он не давал. Когда Корво открыл папку и положил на колени сложенные листы, он сразу нахмурился, увидев в только что открытой папке лишний документ, а точнее письмо. Отложив бумаги в сторону, он взял конверт и осторожно его развернул. Послание было написано корявым, почти неразборчивым, но странно знакомым почерком. «Мы нашли раненую ворону-охотницу. Может быть это подруга твоего Охотника? Ответьте с указанием времени и места, если хотите встретиться. Никакой оплаты не требуется». – Дауд Корво едва не поддался искушению просто выбросить письмо в мусорную корзину и не дать Дауду подобающего ответа, но послание было связано с Охотником, так что он не мог позволить себе просто его проигнорировать. Он быстро нацарапал свою подпись на нижних строчках приказов охраны, тем самым одобрив их, и оставил на столе, отправившись на поиски Охотника с запиской в руке. Корво начал с комнаты мужчины. На стук в дверь никто не отозвался, и, когда он открыл её, единственными обитателями комнаты оказались вещи Охотника, разбросанные повсюду. Комната оказалась в состоянии организованного хаоса. Хозяина тут не было. Поэтому Корво закрыл дверь и огляделся по сторонам, пытаясь найти человека, у кого можно было уточнить местонахождение напарника. Его внимание привлекло сморщенное, измученное, знакомое лицо, обрамлённое волосами, неряшливо собранными в пучок. — Каллиста! – крикнул он, заставив наставницу Эмили удивлённо обернуться. — Ты не видела Охотника? Мне нужно с ним поговорить. Она склонила голову набок. — Разве он не в своей комнате? — Нет. Есть идеи, куда он мог пойти? — Ну, он, правда, упоминал, что собирается сегодня заглянуть в библиотеку, так что, возможно, вам стоит посмотреть там. – Она вздохнула. – Пока вы его ищете, не могли бы также поискать и Эмили? Она снова прячется от меня. Я надеялась, что она будет с ним, но он сказал, что не видел её, когда я заходила к нему ранее. Корво кивнул. — Хорошо, я попробую найти их обоих. Через пару поворотов и лестничный пролёт Корво оказался перед дверью в огромную библиотеку Башни Дануолла. Он осторожно толкнул дверь и бесшумно проскользнул в комнату. Из-за угла доносился тихий разговор, привлёкший его внимание. Как он понял, говорили двое. — Судя по всему можно сказать, что самым близким, похожим на здешних китов это существо которое мы называем кашалот, – сказал один из голосов: низкий, мягкий, звучащий по-умному. По-видимому, он принадлежал Охотнику. – Они довольно большие, но не самые массивные из всех видов китов. — А почему их называют кашалотами? – прозвучал другой голос: энергичный, возбуждённый, любопытный. Корво слегка улыбнулся. Он мог узнать голос Эмили где-угодно. Похоже, Охотник солгал о том, что ему неизвестно о местонахождении молодой императрицы. Охотник помолчал, прежде чем ответить. — Вообще-то я не знаю. Я всегда считал это название довольно странным. — Да, оно очень странное. Корво высунул голову из-за книжной полки и, обнаружив, что они оба склонились над книгой и парой рисунков, некоторые из которых были явно детскими каракулями Эмили, а другие более грязными каракулями, которые, Корво мог только предположить, были попыткой Охотника заняться искусством. — Я и не знал, что у тебя появилась новая учительница, Эмили, – мягко произнёс Корво, заставив странную парочку встревоженно вздрогнуть. — М-Мистер Аттано! – выпалил Охотник, широко раскрыв глаза. — Я… э-э… ну, вернее, Эмили учила меня некоторым основам этого мира и Дануолла, поскольку я мало что знаю. В отместку я рассказывал ей о разных вещах из тех мест, откуда родом я. Дипломатический обмен, если угодно. Эмили с энтузиазмом кивнула в знак согласия, заявив: — Я ведь императрица и это то, что я должна делать, верно, Корво? Корво усмехнулся. — Да, но обычно такие вещи спланированы заранее и определённо не должны проходить во время твоих уроков. Она надулась, услышав ответ и выпятила нижнюю губу. — Но это же опять скучная старая история! А вот политика другое дело! И, кроме того, я учусь! Охотник учит меня, верно, Охотник? — Ну да, наверное, но сомневаюсь, что это будет полезно для вас как императрицы. – мужчина помолчал, неловко вертя в руках карандаш, а потом вдруг сказал, – Мисс Эмили, как насчёт такого варианта? Вы пойдёте на свой урок, а потом расскажете мне, что узнали, а я в свою очередь расскажу некоторые интересные факты из истории того места, откуда я родом. На самом деле я гораздо лучше разбираюсь в этой теме, а не в зоологии. Эмили наклонила голову, обдумывая предложение. — Хорошо. Ты же обещаешь? Охотник кивнул. — Даю вам