Глава 32. Побег
5 мая 2020 г. в 12:00
Том, ты не поверишь, что случилось!
На ваш лагерь напал рой зудящих коньиков, которые оказались плотоядными?
Кто-то сбежал из Азкабана.
Ух ты… это и правда более удивительно, чем плотоядные зудящие коньики.
Знаю! И зудящие коньики питаются…
Кто это был?
…в основном красными ягодами, иногда какими-нибудь фруктами, но ягоды проще найти.
Ты закончила?
Да.
Слава Мерлину. Кто сбежал из Азкабана?
О, это был ужасный человек. Настоящий злодей.
Это очевидно, иначе бы его туда не посадили. Как его звали?
Он был Пожирателем Смерти. Одним из приспешников Волдеморта.
Да, это понятно из твоего предыдущего высказывания. Кто это был?
Один из самых яростных.
Такое чувство, что мы вроде как приближаемся к ответу, но на самом деле — нет. Имя, Полумна! Назови мне имя.
Блэк.
Блэк? Регулус?
Нет. Сириус.
Сириус? Ты уверена?
Да, передо мной сейчас газета.
Это…интересно.
Правда?
Да.
Чем же?
Да так. Расскажи мне лучше о зудящих коньиках. Какие еще фрукты они любят?
Хорошая попытка. Почему тебя интересует Пожиратель Смерти?
Это не так. Ты мне сама о нем рассказала, а я просто поддерживаю разговор.
Врешь.
Нет.
Чем его имя так тебя удивило?
Я… когда-то давно я работал на человека, который имел дело с Пожирателями Смерти. И я не помню, чтобы Сириус был одним из них.
Газеты говорят, что именно он предал Поттеров.
Что ты говоришь?
Да. Ты знаешь что-нибудь об этом?
Абсолютно ничего.
Я думаю, что ты врешь.
Докажи это.
Они любят персики.
Что?
Зудящие коньики. Вместо ягод они могут питаться персиками.
Очаровательно.
Я чувствую, как сарказм сочится из твоих слов, даже если ты их только пишешь.
Это хорошо, иначе это бы просто пропало даром.
Я собираюсь лечь спать. Дам тебе знать, если кто-нибудь еще сбежит из тюрьмы.
Премного благодарен. Спи крепко, персик, и не дай себя укусить зудящим коньикам.
Ты только что назвал меня персиком?
Ты просто устала, вот тебе и привиделось. Ложись спать.
Я бы больше волновалась насчет укусов лупоглазых гнусов.
Как скажешь, персик.