***
Саске успел сходить в совятню, отправить письмо, вернуться в гостиную, почти не заблудившись, повторить дурацкое превращение спички в почти-иголку и усесться читать книгу о проклятьях, когда проснулись соседи. Через слегка приоткрытый полог он слышал, как просыпаются мальчишки и начинают поддевать Снейпа. Тот, естественно, отвечал. Саске еле подавил желание впечатать ладонь в лицо. Он так легко поддавался на провокации… Интересно, что Снейп вообще забыл на Слизерине? Он сидел, читал, и никого не трогал. Естественно, краем глаза Учиха наблюдал за соседями. Обычные мальчишки. Ничего особого сделать они не смогут, но привычка держать всех в поле зрения никуда не делась. Именно поэтому он даже не вздрогнул, когда достаточно высокий шатен (Мальсибер, нэ?) резко отдернул его полог и бросил насмешливое: — Как спалось, грязнокровка? Плакал по мамочке с папочкой? Хотя, о чем это я! — он притворно смутился, чтобы весело продолжить. — У тебя же их нет! Саске поднял взгляд на этого самоубийцу. Он не терпел, когда кто-либо начинал затрагивать его родителей. На эту тему было наложено вечное табу, и не мелкому засранцу его нарушать. Саске поднял взгляд и посмотрел на мальчишку так, как смотрел на провинившихся АНБУ. — У меня все неплохо, благодарю за заботу, — брюнет говорил абсолютно спокойно, вот только чертовски холодно. — Как твоя ночь? Я слышал чьи-то всхлипывания. Похоже, ты тяжело переживаешь разлуку с мамочкой. Мальсибер едва подавил желание съежиться под этим взглядом. Осознав смысл монолога, молодой маг хотел было накинуться на дерзкого грязнокровку, однако его остановил взгляд. Этот, как его… Тейлор? Смотрел так, будто уже распотрошил его. Стало безумно страшно, однако за спиной стояли друзья, и отступать было некуда. И Мальсибер попытался было надавить: — Слушай сюда, грязнокровка. Ты тут — никто. Пустое место. Саске зло ухмыльнулся. И, как бы не петушились четверо мальчишек, у всех пробежала дрожь мурашек по спине. А Саске ухмыльнулся и придавил Ки*: — Если я — пустое место, то кто вы? Давайте договоримся, — Ки стало сильнее. — Вы не трогаете меня, а я не трогаю вас. Все счастливы и здоровы. На последнее слово он особо надавил и наконец, закончил: — Если же вы нарушите наш договор… Я получу хороший повод отомстить. Ки полыхнуло и погасло, а сам он захлопнул книгу, разрывая вязкую тишину, и под прицелом взглядов вышел вон из комнаты. Саске очень надеялся, что разыгранный спектакль очертит границы. Ему не особо хотелось воевать с детьми, но Учиха знал твердо — не покажи он сейчас свой настрой, ему б на шею сели и ножки свесили. Да и в целом, церемониться с раздражающими засранцами он не собирался.***
Утро Наруто протекало менее напряженно и гораздо более оживленно. Почему? Все было просто — соседки опаздывали. В этот раз на Гриффиндор поступило всего четверо девочек и, соответственно, жили они вчетвером. Вчетвером они и проспали. Если бы рядом был Саске, он бы прокомментировал это: «Добе, твое распиздяйство неукротимо и вечно». Однако Саске рядом не было, насмехаться было некому, и трое девочек торопливо натягивали на себя форму. Почему Наруто не разбудила соседок вовремя? Все просто — она увлеклась. Прихваченная с собой приключенческая книжка оказалась до жути интересной, и она пропустила момент побудки. Сейчас она терпеливо дожидалась девчонок, чтобы проводить на завтрак. Она единственная запомнила туда дорогу и решила не быть какашкой, а помочь соседкам. Собственно, она единственная ни капли не волновалась. Ей опаздывать было не впервой, ровно как и сооружать отмазки. Негромко постукивая короткими ноготками по косяку двери, она прикидывала возможные варианты. «Прикинуться Какаши-сенсеем? Дескать, извините, мне дорогу черная кошка перебежала?» — Наруто задумчиво выбивала ритм. — «Да ну. Самоубийственная акция. Может, сказать, что ходила за учебниками?» Расписание им не выдали. И хоть инструктаж она пропустила, Наруто не сомневалась, что полезную бумажку отдадут за завтраком. У нее, кстати говоря, проблем с этим не было. Рюкзачок