-------------------------------------
***
Следующим в списке были артефакты, но Бен сказал, что линзы можно купить прямо здесь, и спросил: — А почему ты не можешь в своём поехать? Я не жалуюсь на расходы, но мне интересно. — Потому что моя одежда кричит «Я — Дракон!». Даже если не брать в расчёт цветовую гамму, состоящую из цветов моего Дома, то у меня на одежде, если не шипы, то чешуя или крылья. А если не чешуя, не шипы и не крылья, то мой родовой герб, включающий, если ты не забыл, дракона. А мне там тоже светиться не следует. Он кивнул, но вскоре задал новый вопрос: — А почему ты не можешь скрыть глаза магией? — Это невозможно. Магией спрятать глаза нереально, но люди придумали контактные линзы. К тому же, любые маскировочные чары держатся на драконах недолго. Долго объяснять, почему именно так происходит. К тому же, там много деталей, в которых надо разбираться. Пока они спускались на эскалаторе Мэл заметила крупный продуктовый магазин и сказала ему: — После того, как купим линзы, нужно будет зайти сюда. Платить за информацию будем едой. Бен закусил нижнюю губу, чтобы не расплакаться, и записал в список того, что нужно на острове, первый пункт «Еда». Если пища стала валютой, то её там и вправду мало. В оптике они провозились недолго. Продавщица несколько нервно смотрела Мэл в глаза, явно распознав нечеловеческую натуру посетительницы, но линзы всё-таки перекочевали в пакет с покупками. В продуктовом закупались несколько дольше. Дракона на четверть наполнила тележку. Две литровые бутылки с водой, четыре банки разных консервов, пакет макарон, пару шоколадок, пакет карамелек и мороженое. На последние три пункта она резонно ответила: — Источник — ребёнок. Она придёт от сладкого в полный восторг, а о мороженом вообще грезит. Если ты думаешь брать ещё детей, то обязательно включи её в программу, она очень милая и мечтает попасть в Аурадон. Бен сделал соответствующую пометку в блокноте и ответил: — Милые дети будут очень кстати. Я начал с вас двоих, потому что хотел показать, что оставленные на острове дети будут способны на хорошее. Планировалось начать с тебя и Карлоса, а потом приглашать ещё и ещё, но коронация… После неё все боялись островитян. Мэл огляделась по сторонам, после чего негромко призналась: — Неправильно боятся. Надо этот страх направлять в сторону драконов. Бен объяснил: — Никто не знает, сколько на острове таких самородков, как ты. Дракона усмехнулась: — Запомни одну вещь, Бенджамин. Я — единственная в своём роде. После чего стала серьёзной и кивнула в сторону изрядно наполненной тележки: — Нам это всё надо как-то на острове нести. Конечно, после того, как мы расплатимся, будет поменьше вещей, но всё же. Король нахмурился, задумавшись. Вдруг ему пришла идея: — Подожди здесь. Я скоро буду. Он быстро сбегал в магазин товаров для активного отдыха, купив там пару крупных вещмешков тёмно-коричневого цвета и простенький термос, попавшийся ему на глаза. Последний был нужен для мороженого. Показав добычу Мэл, он получил гордый кивок. — Отлично. Функционально и подходит к маскировке. А про термос я как-то не подумала. Молодец. Мороженое было перемещено в тару, все продукты — разложены по рюкзакам, а сами мешки — сложены в багажник машины. Оставались только артефакты, но Бен должен был спросить: — А почему нельзя простой магией накинуть эту… личину? — Потому что это сложно, Бен. Это высококвалифицированная магия Разума, а я такой не владею. А ещё потому, что я не уверена, что простая наложенная магия будет работать под барьером. К тому же, под барьером нет маны и такую личину нужно будет постоянно подновлять или подзаряжать, на что может не быть времени. А в артефактах всегда есть встроенные накопители. Король только хотел открыть рот, чтобы задать новый вопрос, как Мэл продолжила: — И прежде, чем ты спросишь, нет. В амулете личины не хватит маны, чтобы прорвать барьер изнутри. Слишком маленькие накопители. А вот амулет стационарной защиты здания я бы на Остров не тащила. Там и накопители большие, и маны в них вмещается очень много. Бен замолчал и вернулся к дороге. Вскоре они вернулись в школу и спрятали всё у Мэл в комнате, потому что туда редко кто заходил, в отличие от покоев Бена во дворце. Мороженое убрали в морозилку, а всё остальное — под кровать. Когда с созданием схрона было покончено, дракона сказала: — Теперь — артефакты. Она положила руку ему на плечо и яркая вспышка перенесла их неизвестно куда. Мэл явно знала, где они и куда нужно идти, и пошла, окликнув его: — Идём! Дошли они