***
Как я и рассчитывал, мистер Джонсон был в своём поместье на Джонсон-холле. Который охраняли многочисленные патрули «красных мундиров». Но те, не противоречивая себе, выполняли свою работу из рук вон плохо, и только пили и играли в карты, надеясь на лень воров добираться до поместья, которое было глубоко в лесу. Я же, радуясь тому, что мне не придется тратить время на солдатню, мигом прошмыгнул незамеченным мимо патрульного и, не теряя скорости, залез на стену поместья. Карабкаясь по древесине, я заметил Джонсона в просторном кабинете за столом. Я постарался как можно тише открыть, самое дальнее к мужчине, окно и пробраться, так же тихо, в комнату. Ступая по, наверняка дорогому, ковру, который заглушал мою поступь, я, со спины подкрался к Джонсону, человеку, который собирается, в скором времени, поработить мой народ. Я занёс руку для смертоносного удара и, стараясь запомнить каждый миг момента, вонзил лезвие скрытого клинка в шею тамплиера. Тот, отойдя от шока, мигом приложил к ране руку и, с распахнутыми глазами, оглянулся на меня. Я же только смотрел на тамплиера, из которого выходила жизнь и растекалась бесформенным алым пятном крови на дорогом костюме. — О нет. Что ты наделал? Почему? — не отнимая руки от раны, с искренним удивлением спросил Джонсон. — Ты хотел поработить мой народ. Я же предотвратил это. — стараясь сдержать злость ответил я. Не стоит трать эмоции на мертвеца. — Поработить? Нет, я хотел защитить вас! — воскликнул Джонсон, а потом, от своего порыва, застонал от боли. — А в случае отказа — убить их. — Только… если потребуется. — уже теряя сознания, проговорил мужчина. — Но, я надеялся, до этого не дойдёт. Откуда… откуда ты узнал об этом? — Тебе не обязательно это знать, перед попаданием в *Шибальба. — Я туда не попаду. Моё место в *Тлалокане, мальчик. — с уверенностью, на которую был только способен смертник, проговорил Джонсон. — За какие такие заслуги? — склоняясь перед ним, стараясь не рычать от сдерживаемой злости, спросил я. — Я старался защитить твой народ. Думаешь король Георг ночами не спит, думая о своих подданных-индейцах? Или жители Бостона беспокоятся о них? Конечно: колонисты любят торговать, когда они нуждаются в чём-то для себя или армии… Но когда в городе станет тесно, посмотрим как добры станут люди. — Колонисты не воюют с ирокезами. — Пока. Война придёт. Так устроен мир. Рано или поздно. Я… Я мог бы… Спасти вас всех. — уже закрывая глаза, проговорил тамплиер. — Вы говорите о спасении, но готовы были их убить, в случае отказа. — Ты меня не слышишь. Не желаешь слышать… — прошептал Уильям на последнем вздохе. — Пусть твой Бог подарит тебе покой. — закрывая глаза тамплиера, проговорил я и, пока не пришла стража, поспешил покинуть Джонсон-холл.***
На следующий день, я сразу же поспешил к Александре. Бостон, как всегда встретил меня своей полуденной суетой и грязным снегом. Солдаты не обращали на меня внимание, что дало мне без опаски идти по улицам города, благодаря этому я мигом, без происшествий, добрался до «Буйной фляги». В таверне было тепло и, на удивление, уютно. В воздухе витал аппетитный аромат блюд, а приглушённый свет свеч, расслаблял и прогонял, словно тени, напряжённые мысли. Я сел за тот самый столик, где в прошлый раз встретился с Александрой, и постарался в оживлённом заведении заметить девушку. Та никак не попадалась мне на глаза и я уже решил было пойти искать её, но мой порыв прервало появление другой работницы. — Добро пожаловать в «Буйную флягу», сэр. Чего желаете? — прощебетала блондинка, прижимая к себе круглый поднос. — Я ищу Александру. — та удивлённо посмотрела на меня, но после, как будто что-то вспомнив, хитро улыбнулась. — Я вас вспомнила. Конечно, я сейчас же её приведу к вам. — и тут же скрылась, скорее всего, на кухне. «Разве я с этой девушкой когда-то встречался?» — подумал я, пытаясь припомнить где с ней виделся. Но, как только я увидел Александру и ту девушку, бросил это дело. Моя знакомая была явно удивлена моим скорым возвращением и, с каким-то