ID работы: 9116104

Вишня со вкусом пепла

Гет
PG-13
Завершён
149
Размер:
39 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 157 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
— …Ну и не надо! Я живу будто под замком. Вот уже семнадцать лет словно в заточении. Дверь в мою комнату с грохотом захлопывается. — Вернись немедленно! Неблагодарная девчонка! — слышится бас отца, кричащего мне вслед. «Ну, что же… — сажусь я и пытаюсь пару раз глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. — Минус ещё один. Этот был какой-то слабонервный». — Сакура, познакомься, это мой хороший знакомый — Моэру Иши* (яп. 燃える石 — «пылающий камень»). Закрывая глаза в попытке сдержать смех, вызванный несоответствием имени парня и его внешности, я кланяюсь. Иши-сан низок и полон, костюм его — заужен, дабы человек, носивший его, казался худее, а на голове у «джентельмена» красуется чудная шляпа с широкими полами. Очередной напыщенный павлин. — Очень рада, — в голову мне приходит прекрасная идея. — Дорогой mon ami, вы любите кукол? Они довольно милы. — Да, мисс Харуно, — как я и думала: он расслабляется от такого простого вопроса. — А… вы увлекаетесь тем, — я беру парня под руку и увожу его подальше от отца, а затем возле самого уха говорю, — чтобы их разрезать? — Разрезать? — удивляется мой собеседник — его выдает проблеск непонимания в глазах. Да, мой милый, хорошая реакция. — Именно! — радостно улыбаясь, я закрываю веки. — Ну, к примеру, выкалывать им глаза, вспарывать живот, откручивать головы… — говоря это, я всё ближе наклоняюсь к парню, постепенно переходя на леденящий душу шёпот. Моэру-сан в испуге пятится. Я громко смеюсь. И вот он уже бежит к выходу из особняка. Прощай, мой милый. Какая же я замечательная актриса! С того самого момента, как умерла мама, я живу со своим отцом. Правда, я мало что помню о той счастливой жизни в полной, но небогатой, семье. На данный момент Кизаши Харуно является крупным торговцем плюшевыми игрушками. И, казалось бы, человек с такой профессией должен быть мягким и добрым, но… нет. Это уже не тот случай. После смерти своей жены он перестал вкладывать душу в свое дело: игрушки стали какими-то неживыми. Я помню то время, когда мы вместе с родителями шили их вручную… А сейчас… А сейчас предметы любви всего Контитента штампуют на конвейере. И это грустно. Это очень грустно. Поэтому я, как молодая леди и будущая приемница компании «Харуно и К°», должна найти себе подходщую «партию». Ха-ха, сегодня я выпроводила двадцать восьмого жениха. Не то, чтобы я легкомысленная — вовсе нет! Просто, как и большинство девушек моего возраста, я всё ещё только начинаю наслаждаться вкусом жизни и мечтаю встретить свою настоящую любовь. Точнее, я его уже встретила. Хотя, где-то глубоко в душе я всё же признаю, что моя жизнь пуста… Как бы там оно ни было, как бы кошки не скребут по сердцу, я решаю лечь спать. Уже поздно, да и завтра рано вставать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.