Ночи у Джека

Перевод
NC-21
Завершён
268
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 26 914 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
268 Нравится 98 Отзывы 45 В сборник

7. Ночь девятая

Настройки
Примечания:
      С самого утра Потрошитель был чем-то воодушевлён.       Поймав на себе вопросительный взгляд Наиба, он присел рядом с ним. Он был готов к этому. Нет. Он хотел, чтобы его спросили.       — Знаешь, где у нас в Лондоне находится чёрный рынок? — начал он издалека.       — Я только слышал, что он существует, но не знаю никаких подробностей.       — А я случайно узнал о нём. Как-то раз проснулся на одной из его улочек. Представляешь? Это было ещё тогда, когда я и моя тёмная сторона жили порознь. — тень печали на секунду омрачила его лицо.       — И?..       — Пару дней назад я кое-что для тебя заказал. Можешь считать, что это мой тебе подарок. Да, этой ночью я тебе кое-что подарю, дорогой.       — Уже боюсь, — скептически ответил парень.       — Будь умницей, и они тебе обязательно понравятся, — он пожал плечами, — Ладно, я тебя ненадолго оставлю. Не могу дождаться, когда можно будет забрать их~       Охотник, по-детски радуясь, выскочил из комнаты. И Наиб остался отдыхать до самого полудня. Но только часы пробили час дня — он слышал их бой среди мёртвой тишины пустого дома, как Потрошитель вернулся.       Без промедления Джек направился к наёмнику, демонстрируя ему новенькие, блестящие кандалы.       — Это для тебя, мой милый. Когда я решу, что пора, ты будешь ходить в них по дому. Доволен?       — Даже не представляешь, насколько… — сарказм стопроцентный.       — Ну не будь врединой. У меня есть ещё один подарочек, но его я тебе отдам позже. Дай сначала переоденусь и… — он вышел, не закончив фразу.       А вечером вернулся с чёрной повязкой.       — Это должен быть сюрприз, так что закрой глаза. Наиб понимал, что права на выбор у него не было, и спокойно дал завязать себе глаза.       Тусклый свет одинокой лампочки больше не достигал его…

***

[Путь, уходящий в ночь]       Кандалы зазвенели в руках охотника. Парень отступил назад, но было поздно — он оказался прикованным к ножкам кровати.       — И что ты собрался делать? Я думал, подарки дарят по-другому…       — Ну, этот подарок скорее для меня. Потому что ты был плохим мальчиком.       — Ха-ха, а ты тогда жалкий лжец.       — Уф, наконец-то я смогу заткнуть твой грязный ротик.       И он, борясь с кусавшимся Наибом, стал вставлять ему в рот металлическую раму регулируемой высоты… После нескольких минут она таки оказалась на своём месте, ремешки застегнулись на затылке парня.       — Скажи «А». Ха-ха, — Джек подкручивал её, раскрывая рот наёмника всё шире, пока его болезненный крик не сообщил о том, что достаточно, — Вот теперь-то ты за всё заплатишь.       Охотник встал на колени и расстегнул брюки, а затем поймал голову Наиба и вставил член в раскрытый рот парня.       Давясь, наёмник кричал и пытался отвернуться, но Потрошитель крепко держал его и продолжал погружаться всё глубже, скользя по языку, он добрался до самого горла.       Наиб запаниковал — он не мог дышать. Он не боялся умереть, но не такой же глупой смертью! Лишённый зрения, он не мог пошевелить ни руками, ни ногами, ни закрыть рот… Не мог как следует сопротивляться.       Лишь кричать.       И когда эти жалкие звуки таки достигли ушей Джека, он чуть вытащил член, довольно слушая, как откашливался парень.       — Поработай языком, если не хочешь, чтобы я вставил.       — Аарррр!       — Это «Нет»? Тебе же хуже, — и мужчина начал двигаться вперёд — назад, так что у Наиба оставалось время дышать.       Но это не особо помогало. Щёки покраснели. В поисках воздуха лёгкие сотрясали всё тело. Шея болела от безжалостных движений Джека.       Прошло где-то с полминуты, и Потрошитель торжественно объявил:       — Готов попробовать? Хорошенько запомни этот вкус.       Он проник максимально глубоко в горло Наиба и излился — парень чуть не задохнулся. А потом охотник вышел, вытирая остатки спермы о его язык. Лицо наёмника перекосило от отвращения.       — Повторим?       Парень пытался сбежать, отчаянно дёргался, даже сдвинул кровать. В голове не было ничего кроме животного страха.       Но охотник был неумолим.

