ID работы: 9115329

Аксиома

Слэш
R
В процессе
41
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 53 Отзывы 7 В сборник Скачать

Любовник

Настройки текста
      - Николас, я благодарен тебе за наши встречи, но это конец, – Майкрофт лениво поглаживал любовника по плечу, задумчиво глядя в потолок. Несмотря на его блестящий ум, он и не догадывался, что в эту минуту допускает ошибку. Хотя, если подумать, все началось гораздо раньше.       Примерно тогда, когда мужчина впустил в свой дом постороннего человека. И еще чуть раньше, когда решил разнообразить свою жизнь сексом.       От скуки. А ведь ему не то чтобы надо было. Они с братом другие. Их не привлекает техническая сторона секса. Шерлока по незнанию, считал Майкрофт, а его – из-за невозможности быть с тем, кого он действительно жаждет.       - Ошибаешься, Майкрофт, – хмыкнул его любовник, удобнее устраиваясь в объятиях.       Мужчина удивленно вскинул брови, он уж и забыл, что не один, пропадая в чертогах разума, не только Шерлоку это свойственно.       - Все только начинается.       - А мне уже скучно. Не мог найти более банальной фразы?       - Оу, извини. Я исправлюсь. Но сначала ответь на один вопрос, пожалуйста, – попросил Николас, растягивая гласные на последнем слове.       Майкрофт пожал плечами.       - Почему ты меня бросаешь?       - Я не создан для любви - это очевидно, но я не удивлен, что ты этого не заметил.       - Я предпочитаю смотреть глубже. То, что на поверхности – чаще всего напускное.       Майкрофт напрягся, оставаясь визуально невозмутимым. Мог ли он так ошибиться? И этот парень, которого, казалось, интересовали только дорогие вещи и собственное смазливое личико, вовсе не пустышка, а достойный противник?       - Ты горишь, Майкрофт, оставаясь «снеговиком» лишь снаружи.       Мужчина вздрогнул, услышав нелепое прозвище. Откуда он знает, черт возьми?       - Правда в том, что Мориарти не видел дальше своего носа. Пожар в твоей душе уже пылает, и имя ему…       Нет, нет, он не мог догадаться. Никто не мог.       - Шерлок.       Господи.       - Мой нерадивый братец – причина моей страсти? Ты, видно, тронулся рассудком, – невозмутимо хмыкнул Холмс, стараясь дышать глубже, чтобы успокоить сердце.       - Неужели я ошибся? Какая жалость, ведь где-то там сейчас твой братец сидит на взрывчатке, буквально. Ты сам запустил детонатор, когда решил, что сможешь так просто от меня избавиться, Майкрофт. Не веришь? Ну так позвони ему. Скорее. Тик-так, тик-так.       Майкрофт сжал челюсть. Он был уверен на девяносто девять процентов, что Николас просто блефует, но ох уж этот один процент. Шерлок находился под наблюдением, и если бы кто-то решил пробраться к нему ночью, старший Холмс уже был бы в курсе.       Дело в том, что его горячо любимый брат мог сам сбежать из дома. В своем неустанном желании насолить ему, Майкрофту, Шерлок был так опрометчив.       Мужчина прекрасно понимал, что это проверка. Если он бросится звонить брату, Николас получит подтверждение своим догадкам.       А ведь о его слабости до этого момента никто даже не догадывался, где он облажался?       - Гадаешь, где ты облажался? – наблюдал за ним парень, повернувшись на живот и подперев рукой голову. – Ты молодец, Майкрофт. Без шуток. Я ведь даже не похож на него, это для того, чтобы никто и не подумал сравнивать? Ты виртуоз в конспирации, а впрочем, чего еще ждать от британского правительства? Любой другой не догадался бы, зуб даю. Но не я. Ты слишком громко думаешь, любимый. Интересно, а малыш Шерлок знает, как ты его любишь? Что хочешь с ним сделать? Что уже делаешь, представляя его на моем месте?       Вот оно. Его ошибка.       - Да, это она, – Николас протянул руку, касаясь его волос. – Меня никто не брал так. Будто я какое-то божество. Я хочу это себе.       Майкрофт уже его не слушал, набирая знакомый номер. Он должен был убедиться, что с ним все в порядке. С остальным мужчина разберется позже.       Длинные гудки на том конце провода и злобный смех Николаса стали ему ответом.       - Так я был прав. Во всем был прав.       «Ну же, Шерлок, возьми трубку, не упрямься. Хотя бы раз в жизни не будь ребенком. Просто дай мне знать, что ты жив. Пожалуйста».       - Ну ты и извращенец. Уверен, Шерлок не оценит твоих чувств, а может, ты даже станешь его кошмаром. А? Как тебе?       Майкрофта не трогали его слова. Он сделает все, чтобы Шерлок и дальше оставался в блаженном неведении. Его чувства не потревожат ранимую душу брата.       А еще он знал правду.       С юных лет Майкрофт считал, что его брат – неограненный алмаз, даже несмотря на то, что он отставал в развитии, хотя все в мире относительно. Относительно их с Эвр, несомненно. Майкрофт любовался им, направлял, берег, как зеницу ока. Его поступки сделали Шерлока тем, кто он есть. Пусть тот взахлеб отрицает это, но именно Майкрофт придал ему форму, почти довел до совершенства. И его страшит одна только мысль, что однажды эта драгоценность попадет не в те руки. Любые руки будут не те.       Никто, кроме него, не сможет постичь Шерлока, защитить его, всегда готового кинуться грудью на амбразуру. Майкрофт жизнь свою положил на алтарь Отчизне, чтобы его руки стали как можно длиннее*. Хоть Шерлок и вырывается иногда из-под его крыла навстречу свободе, но всегда возвращается, когда ему нужна помощь. И Майкрофт готов сделать все для него, даже невозможное.       Когда его любовь сменила форму? Наверное, тогда, когда ей стало тесно в рамках братских отношений.       Он не жалеет об этом, и скорее руку себе отрежет, чем тронет брата против его воли. Все извращенцы так делают?       Майкрофт схватил любовника за горло.       - О, таким ты мне больше нравишься, – прохрипел парень.       - Рад за тебя, потому что дальше – больше. Считаешь себя умным, да? Тогда подумай, что станет с человеком, если лишить его единственной слабости?       У Николаса дернулся глаз.       - Позволь, я отвечу. Если с ним что-нибудь случится, я стану твоей тенью. Я буду ходить за тобой до тех пор, пока ты не начнешь ссаться по углам от страха. И только тогда я, наконец-то, размозжу твою башку о стену. Как тебе перспектива? А?       - Уже и пошутить нельзя, – просипел Николас, глаза его слезились, а руки нервно цеплялись за чужие плечи. – Его телефон в моей куртке. Он дома. Полчаса назад вышел из ванны, можешь проверить.       Майкрофт разжал руку, отчего парень свалился к его ногам.       - Мы друг друга поняли?       Тот кивнул, потирая шею.       - Не слышу.       - Да.       - В таком случае, сэр Николас, прошу вас незамедлительно убраться из моего дома. Буду счастлив, никогда больше не увидеть вашего лица.       Майкрофт тихо прикрыл за собой дверь, сбегая по лестнице в прихожую.       - Я вам такого удовольствия не доставлю, мистер Холмс.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.