Игры с судьбой

PG-13
В процессе
167
автор
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 43 639 слов, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
167 Нравится 89 Отзывы 57 В сборник

Часть 64. Игры в слова

Настройки

Тони

       — Погодите, Симон, вы уверены, что мы знакомы?        Странное чувство дежавю снова накрывает меня, потому что мой новый знакомец кажется мне и чужим, и своим одновременно.        Он загадочно говорит, все время на что-то откровенно намекает, и я вот-вот нащупаю, в чем, собственно, дело.        С ним явно что-то не так, успокаивает одно — я нюхом чую, что он точно не маг.        Поверьте, я смею надеяться, что в этом разбираюсь.        Реакция Симона меня не то чтобы изумляет, но настораживает.        Вместо того, чтобы оглушить меня каким-то трюком или нести дичь он… вздыхает.        — Это долгая история, Тони. И прежде чем мы начнем, давайте выпьем. Понимаю, предложение дикое и непонятное. Но…        Он задумчиво качает головой, глядя на меня в упор.        — Симон. А почему вдруг? Мы с вами только что здесь столкнулись, и почему я должен вам поверить?        Я неспешно раздумываю, оценивая шансы и риски.        В пользу первых уверенно говорит то, что я не чувствую от него угрозы.        Да и если бы ему был нужен именно я, то к чему все эти реверансы со знакомством?        Как говорит Стивен, «политес — почти забытое искусство», и я с ним абсолютно согласен.        Тем более что я лично знаю людей, способных парой слов запутать самое простое, обычное дело.        «Слишком близкие контакты с магами испортили тебя, Тони.» — нежданно прилетает мне в голову такое знакомое и такое правильное сейчас, и из того же благословенного источника, что я невольно вздрагиваю, осознав, насколько скучаю и как сильно он мне нужен.        В минус странной встрече и не менее странному предложению идет то, что мне не по себе.        Мне некомфортно здесь, просто до колик.        Сердце не на месте, и я ловлю себя на том, что я не в то время и не там, где нужно.        Загадок на квадрат многовато, и мы не продвинулись ни на дюйм.        У меня есть некоторые предположения, но их необходимо пока придержать и тщательно проверить.        И все время помнить, что мы играем.        Вслепую.        — Тони. Я безоружен. И не собираюсь на вас нападать. Если бы я что-то задумал, то давно бы осуществил. И я знаю это место, как свои пять пальцев. Но у меня другая миссия.        Он, без промедления выудив откуда-то из недр своего красного балахона сосуд с чем-то желтым, наливает нам в бокалы, так удачно нашедшиеся в нашем своеобразном буфете.        — Я вижу, что вы в сомнениях, Тони. Вам трудно поверить, что в этих мертвых землях вас не хотят похитить, заманить в ловушку или попросту убить.        Симон, непринужденно сняв балахон и не раздумывая повернувшись ко мне, садится на стул и подносит свой бокал к губам.        — Я не желаю вам зла. Клянусь, Тони. И в знак того, что это чистая правда, я выпью первым.        Он делает глоток, словно бы ни замечая не моего рывка, ни возмущенного возгласа, но поздно.        Он пьет.        Спокойно и уверенно, не торопясь и не играя.        Облизнув губы, Симон глядит на меня и в его глазах мелькают синие искорки.        — Думаю, что если меня не убил бокал, то вы мне не откажете в повторной просьбе разделить со мной этот вечер и этот напиток. Вы ведь уже все решили, не так ли?        — Знаете, обычно я не пью с незнакомцами. Но вы меня убедили. Да и не в моем положении отказываться. Я пригублю вашего варева, Симон. Но услуга за услугу. Кто вы такой и чего мы здесь ждем?        Он удовлетворенно наливает себе и, по-светски чокнувшись со мной бокалом, на секунду закрывает глаза, что-то пробормотав.        "Истаффанский лорузулл", кажется.        Но я не уверен.        Поскольку тоже смакую, оценив великолепный дар.        Нектар неплох, очень яркий и мне нравится.        Что-то среднее между виски и абсентом.        Сочетание странное, но мне не на что жаловаться.        Вещица прекрасная.        К тому же она чудесно промывает мозги, словно стирая все эти волшебные допуски и оставив лишь правду.        Но посмаковать послевкусие мне не дают.        — Тони… Отлично. Я рад, что голос разума взял верх. Ну что же, я не заставлю вас теряться в догадках, где мы с вами виделись.        И Симон, тоже допив, тут же роняет свой бокал на пол и вдруг исчезает в облаке дыма.
167 Нравится 89 Отзывы 57 В сборник