довольно быстро. Это оказалась дверь с табличкой над ней, гласящей «Лавка Халастера». Девушка пояснила: — Этот старикан — лучший в создании артефактов. Он слегка не в себе после маминых опытов, так что не обращай внимания на его… странности. Бен хотел уточнить, какие опыты Малефисента проводила над людьми, но Мэл уже толкнула дверь, над которой нежно звякнул колокольчик. За столом в углу комнаты сидел старик с растрёпанной бородой и волосами, резко повернувший голову на звук. Увидев посетителей, он проворчал: — Артефакты на заказ не делаю и не торгуюсь. Они всё равно вошли, дракона оглянулась по сторонам, убедилась, что в помещении кроме них и старца никого, и сняла маскировку. Хозяин отреагировал молниеносно, что странно для его возраста, выпучив глаза и широко открыв рот. Мэл закатила глаза и выпустила крылья. Старичок, очевидно вспомнив её, воскликнул, уже более радостно: — Леди Мэл! Рад Вас видеть! Вы уж извините, я Вас перепутал с Вашей матушкой, дай ей все боги мира долгих лет жизни. Девушка кивнула и перешла к делу: — Мне нужны два амулета личины и два гламура. Мне и моему другу нужно стать постарше лет на двадцать и оказаться абсолютно неузнаваемыми. Старик вполне споро побежал к прилавку, на котором располагались, очевидно, артефакты для сокрытия личности, и представил один, похожий на медальон: — Это — гламур. Он сделает Вас неузнаваемыми. Только тот, кто знает Вас лично или ищет именно Вас, сможет понять, что это Вы. Мэл кивнула: — Беру два. Теперь личины. Они должны сделать нас зрительно старше на двадцать лет. Халастер жутко улыбнулся и показал другой медальон: — Вот этот амулет идеально подойдёт Вам. Предназначен специально для женщин. Но я боюсь, что замаскировать Ваши незаурядные глаза он не сможет. Старец продемонстрировал ещё один: — А этот — состарит Вашего друга на нужные вам двадцать лет. Дракона взяла свой в руку и как-то активировала. Изменения были весьма сильными. Она мгновенно набрала те самые двадцать лет. Её лицо прибавило к себе несколько морщин, очень изменивших её. Посмотревшись в зеркало, она удовлетворённо кивнула: — Беру. Бен, примеряй свой. Он же с механикой? Последняя фраза явно предназначалась хозяину лавки. Тот почтительно кивнул, а Мэл снова обратилась к парню: — Возьмись за центр плоскости и края, после чего крутани до щелчка. Он выполнил все действия и с испугом увидел в зеркале совершенно незнакомого сорокалетнего мужика, с короткой, но довольно густой бородой. Улыбнуться не получилось — борода прятала половину его лица, но как ни странно, совершенно не ощущалась. Он попытался потрогать её, но рука прошла сквозь иллюзорные волосы и коснулась его подбородка. Мэл пояснила этот фактор: — Борода не настоящая. Её видно, но она не существует. Я беру. Дайте ещё пару артефакторных цепочек для одновременной активации. Халастер кивнул снова и резко гаркнул: — Пьер! Из двери рядом со столом выскочил паренёк. Заметив посетителей, он склонился в поясном поклоне: — Миледи! Артефакторщик (Бен вспомнил, наконец, название таких мастеров) рявкнул на помощника: — Принеси две цепи! Быстро! Тот, до этого с восторгом пялившийся на Мэл, убежал обратно, но через пять секунд вернулся с двумя небольшими цепочками странноватого вида. Он положил ношу на стол и ожидающе застыл. Хозяин лавки снова прикрикнул на него: — Исчезни! Он снова поклонился и вышел. Бен с вопросом посмотрел на Мэл, но та лишь отмахнулась от него и подошла к столу Халастера: — Сколько с меня? Король вдруг запоздало вспомнил, что в Магических Городах ходят золотые эрины, а в банк, чтобы обменять валюты, они не заходили. Старик что-то подсчитал и назвал цену: — Пятьдесят эринов за один амулет, сорок — за гламур и десять — цепочка, то есть по сто за комплект. Итого двести эринов, миледи. Мэл, не торгуясь, выложила на стол четыре купюры по пятьдесят эринов и вдруг, видимо, вспомнив что-то, сказала: — Мне ещё нужен хран. В виде заколки. Бен непонимающе нахмурился, но она тихо сказала ему: — Это мне для личных нужд. Не бери в голову. Халастер быстро вернулся с требуемым: — Вот. Она маленькая, поэтому удобна для скрытого использования, но хранить на ней много информации не получится. — Мне именно скрытность и нужна. Сколько? — Сто эринов. Небольшая серебряная заколка с изумрудом и небольшим диском того же серебра с какими-то надписями не может стоить примерно три тысячи долларов, но Мэл не торговалась и не возмущалась. Ещё две таких же купюры оказались на столе, после чего они покинули странную лавку и её странного хозяина.