ID работы: 9116134

Полумна Лавгуд и дневник Темного Лорда

Джен
Перевод
G
Завершён
2192
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2192 Нравится 718 Отзывы 944 В сборник Скачать

Глава 59. Танцы

Настройки текста
Том, я так расстроена. Что? Почему? Будет бал. Какой бал? Святочный. Его устраивают в честь турнира. И почему ты расстроена? Потому что я не могу на него пойти. Почему не можешь? Туда пускают только с четвертого курса. А я только на третьем. Это вообще несправедливо. Вот именно, а я так люблю танцевать. Нет никакого способа туда попасть? Нет. Те, кто младше, могут пойти только вместе со старшими учениками. Джинни идет с Невиллом. Почему Джинни? Почему он не пригласил тебя? Мне кажется, что это она его пригласила. Тогда почему бы тебе тоже кого-нибудь не пригласить? Кого? Я не так много кого знаю. Что ж, давай тогда сузим поиски. Что насчет близнецов? У них уже есть пары. А что насчет Рольфа? Мы с ним ровесники, Том. Ему тоже нельзя. А, точно. Как, кстати, поживает твой маленький бойфренд? Том, он не мой бойфренд. Но раз уж ты спросил, то у него все просто замечательно. Конечно, так он будет не против того, что ты пойдешь на танцы с другим мальчиком? Я могу ходить с тем, с кем захочу. Хотя, скорее всего, я вообще никуда не пойду. А что насчет другого брата Джинни? Самого младшего. Рональда? Думаю, он хочет пригласить Гермиону. Я уверена, что она ему нравится, поэтому я даже не могу себе представить, что он ее не пригласит. Не рассчитывай так на это. Поверь мне, мальчики могут вести себя на удивление глупо, когда дело касается девочек. Исходишь из собственного опыта, Том? Нет. Уверен? Неужели не было ни одной девушки, которая привлекла бы твое внимание? У меня были более важные дела. Например? Много дел, Полумна. У меня были планы. Амбиции. Какие? Сейчас это уже не важно. Все равно они не реализовались. Мне жаль. Не надо. Возможно, это и к лучшему. Ты когда-нибудь танцевал, Том? Несколько раз. И у тебя хорошо получалось? Конечно. Я преуспеваю во всех своих начинаниях. Ты такой скромный. Скромность переоценена. А как же еще. Что насчет поттеровского отродья? Я так полагаю, он идет? Гарри? Думаю, я могу его пригласить. Насколько я знаю, у него еще нет пары. Удачи. Спасибо, Том. Полумна? Да, Том? Если бы я не застрял в книге, я счел бы за честь пригласить тебя на Святочный бал. Я бы сочла за честь принять твое приглашение, Том.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.