у блондинки был единственным и незаменимым, и на занятия она планировала таскаться с ними. Расширение пространства и облегчение веса позволяли носить с собой и все учебники, и документы, и кучу другой нужной фигни. Словом, Наруто была готова ко всему: от учителей-предателей (она не забыла Мизуки) до Апокалипсиса. «Хотя с Апокалипсисом разобраться проще, ей-Ками». Девочки в темпе заплетались, Наруто размышляла о вечных темах, когда симпатичная рыжая первокурсница воскликнула: — Но почему мой будильник не сработал? Трое девчонок перевели на нее взгляд и посмотрели как на тупую. Девочка вспыхнула и спряталась за сумкой. Наруто, усмехнувшись, заметила: — Магия плохо влияет на технику. Если он был электрическим, вполне возможно, что теперь он сломан. Девочка с длинной русой косой и хитрыми глазами цвета шоколада, сильно напоминающая Алису, авторитетно кивнула, поправляя воротник: — Да, скорее всего, это так. Моя мама, не рассчитав мощность заклинания, столько раз ломала технику, — она хихикнула. Наруто живо включилась в диалог: — Получалось починить? Девочка махнула рукой: — Да. Далеко не все, но некоторые вещи… Рыженькая вспыхнула надеждой: — Как думаешь, его получится починить? Русоволосая с сомнением покачала головой: — Не знаю. Надо его осмотреть, чтобы выяснить степень влияния магии. Однако я все равно не знаю того диагностического заклинания, которым это узнается. Надо будет написать родителям. Тут подала голос тихая брюнетка: — Я знаю это заклинание. Наруто, выражая общий настрой, ярко улыбнулась: — Это офигенно! Поможешь? Брюнетка кивнула, как будто это было само собой разумеющееся. Рыженькая тем временем заинтересовалась: — А откуда ты его узнала? — Да было как-то раз… В нашем доме почти нет техники, но я часто ходила в гости к ребятам, у которых ее полным полно. У меня тогда произошел стихийный выброс. Тут все трое слушательниц понимающе цокнули. Брюнетка продолжала: — Произошел и сломался тот… — она защелкала пальцами, пытаясь вспомнить слово. — Там еще еда лежит! Рыженькая догадалась первой: — Холодильник? — Точно! Холодильник, да. Те ребята знали о волшебстве, поэтому в этом плане все было нормально, — она смешно прищурилась, очевидно, вспоминая что-то. — Но мой отец заставил меня вызубрить это заклинание и отработать узор. Он сторонник того, что надо уметь устранять последствия своих ошибок и эмоций. Наруто восхищенно глянула: — У тебя крутой отец! Брюнетка смутилась, но ответила: — Да, он такой. Рыженькая была озабочена другим: — А ты помнишь то заклинание? Брюнетка уверенно кивнула: — Разумеется. Русоволосая хлопнула в ладоши: — Замечательно! Наруто уже собиралась предложить проверить будильник сейчас — ей было чудовищно любопытно, однако брюнетка здраво заметила: — Мы уже опоздали на инструктаж, а я хочу позавтракать. Все резко вспомнили, что они, вроде как, опаздывают, и засуетились. Русая девочка страдальчески протянула: — Мы ж потерямся и не успеем. Наруто рассмеялась: — Я вас что, зря жду? Успеем, успеем. Я помню дорогу. Она думала о том, что когда она будет с девочками, Хогвартс успокоится и не будет пакостить. По крайней мере, она надеялась. «Надежда умирает последней». Язвительный ответ Учихи вспомнился сам собой: «Ага. В предсмертных конвульсиях».***
Кучей этажей ниже: Одинокий черноволосый паренек, направляясь на завтрак, сдавленно чихнул в ладошку. Вокруг всполошились портреты: — Мало того, что грязнокровка, так еще и заразный! Саске устало вздохнул, привычно пропуская чужие слова мимо ушей, и задумался о том, где он мог заболеть. Может, попросить Наруто проверить его?***