      Лишь когда Джек решил, что уже достаточно, он оставил наёмника сидеть на полу, прислонившись к кровати. Сломленного.       — С этого момента, если не будешь слушаться, у меня есть эта вещица. Понял? — охотник застегнул ширинку и посмотрел на юношу.       Тот слабо кивнул.       — Давая я тебя освобожу, — посмеиваясь, он снял мокрую от слёз повязку.       У Наиба было убитое выражение лица, в глазах не было желания жить…       Он снял некусайку и кандалы, не дал наёмнику упасть, положил его на кровать.       Реакция отсутствовала. Только слёзы не переставали литься из глаз. Наиб хотел только одного — забыть эту ночь.       Тихонько цыкнув, Джек сел с краю и взял парня за руку.       — Бедный мой мальчик~       Он остался с наёмником, пока тот не уснул. [Путь, уходящий в рассвет]       — А теперь попробуй угадать, что это, — охотник положил ладонь Наиба на рельефную поверхность.       — Проще простого — это одна из твоих картин.       — Не просто «одна из». Попробуй угадать, какая именно. Ты уже видел её.       Начиная с левого нижнего угла, наёмник медленно ощупал всё полотно. Сначала, в углу, линии засохшего масла извивались, как водоросли или волосы, или… язычки пламени. По центру располагалась чья-то фигура, невероятно грубая на ощупь. Всё остальное пространство было заполнено прямыми линиями, видимо, фоном.       — Лежащий человек и что-то странное в углу. Правильно?       — Слишком очевидный ответ, дорогой мой. Я часто рисую лежащих моделей. Ну же, ты знаешь, кто это.       Безуспешно парень пытался вспомнить, какие же картины Джека он видел. Стоп. Ещё раньше. Ещё в поместье… Джек рисовал его, пока он спал… Вот оно что.       — Это я. И огонь. — чувствуя, что угадал, и что повязка больше не нужна, он снял её, и первое что предстало перед его глазами — счастливое лицо Потрошителя.       — Она напоминает мне о том дне, когда я наконец-то заполучил тебя, и мы оказались дома. Правда, ты был без сознания ещё несколько дней. Не знаю, чем таким Хозяин напоил тебя…       — Это и есть твой подарок? Да ты издеваешься?!       — Вовсе нет~, — конечно, он издевался, — Я подумал, что твоя комната пустовата, и надо немного оживить интерьер, — с картиной в руках он обошёл подвал и в итоге поставил её в уголочке напротив ночного горшка, — Я сначала хотел повесить её на стену, но ты же выковыряешь гвоздь… так что пусть просто стоит на полу.       — Это всё? Тогда уходи.       — Ну, я надеялся, что ты поблагодаришь меня…- он взял парня за руки и хитро, как лис, улыбнулся.       — Я не понимаю твоих намёков. Говори прямо, чего ты хочешь.       — Я хочу тебя~, — довольный, что наёмник не вырывается, он обнял его, — Но прямо сейчас в этом нет необходимости. Поэтому я спрашиваю тебя: согласен ли ты возлежать со мной сегодня?       — НЕТ! — не встретив сопротивления, Наиб тут же освободился из объятий охотника, — Зачем ты вообще спрашиваешь?! Я не изменю своего решения! — он выглядел нелепо агрессивно, как взъерошенный котёнок перед боевым псом.       — Понял. Но хотя бы на поцелуй я могу рассчитывать? — он сел на кровать.       — Убирайся из… этой комнаты.       — Не, не хочу. Сначала поцелуйчик~       С каменным лицом Наиб подошёл и поцеловал его в щёку. Но охотнику было мало этого — он схватил парня и прильнул к его губам, затащил его на кровать, сдерживая смех от паники, написанной у того на лице, и…       … начал щекотать его.       — Нет ничего приятнее, чем дразнить тебя, не считая секса, конечно~       — Не приближайся ко мне! — юноша сполз с кровати и ушёл настолько далеко, насколько позволяла цепь.       — Нет нужды волноваться. Сегодня я прислушиваюсь к твоим желаниям~, — он поднялся и направился к двери.       — Настоящий джентльмен!       — Да. Я могу быть джентльменом… когда мне это надо. Хех, — и он скрылся за дверью. [Путь, уходящий в закат]       — Следуй за мной.       Джек осторожно уложил его на кровать, привязал его руки к изголовью, поцеловал, чтобы успокоить. Но Наиб всё равно чувствовал напряжение во всех мышцах. Он был готов к чему угодно. Чувства обострились. Он замечал каждое, даже малейшее движение воздуха…       Джек поставил на пол рядом с кроватью коробочку с какой-то мелочёвкой…       — Расслабься, это не то, о чём ты думаешь, — Потрошитель погладил грудь парня, медленно подобрался к соску и схватил его своими тонкими пальцами.       Покручивая, поглаживая и оттягивая его, охотник играл с ощущениями наёмника, но этого он не боялся, так что немного успокоился.       Нагнувшись, мужчина достал что-то из коробки.       — Вот мои подарки тебе.       Наиб насторожился, но ощутил лишь щекотное прикосновение чего-то мягкого — ложная тревога. Потрошитель игрался с пёрышком, водил им по телу, особое внимание уделяя соскам.       Когда наёмник уже привык, Джек отложил перо в сторону…       Звук чиркнувшей об коробок спички.       — Что ты делаешь? — Наиб заёрзал.       — Тише, просто зажигаю свечу. Не бойся, я тебя не обожгу.       Недоверчиво скривив губы, парень замер.       Капля горячего воска упала на грудь. Было не больно, но его словно слегка ударило током. Ещё капелька и ещё. Он мог спокойно вытерпеть это. Никаких проблем.       Но… линия воска из центра груди шла налево…       — аАх! — повышенная температура и ощущение застывающего на соске воска заставили его показать хоть немного эмоций.       — Хороший мальчик, — Охотник поставил свечу на пол и погладил парня по голове, — Идём дальше~       На грудь полилась холодная жидкость, скорее всего, обычная вода, но от неё правый сосочек затвердел.       Наиб ничего не сказал, но выражение лица говорило за него.       — Сможешь отгадать, что у нас следующее на очереди? — сковыривая воск, спросил Джек.       — Нет, конечно.       — Ладно. Просто расслабься. Должно быть так же приятно~       Юноша спокойно лежал. Идеально. Охотник поймал его правый сосочек и…       … пронзил горячей иглой. Тут же убрал руки, предвидя, что наёмник начнёт дёргаться.       — Аааа! Ты что, блять, делаешь?! Сшш… Ах… уух… — он тёрся головой о руки, пытаясь хоть немного сдвинуть повязку, но охотник не дал ему это сделать.       — Ещё рано. Потерпи немного. Я ещё не преподнёс тебе главный подарок.       — Отпусти, псих!       — Тише. Я всё обеззаразил, всё хорошо, — вылив на него ещё немного антисептика, Джек вытащил иглу.       Наиб шипел и вырывался, но Потрошитель крепко держал его. А потом что-то более толстое по сравнению с иглой прошло сквозь отверстие.       — Готово! Может обезболивающего?       — Нет! Развяжи!       — Хорошо, только сначала пообещай, что не будешь трогать мой подарок, — он снял с Наиба повязку, — Я серьёзно. Ты можешь подхватить инфекцию или пораниться, так что не трогай его, пока не заживёт.       Парень увидел простенький пирсинг — гантельку, торчащую из кровоточащего соска.       Джек наклонился и прошептал на ушко: «Трогать не смей. Понял? Или я разозлюсь».       Тихонько шипя сквозь стиснутые зубы парень ответил: «Слушшшаюсссь».       — Хм, пожалуй, действительно придётся… — мурлыкая себе под нос весёлую песенку, охотник вышел и вернулся со шприцем, — Сладких снов, любовь моя.
268 Нравится 98 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (9)