ID работы: 9116134

Полумна Лавгуд и дневник Темного Лорда

Джен
Перевод
G
Завершён
2191
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2191 Нравится 718 Отзывы 944 В сборник Скачать

Глава 69. Катастрофа

Настройки текста
Том, Гарри Поттера похитили! Что? Когда? Полчаса назад в Хогсмиде. Какой-то человек в мантии с капюшоном подбежал к нему, схватил за руку и телепортировался! Я узнала об этом, когда шла к профессору Снейпу. Вся школа в панике! Даже учителя и студенты из прибывших школ. Должно быть, это был Крауч. Волдеморт хочет воплотить в жизнь свой первоначальный план по возрождению с помощью крови Поттера. Что же нам делать? Иди к Снейпу. Скорее. Не думаю, что у меня это получится. Деканы факультетов сейчас на экстренном собрании с Дамблдором и людьми из Министерства. А всем ученикам сказали возвращаться в их гостиные. Это все моя вина. Не глупи. Том, ты не виноват. Нет, я тот, кто сказал Волдеморту, что его план по поимке Поттера тупой и что гораздо проще, чтобы кто-нибудь его схватил и убежал. Оказывается, он меня послушал. Зачем ты вообще говорил ему, как похитить Гарри?! Это не так. Клянусь, я пытался его отговорить! Я просто сказал ему, что… Ну, если он соберется это делать… то так будет лучше. И теперь он так и сделал! Нам все еще нужна помощь Снейпа. Не думаю, что другой Волдеморт уже возродился. Я бы это почувствовал. Так что Поттер пока в безопасности. Но надолго ли это? Не знаю. Уверена, что профессор Снейп рано или поздно вернется в свой кабинет. Я проберусь туда и дождусь его. Что, если он туда не пойдет? Что, если он сразу отправится на поиски Поттера? Тогда я вообще мало, что могу сделать, Том, не так ли?! Гарри умрет, все будут по нему скорбеть, другой Волдеморт вернется и всех убьет, и… ПОЛУМНА, УСПОКОЙСЯ! Все будет хорошо. Ты этого не знаешь. Не знаю, но кто-то из нас должен оставаться оптимистом, а ты сейчас не очень подходишь на эту роль. Том, прости. Просто так все навалилось. Знаю. Мне надо идти. Нужно добраться до подземелий. … Полумна? Как дела? Ты уже в кабинете? Пока нет. Еще слишком много слизеринцев проходят мимо кабинета по пути к своей гостиной. Мне нужно сосредоточиться, чтобы остаться незамеченной. Ладно. … Я в кабинете. Отлично сработано. Спасибо. Но мне пришлось взорвать статую в соседнем коридоре, чтобы отвлечь слизеринцев. Хорошо, что все вышло так, как надо. Что ты сделала? Том, не смей меня осуждать, ты творил вещи и похуже. Я не осуждаю. Я очень сильно впечатлен. Да, я думаю, Фред и Джордж будут с тобой солидарны, когда прознают об этом. Конечно. Снейп не появился? Думаешь, я бы с тобой тогда разговаривала? Туше, моя дорогая. Он идет. Я слышу, как он кричит на кого-то в коридоре. Удачи. Все будет хорошо, Том. А как иначе, Полумна. Все пройдет отлично. Поговорим позже. Конечно. У меня нет никаких сомнений на этот счет. Том, ты — мой лучший друг. Ты ведь это знаешь? А ты — мой, Полумна. Просто верь в лучшее.

Здравствуйте?

Здравствуй? Профессор Снейп, полагаю?

Так ты знаешь, кто я. С кем имею честь говорить?

А ты как думаешь?

Я не в настроении играть в эти игры!

Знаю. Тебе нужно найти маленького потерявшегося спасителя волшебного мира.

Что тебе известно?

Мне известно, что он еще жив.

Откуда?

Я это чувствую.

Ты можешь чувствовать Поттера?

Я могу чувствовать Волдеморта. Он слаб. А когда заклинание будет завершено, он окрепнет. До тех пор Поттер в безопасности.

Кто ты?

Ты знаешь кто. Полумна тебе рассказала.

Я спрашиваю тебя.

Я Том Марволо Реддл, крестраж, принадлежащий Волдеморту.

Почему я должен тебе верить?

Зачем тебе говорить со мной, если ты не веришь?

Не морочь мне голову.

Я не морочу. У меня есть информация, которая может тебе помочь. Учитывая обстоятельства, тебе не остается ничего другого, как просто поверить моим словам. При условии, конечно, что судьба Поттера тебе не безразлична. Если ты действительно предан Волдеморту, весь этот разговор излишен, хотя это было бы прискорбно.

Если ты тот, за кого себя выдаешь, почему тебя волнует спасение Поттера?

Не волнует. Но меня волнует Полумна, а она верит в тебя. Она будет просто разбита, если ее надежды не оправдаются.

Даже если предположить, что я тебе верю, почему ты действуешь против Темного Лорда, ведь ты его часть?

Потому что он обезумел!

Не могу не согласиться.

Так ты на светлой стороне?

Предположим, что да.

Ты готов принять мою помощь?

Что ты можешь предложить?

Местоположение.

Ты знаешь, где сейчас Поттер?

Есть у меня одно предположение.

Где он?

В доме моего отца. Для заклинания, что хочет использовать Волдеморт, требуется кость моего отца. Он похоронен в родовом поместье.

Где?!

В Литтл-Хэнглтоне. Барти Крауч-младший будет защищать их обоих, так что готовься к бою.

Крауч мертв.

Уверяю тебя, он жив. А теперь прекрати спорить и иди. Времени не так много.

Согласен. Но разговор еще не окончен. По понятным причинам я не верну тебя мисс Лавгуд.

Я это предвидел.

Тебе будет лучше, если Поттер будет жив.

Тогда поторапливайся!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.