честное слово. Корво ухмыльнулся. — Это звучит как дипломатическая сделка, если я когда-либо был её свидетелем. Давай вернемся к Каллисте. А ты, Охотник, – лицо Корво резко помрачнело, – оставайся на месте. Кое-что произошло, и нам нужно поговорить об этом. Мужчина нахмурился, но спокойно кивнул в знак согласия, когда Корво проводил Эмили обратно к учителю. Вернувшись в библиотеку, он внезапно оказался лицом к лицу с довольно обеспокоенным Охотником, который спросил: — Что случилось? Вы нашли ещё одну зацепку? Или звериная чума уже начинает прорываться наружу? Корво удивлённо заморгал в ответ на неожиданный поток вопросов, но, в конце концов, покачал головой и протянул ему смятую записку. — Я думаю, будет лучше, если вы прочтете её. Охотник умолк, взял бумагу и начал читать. Взгляд внимательно бегал по странице, прежде чем глаза в шоке расширились. Его рука слегка дрожала, когда он судорожно вздохнул, затем прикрыл рот рукой, перечитывая записку. — Клянусь богами, – прошептал он сдавленным голосом, – с ним Эйлин. Я… я думал, что она умерла. — Кто такая Эйлин? Охотник поднял глаза от записки и взглянул на Корво, всё ещё явственно шокированный. — Ну, она… э-э… Его глаза метались из угла в угол, как будто он надеялся найти там нужные слова. В конце концов, он тяжело вздохнул и опустился в соседнее кресло, Корво последовал его примеру. — Я не думаю, что удивлю тебя, когда скажу, что Ярнам был не самым приятным местом. — Ну, судя по твоим рассказам, очевидно, что нет. — В общем, иногда, так или иначе, я находил… хороших, здравомыслящих людей. Те, что не издевались надо мной и не нападали на меня «с порога». Эйлин была одной из них. Она была, ну, я полагаю, охотницей на охотников. Это особый тип охотников, нанятых для того, чтобы выслеживать и убивать своих со-работников, которые опьянели от крови, и сошли с ума, следовательно, представляют угрозу для остальных. Я помогал ей пару раз, но… Он замолчал, тяжело сглотнув. — Но в последний раз я опоздал. В последний раз, когда мне удалось увидеть её, она истекала кровью на улице, еле-еле оставаясь в сознании, и передала мне свой титул. За этой ролью стоит целая традиция, которую я до конца не понимаю, но я сделал всё возможное, чтобы осуществить всё надлежащим образом. Но если она жива… это либо очень хорошо, либо очень плохо. Вполне возможно, оба варианта. — Как это так? — Ну, с одной стороны, я могу практически гарантировать, что Эйлин поможет нам, так что это даёт ещё одного союзника и того, кто жил в Ярнаме гораздо дольше, чем я. С другой стороны, это может означать, что вокруг уже бродят куда менее дружелюбные существа. Теперь, на вашем месте, я бы особенно внимательно прислушивался к любому упоминанию о странных людях, зверях или убийствах. Корво кивнул. — Буду иметь в виду. Итак, что нам с этим теперь делать? — С Эйлин? Ну, если она в том же состоянии, в котором я её застал в последний раз, то она, вероятно, сейчас не в лучшей форме, даже ходить не сможет. Может быть, вы предложите им встретиться недели через две в вашем офисе? Это даст ей достаточно времени, чтобы немного поправиться. Корво колебался некоторое время, но потом кивнул. — Понятно. Может быть, к тому времени появится новая зацепка. Затем Аттано вздохнул. — Проклятие. Охотник бросил на него любопытный, озабоченный взгляд. — Это всё из-за Дауда? – Корво снова только кивнул, глядя на низкий столик перед ними. Охотник перенёс туда свои рисунки и рисунки Эмили, разложив их в две стопки: его собственные и императрицы. У Эмили он мог видеть грубые очертания волкодава – его тонкая морда демонстрировала острые зубы. Рядом с ним было ещё одно столь же тревожное изображение какого-то клыка, длинных конечностей, висячих ушей и высунутого из необычайно широкой пасти языка. Пустые глаза смотрели на него, лишённые всяких эмоций, будто насмехаясь над Корво. Мысль о том, что Дауд может вернуться в Башню вызывала тошноту. Краем глаза он видел, как Охотник неловко ёрзает, подыскивая подходящие слова. — Я… я пойму, если вы захотите изменить место встречи. Я могу пойти к нему сам, если это поможет... — Нет, – прервал его Корво. – У него твой друг, и я не удивлюсь, если есть и другие зацепки. Я… это будет просто встреча. Со мной всё будет в порядке. Это, казалось, не уменьшило беспокойства Охотника, но мужчина не стал настаивать дальше. — Хорошо. Будем надеяться, что за эти две недели ничего не случится. — Да, пожалуй. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ — Сэр. Дауд поднял голову, услышав в дверях голос Томаса. — Мы получили ответ от одного из агентов Лорда Аттано. — И что же они сказали? — Он хочет, чтобы вы встретились в его офисе через две недели и привезли Эйлин и любые другие возможные зацепки. — Звучит вполне разумно. Уже по имени к ней обращаешься? — Фамилии она не называла, сэр. Дауд нахмурился, потом пожал плечами. Честно говоря, он поступил бы также, решил Дауд, возвращаясь к своим бумагам. — Кроме того, я сейчас был в лазарете, так как Карло довольно сильно растянул лодыжку... Джулиан хотел, чтобы я сказал вам: она будет на ногах уже к концу дня, а через пару дней будет полностью здорова. Дауд снова поднял голову от бумаг, на его лице отчётливо проступил шок. — Уже? Томас кивнул. — Джулиан также удивился. По-видимому, костяной амулет особенно эффективно действует на неё. Но её это, похоже, не слишком беспокоит. Кстати, она просила передать вам привет. — Хм... – Дауд нахмурился, но, в конце концов, снова вернул своё внимание бумагам. – Хорошо, спасибо, Томас. Ты свободен. — Сэр. Китобой отдал честь и исчез. Наконец наступило время обеда, и желудок Дауда начал громко жаловаться на то, что мужчина не ел с самого утра. Он отложил ручку, смирившись с тем, что надо будет что-нибудь съесть, прежде чем вернуться к возможной «зацепке из Ярнама», как он их окрестил. С этим всем точно как-то были связаны Бойлы. Когда он вошёл в столовую, там, как и следовало ожидать, было полно народу. В толпе, в основном состоявшей из новичков, также можно было заметить и синие макинтоши бывалых Китобоев. Чего нельзя было предвидеть, так это того факта, что все они столпились вокруг фигуры, сидящей за одним из столов, будто она была каким-то мудрым пророком. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это Эйлин. Одной рукой она сжимала старую чёрную трость, в которой Дауд узнал ту, что Джулиан держал в углу лазарета, а другую руку положила на колено. Её плащ из перьев маячил позади, словно пара крыльев. — «Пороховые бочонки» точно не отличались деликатностью, это я могу сказать наверняка, – втолковывала она своей внимательной аудитории. — Они предпочитали оружие с небольшим «пинком», как они это называли. Она подняла глаза, когда Дауд медленно вошел в помещение. — А, здравствуйте, Дауд. Я так и думала, что рано или поздно вы придёте сюда. Он бросил на нее подозрительный, если не сказать несколько растерянный, взгляд. — Что тут происходит? Китобои у ног Эйлин ничего не ответили, большинство из них выглядело так, словно их только что поймали за кражей одной из сигарет Дауда. — Ну, один из ваших людей спросил, кто я такая, я ответила. Я просто пришла сюда перекусить. Кстати говоря, – она снова повернулась к толпе Китобоев, – я всё ещё не получила свой ужин. Пошевеливайтесь, ребята. Мужчины, стоявшие у её ног, сразу разбежались, прокладывая себе путь от неё к котелку, в котором, по-видимому, была вечерняя трапеза. Наполнив миску тушёным мясом и схватив ломоть хлеба, Эйлин вышла из комнаты. Дауд быстро последовал её примеру, следуя за хромающей фигурой по коридору, через окно, которое было переделано в дверь, и к остаткам верхнего этажа, из-за отсутствующей крыши которого открывался прекрасный вид на темнеющее небо. Эйлин прислонилась к стене, вяло ковыряя ложкой картофель, плавающий в миске. Она взглянула на Дауда, и её глаза блеснули под маской в вечернем свете. — Вы хотели мне что-то сказать? Дауд пробормотал «да» и присоединился к ней, прислонившись к стене. — Я получил ответ на письмо, которое отправил на днях. Похоже, тот Охотник, о котором я говорил, действительно знает вас. Мы встретимся с ним и лордом-защитником через две недели. — Вы так говорите, как будто я должна знать кто это, – ответила она, доедая свой ужин. Дауд пожал плечами. — Он очень важный человек, и я ему не нравлюсь, вот и всё, что вам нужно знать. — Хм… Она не просила подробностей, лишь продолжила мешать оставшееся содержимое миски. — Я пойду. Однако я должна попросить вас кое о чём. — О чём же? — Когда я снова смогу нормально ходить, я хотела бы сразиться с вами. Хочу убедиться, что у меня всё ещё остались необходимые навыки. Дауд в который раз за день удивлённо моргнул. — Вы можете бросить вызов любому из моих людей, если хотите. — Но ведь вы здесь самый лучший, верно? — Полагаю, что да. — Тогда я хочу, чтобы это были вы. Он вздохнул, покачал головой и покорно пожал плечами. — Хорошо. Только не ждите, что я буду поддаваться. Она ответила с усмешкой. — Я была бы разочарована, если бы вы так поступили. Через четыре дня? — По рукам. — Отлично.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.