неверием, пробежалась по мне взглядом, но после улыбнулась. — Я вас двоих оставлю, Алекс. Но только, постарайся, про нас не забыть. — хитро подмигнув девушке, пролепетала блондинка. На это Александра только возмущённо насупилась. — Не беспокойся, Кора. Я ненадолго. — сказала уходящей работнице её коллега, а после посмотрела на меня. — Ты выполнил обещание, я рада это знать, Коннор. Спасибо тебе. — проговорила кареглазая и, с улыбкой, положила свою маленькую ладонь мне на плечо. Я же, помня её хрупкость, во время рукопожатия, осторожно её убрал. На это девушка понимающе улыбнулась. — Если мои касания тебя напрягают, я постараюсь это не делать. — Я убил Уильяма Джонсона. — сразу, без лирических отступлений, перешёл к делу я. С лица Александры, бесследно, пропала улыбка, а глаза стали серьёзные, суровые. — Оно и понятно. Надеюсь, тебя не заметили и ты не привёл сюда «хвоста»? — с твёрдостью спросила девушка. — Нет, меня не заметили. Я пришёл за тобой, Александра. Как и договаривались, я отведу тебя к артефакту. — на мои слова кареглазая заметно оживилась и, сверкая неподдельной радостью, посмотрела на меня. Я же удивился её мгновенной перемене от твёрдости в деле до искренней радости, от одной новости. — Тогда я пошла отпрашиваться у мистера Монино, а ты жди меня здесь! И зови меня просто Алекс или Лекса, как тебе больше нравится. — и упорхнула на кухню. «Лекса.» — проговорил про себя необычное имя- «Мне так больше нравится». Я же, не послушав её наставлений, пошёл за ней, в целях проследить, чтобы всё прошло без проблем. Встав у двери кухни я скрылся у стены. Так мне, конечно, не было видно что творилось в комнате, но зато всё отлично слышно. — Мистер Монино, можете мне выделить минутку своего времени? — спросила, судя по голосу, Александра. — Да, конечно, Алекс. Что-то случилось? — судя по всему, ответил девушке тот самый мистер Монино. — Могу я сейчас отлучиться по делу? — Могу я спросить какому? — с любопытством, решил уточнить шеф Лексы. — Ко мне пришёл мой… знакомый и ему нужна моя помощь. Срочная. — на её слова Монино, судя по звуку, усмехнулся, подошёл к девушке и положил руки ей на плечи. — Алекс, я знаю что к тебе приходил мужчина и, если ты хочешь провести с возлюбленным время, так и скажи. Не стоит стыдиться своих чувств. — Оу, правда?.. — после её, явно на что-то плохое, намекающих, слов из кухни, как пуля, вылетела блондинка. «Кажется, я вспомнил, где она меня видела» — подумал я, смотря ей вслед. — Точнее, да! Вы совершенно правы. — неловко пролопотала девушка. — «Так, надо исправлять положение. А то, такими темпами, до Ганьягэха только на следующее утро прибудем» — сделал вывод я, вспоминая уроки *напарницы из Нового Орлеана. — Лекса, вот ты где! — с улыбкой зашёл в комнату я, привлекая к себе внимание всех находящих в ней. Я подошел к девушке и обнял её за плечи, прижимая к себе. — Я был обеспокоен твоим долгим отсутствием. — Александра, в непонятках, посмотрела на меня. Я же только надеялся, что она поймёт мою задумку, и подыграет мне. Видимо, она услышала мои мольбы и, стараясь скрыть неловкость, обняла меня за талию. — Ах, Коннор, прости меня! Я не хотела так встревожить тебя. Знакомься, этот прекрасный джентльмен — мистер Монино, владелец этого прекрасного заведения! — пролепетала девушка, на её слова Монино слегка покраснел и поприветствовал меня. — Тот самый Монино, который приютил мою невесту, пока я добирался до Америки? Весьма рад познакомиться.