Когда бодрая компания спустилась на завтрак, он был в самом разгаре. Девочки устроились за столом рядом, бодро болтая. Их диалог нарушило сердитое шипение старосты-парня: — Значит так! Вы, четверо, не пришедшие на инструктаж! Брюнетка — Алиса Абнер, наследница древнего чистокровного, но обнищавшего рода, опустила голову. Бойкая русая девочка — Мэри Макдональд — полукровка и просто веселая соседка, насупилась и кинула взгляд из-под бровей. Рыжеволосая — Лили Эванс, магглорожденная, виновато улыбнулась и склонила голову набок. Наруто же едва не подавилась прикольным тыквенным соком. Собственно, она же и заговорила первая: — Да? — Это последний раз сходит вам с рук. Вас не разбудили лишь потому, что моя напарница застряла в Больничном Крыле, а парням на женскую половину нельзя, — парень выглядел действительно сердито и Наруто, подумав, приняла виноватый вид. — Инструктаж получите после Травологии, она у вас идет третьей, — он отдал им три бумажки с расписанием. — И только попробуйте опоздать. Девочки усиленно закивали, и парень продолжил уже спокойнее: — Меня, кстати, зовут Эдгар Боунс. Седьмой курс, староста факультета Гриффиндор. И синхронное: — Приятно познакомиться, — в ответ.***
Первым уроком у первокурсников Гриффиндора стояли Чары. Эдгар, проводивший их туда, убежал почти сразу же — его Зельеварение проходило на другом конце замка. Первокурсники остались одни, и неловкое молчание длилось недолго. Секунд тридцать. А потом Джеймс Поттер воскликнул: — А вы чего на инструктаж не пришли? Наруто отозвалась: — Проспали. — А я-то думал, что ты, Эллингтон, не такая, — Поттер вроде как разочарованно покачал головой. Наруто легко подхватила игру: — Индюк тоже думал, Поттер. Тот оскорбился: — Эй! Ты сравнила меня с индюком? Девочка приняла озабоченный вид: — Действительно. Куда тебе до этой гордой птицы! Ребята рассмеялись и неловкость ушла. Однако Наруто не вмешивалась в диалог. Она присматривалась к знакомому брюнету. Блондинку беспокоил Блэк. Он держался излишне прямо, не балагурил, не шутил и вообще вел себя как безумно пафосная и высокомерная задница. Примерно так подумала бы Наруто, если б не общалась с Учихой всю жизнь. Блэк нервничал. Нервничал чудовищно сильно. И Наруто примерно понимала, почему. На Блэка смотрели постоянно. Смотрели, шептались, и снова смотрели. «Блэк на Гриффиндоре — бракованный Блэк!» Наруто, прекрасно помнившая, каково жить под прицелом кучи глаз, подошла к мальчику, когда все отвлеклись на диалог. — Эй, пс, Блэк! Брюнет недоуменно обернулся, чтобы увидеть знакомое лицо сердечком, выглядывавшее из-за угла. — Что такое? В ответ ему лишь махнули рукой, и лицо пропало. Зайдя за угол, Сириус негромко вопросил: — Ну и какого жмыра, Эллингтон? Наруто на полном серьезе объяснила: — Поговорить хочу. — Насчет чего? Девочка огляделась по сторонам, подозрительно щуря глаза, и наконец прошептала: — Что ты думаешь о потрясающей идее найти кухню? О да, Наруто по праву гордилась своим умением отвлекать и расслаблять людей.***
Первым уроком у первокурсников Слизерина было зельеварение. Андромеда Блэк — харизматичная до невозможности девушка с длинной каштановой косой проводила их до кабинета. В подземельях было слегка прохладно, и Саске, застегнув мантию поплотнее, принялся за учебник. Отличником он быть не собирался, однако и скатываться на неудовлетворительные оценки — недостойно Наследника клана Учиха, а потому стоило повторить первую главу. Мальчишки его не трогали, наученные горьким опытом. Девочки и вовсе считали ниже своего достоинства обращать внимание на брюнета. И Саске спокойно листал учебник, не отвлекаясь на разговоры. Ему все нравилось.***
Иногда Саске думал, что Наруто видит вещие сны. Например, когда она ляпнула про общую Трансфигурацию, не имея ни малейшего понятия о расписании, Саске размышлял об этом действительно серьезно. Однако раз за разом откидывал глупую теорию, когда добе вновь косячила. Например, как сейчас. Она и еще трое девчонок с красными галстуками опоздали на Трансфигурацию. Профессора Макгонагалл еще не было, однако это не помешало Саске укоризненно качнуть головой. Наруто, заметив знак, подняла руки в защитном жесте. Однако через несколько секунд приняла максимально благоразумный вид, шепнула что-то девочкам и плюхнулась на соседнее место с Саске. И только Учиха хотел что-то сказать, как блондинка прижала палец к губам и, тыкнув в кошку на преподавательском столе пальцем, беззвучно и по слогам произнесла: — Мак-го-на-галл. Высоко поднятая бровь наглядно показала мнение Саске. В ответ блондинка лишь снисходительно махнула рукой, мол, посмотрим. Так что когда кошка превратилась в знакомую женщину, Учиха не был удивлен. Победный хмык справа он проигнорировал. Трансфигурация прошла ярко, весело и с размахом. Наруто блистала, Саске сыпал язвительными репликами — идиллия продолжалась. После этого урока Учиха утвердился во мнении, что Наруто попала точно по адресу — остальные гриффиндорцы оказались не менее отбитыми, чем его подруга. Собственно, это он и высказал напарнице, когда они удалялись от кабинета. Сейчас был обед. В ответ Наруто лишь расхохоталась: — Поверь, Учиха, на вид ты тоже вписываешься в компанию зеленых. Молчаливый, с мордой кирпичом. — Пф. — Кто бы говорил! Да, идиллия.***
Идиллия закончилась быстро. Действительно быстро. Потому что на обеде, когда Саске мрачной тучкой ушел за свой стол, кое-кто наконец не выдержал. — Что, Блэк, долго упрашивал шляпу отправить тебя сюда? Блондин с неправильно завязанным галстуком говорил достаточно громко и четко. Разговоры замолкли. Все разом выставили ушные локаторы. Сириус, только-только расслабившийся, разом натянул высокомерную маску. Наруто тихо цыкнула — все труды насмарку. Первокурсники Гриффиндора насторожились. Подскочил Джеймс Поттер, нахмурилась Лили Эванс, Дин Стенли обеспокоенно закусил губу. Первокурсники быстро поняли, что держаться стоит вместе — когда улепетывали от Пивза и отмазывались от завхоза Прингла. Все уже неплохо общались между собой, и такой явный наезд никому не понравился. Нет, были и те, кто прекрасно знал, чем знамениты Блэки. Алиса, нервно накручивая черный локон на палец, не сводила взгляда с блондина. Она помнила рассказы отца и матери, их советы не связываться с такими могущественными семьями, как Блэки, Малфои, Лейстренджи и прочими. Однако симпатичный мальчик Сириус не казался страшным. Он был смелым, смешно шутил, и смеялся вместе со всеми. А еще он неплохо помог именно ей, Алисе, когда она застряла в ступеньке-ловушке. Ремус Люпин, тоже внимательно слушавший рассказы родителей, теребил кулон, висящий на шее. С одной стороны, ему нельзя никуда вмешиваться. Потому что попереть его из школы — раз плюнуть. С другой стороны… Его тут приняли. Приняли в компанию. Его не обходили стороной, с ним разговаривали, да что там! Ему помогали. И это потрясающее чувство принадлежности к общему делу, к людям, требовало помочь Сириусу. Потому что ему помогли, и теперь его, Ремуса Люпина, очередь. Многие из первокурсников Гриффиндора знали о роде Блэк. Многих просили не связываться с Темнейшим родом, нагнетающим жуть. И не то чтобы это останавливало их всех. Тем временем Сириус невозмутимо парировал: — Я же не ты, чтобы упрашивать кого-либо. Шляпа сделала свой выбор. — Отправляйся в свой серпентарий, Блэк, — выплюнул несносный блондин. Джеймс не удержался: — Сириус — гриффиндорец! Ты — не Шляпа, и не тебе говорить подобное. Блондин только собирался взвиться, как на его плечо легла маленькая ладошка. Звонкий голос воскликнул: — О, Смит! Блондин скривился и обернулся. Собственно, все обернулись. Завидев невысокую девушку со значком на груди, многие заулыбались и заговорили: — С возвращением в строй, Элиза! Девушка приветливо улыбнулась и перевела взгляд на блондина. Тот будто весь притух. — Так что, Джордж, за спектакль ты устроил? Я надеюсь, ты не начал наезжать на первачка? Блондин скуксился еще больше. Девушка что-то выразительно прошептала ему на ухо и отпустила. Парень уселся обратно на лавку. Девушка тем временем обошла стол и уселась ровно напротив первокурсников: — Меня зовут Элиза Камбер, и я — вторая староста факультета Гриффиндор, шестой курс. — Рады знакомству, — это прозвучало удивительно синхронно и искренне. Элиза звонко рассмеялась: — Мне нравится ваш настрой. Стоять друг за дружку горой — хорошая политика. И тут первокурсники поняли, что они точно сработаются со второй старостой. А Наруто поняла, что она очень хочет с ней подружиться. Шла середина первого дня учебы.