- спросил я, пожимая его руку. На мои слова он изумился и вытаращил глаза на «мою невесту». Шеф-повар уронил половник и чертыхнулся, Алекс напряглась и сильнее обняла меня, но сохранила непринужденную улыбку. — А я и не знал, что мисс Вороная помолвлена. Как так? — Не хотела распространяться об этом, пока мой жених не переедет на новое место и мы не приглядим какой-то домик в городе. — смотря мне в глаза сказала кареглазая, я же только улыбнулся ей и сильнее прижал Лексу к себе. «Если посмотреть со стороны, мы и вправду выглядим счастливыми молодожёнами, которые приехали в Бостон, надеясь найти свой дом и счастливую семейную жизнь» — иронично подумал я и мельком посмотрел на, лучащую радостью, Александру. — Теперь же, спешу сообщить ей, что нашёл тот самый домик и ей пора собирать вещи. — Ты больше не будешь у нас работать? — с искренней грустью спросил мистер Монино. У девушки слетела с лица улыбка, а глаза наполнились грустью. — К сожалению, да, Уильям. Но я буду вас навещать! Как-никак, я не обо всех блюдах рассказала Стефану. — она посмотрела на повара Лекса, тот только, обернувшись, криво усмехнулся кареглазой и продолжил что-то помешивать в кастрюле. — В таком случае, не смею вас задерживать, Александра. Надеюсь, посетить вашу свадьбу и поздравить тебя лично. — тепло сказал мужчина. — Разумеется, мистер Монино. — сказала Александра, когда мы выходили из кухни. Не отпуская плечи Лексы, я повёл её на выход из «Буйной фляги». Выйдя из тёплой таверны, меня обнял своими морозными руками слабый зимний ветер, а глаза, после полумрака заведения, резанула белизна снега. — Собирай вещи, мы уезжаем из Бостона в моё поместье. — она, видимо, хотела возразить, но я не дал ей и слова вставить. — Без возражений. Лекса осмотрела улицу и тут же, с искрящимися глазами, посмотрела на меня. Её задор напряг меня. — Знаешь, Коннор, в моём времени, парень и девушка съезжаются только тогда, когда их связывают исключительно близкие отношения. — с лисьей улыбкой известила меня девушка. — А так как у нас таких нет — на этих словах она, с той же улыбкой, развела руки — никуда я с тобой не поеду. Я не знал, что на эти слова ей ответить. Но мне пришла в голову безумная, для меня, идея, которая должна была стереть с её лица эту хитрую ухмылочку. Я наклонился и подобрал с земли соломинку, на мои действия Лекса смотрела с непониманием. Отвернувшись от девушки, я провёл с ней кое-какие махинации. Александра всё время норовилась заглянуть мне за плечо, я же успевал вовремя отвернуться, чтобы она не подглядывала. Когда я закончил, повернулся к девушке, спрятав результат моих действий в ладони. Она всё так же сгорала от любопытства. — Дай мне свою руку. — серьёзно потребовал я. — Что? Зачем? — в растерянности спросила Александра. — Просто дай мне руку, — Лекса всё также была сбита с толку. — пожалуйста. — уже попросил я. — Ладно. Ты же не оттяпаешь мне палец или, не дай Бог, руку, верно? — с опаской протягивая мне ладонь, спросила Лекса. Я же только, скептически, приподняв бровь, посмотрел на неё и взял её ладошку в свою руку. Совсем как во время рукопожатия, я отметил её хрупкость и нежность кожи, сравнивая с моей огрубевшей, проводя по ребру её ладони большим пальцем, забывшись. Но тут же встрепенулся, вспомнив о своей задумке. Я раскрыл вторую ладонь, в которой лежала изменённая соломинка и надел, сделанное из неё, колечко на её безымянный палец. — Теперь, мы связаны «исключительно близкими отношениями»? — спросил я её, не отпуская руки. Лекса во все глаза смотрела на кольцо из соломинки то открывая, то закрывая рот. — Молчание — знак согласия. Иди собирайся, мисс Кенуэй. — уже с ухмылкой сказал я, продолжая смотреть, на безмолвную, не возражающую, Александру. «Редкое явление» — подметил я, вспоминая все наши встречи. Но недолго она пробыла в таком состоянии и, как всегда, собравшись, с привычными искорками и ухмылкой, посмотрела на меня. — Жди меня тут, женишок. — сказала она, мягко убрав свою ладонь с моей руки. — Я соберу вещи и попрощаюсь с коллегами. На этот раз я не ослушался «свою невесту» и честно ждал её на выходе из таверны. Вернулась она, спустя пятнадцать минут, с рюкзаком на плечах. Отдав мне свою ношу, с наглой улыбкой, она бодро зашагала, но тут же, видимо вспомнив что не знает куда идти, остановилась и оглянулась на меня. — Ну, что же, милый мой суженый, веди до нашего семейного гнёздышка! — «Непостижимая девушка» — с усмешкой, качая головой, подумал я, закидывая её рюкзак на плечо и двинулся к наглой особе, на левой руке которой, до сих пор, надето рукодельное колечко.