ID работы: 9116784

Satellite constellations

Джен
R
Завершён
85
Marella бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 15 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      За окном серные крыши и дымные трубы Дануолла. Томас этот пейзаж знает наизусть: теперь он созерцает его каждый день, когда позволяет себе минутный отдых и поднимает глаза от конторки.       Весна вступила в свои права, развела везде сырость, разлилась Ренхевеном по плинтус первого этажа счетной палаты. Весна принесла с собой запахи гнилых деревянных подполов, поросших мхом, дивный аромат плесени и вонь расплодившихся хрустаков, заставляя Китобоев носить респираторы даже в жилых помещениях и открывать все окна нараспашку. По Радшору гуляют спасительные сквозняки, сушащие разбухшие перекрытия (двери в некоторые кладовые откроются только через пару недель, когда все окончательно просохнет и усядет, возвращая зданию более знакомые изгибы) и выгоняющие затхлость из самых потаенных углов. Китобои, к таким условиям давно адаптировавшиеся, все равно кутаются в макинтоши, недовольно косятся на распахнутые ими же окна и беззлобно ропщут, повторяя за Марком: «дрянная весна», словно это объяснение всему, что с ними происходит. Этот ритуал повторяется из года в год: Китобои пьют больше обычного («Томас, включи в поставки медицинский спирт. Какой-то урод стащил целую бутылку. Суки, пусть только, пьяные бездари, попадутся мне или Дауду», — ворчит Марк. Томас, с полчаса назад видевший Мишу, баюкающего бутылку мутноватого стекла, только усмехается), ворчат, пропадают в городе дольше, голодные до любого события после скучной зимы.       Томас тоже мерзнет: кутает ноющую руку в рукав макинтоша, висящего на нем с недавних пор сине-невзрачным мешком. Он свое мнение о сквозняках держит при себе, старается работать в прежнем режиме, не позволяя весне вскружить себе голову выпивкой и обещанием скорого лета.       Время близится к пяти, Томас, вопреки своему стремлению не терять эффективность, дрейфует в своих мыслях, уставившись через окно на крыши и трубы. Солнце слепит правый глаз и сосредоточиться на поплывшей убористой строчке Коннора никак не выходит. Он истязает себя до пяти, сдается одновременно с началом часового боя. Больное плечо затекло, и, если он хочет закончить все до ужина, ему нужно размяться и покурить.       На балконе совсем расшатались перила. Томас не хозяин этого кабинета, просто гость, но, ловя равновесие, чтобы не рухнуть в дурно пахнущую воду, он думает, что обязательно предложит Мастеру заняться их починкой. Не рискуя больше заигрывать с иссохшим и пожранным вредителями деревом, Томас вжимается спиной в стену, прикуривает сигарету и закрывает глаза.       Томас верит, что жизнь весной становится проще, нужно только пережить ее пиковый, ядовитый период, не поддаться ее влиянию и не дать слабину.       — Надо же! Хороший мальчик Томми таскает у Мастера сигареты. Вот смех! — Клеон по-птичьи усаживается на тощую жердь перил, надсадно под ним скрипящую, качается вместе с ней несколько секунд, затаив дыхание.       «Не сорвется», — думает Томас, приоткрыв один глаз. Ехидство в нем подтачивает его, но он, уважая молодого товарища, молчит и давит усмешку.       Клеон, наконец, спрыгивает, становится рядом, отряхивается от минувшего его позора.       — Дрянная весна, — ворчит он, и Томас все-таки усмехается. Клеон возмущенно вскидывается, еще совсем ребенок, которому до синего макинтоша и старшего звания еще десятка два чистых миссий, бесстрашно стягивает у него из пальцев сигарету, зная, что ему, негласному любимчику старших, все прощается.       — Я на минуту всего. Ребята сегодня возвращаются с крупного дела, — Клеон затягивается, а Томас нетерпеливо кивает; он, конечно, в курсе — если все пройдет по плану, будет праздновать — первый богатый улов в этом году. Ты здесь совсем погряз в бумагах, приходи вечером, а?       Томас поджимает губы. Китобои — община, и живут они по принципу равноправия: общие комнаты, общие вещи, общие слухи и общие праздники. Приглашать на них незачем, даже если праздник личный.       — Я, — Томас запинается, прочищает першащее от дыма горло, — постараюсь. Нужно закончить подготовку списков для группы снабжения, до открытия доков осталось всего пара дней.       Клеон скучнеет. Разочарование и наигранная небрежность сквозит в его жестах и взгляде, но он, из уважения к Томасу и себе, не уговаривает, бросает многогранное:       — Как хочешь, — и снова взбирается на перила, ставя точку в их разговоре. Они не прощаются.       Дело совсем не в празднике, думает Томас, снова занимая себя скучными серыми крышами и стальными трубами. Приходить или нет — личное дело каждого, и никто за «прогулы» байкот не объявлял, иной раз даже не спрашивал причины.       Тревожное предчувствие цепляется за ключицы и оседает где-то под горлом.       Теперь ему необходимо разобраться еще и с этим.       Томас ежится под весенним сквозняком и уходит внутрь.       Томас любит свою новую рутину. Она позволяет ему держать в порядке собственные мысли, доставляет его занятым, а главное полезным. А еще благодаря работе Томас часто пересекается с Мастером.       Дауд — нечастый гость своего кабинета. В нем разрабатываются планы дел, в нем хранятся все его немногочисленные вещи, он спит в нем и иногда, когда ему нужно уединение, читает или заполняет дневник. И Томас оказывается счастливчиком, потому что выделенное ему место позволяет присутствовать при некоторых ежедневных ритуалах Дауда и иногда даже становиться их непосредственной частью. Мастер, большую часть времени неразговорчивый и сосредоточенный, иногда включает Томаса в обсуждения сверх отчетов, иногда интересуется здоровьем (Томас неизменно отвечает, что у него все в порядке), а иногда, в дождливые вечера, когда Томаса особенно мучают травмы, Дауд останавливается у его конторки, смотрит сверху вниз, спокойный и отстраненный, и говорит:       — На сегодня хватит, Томас.       Том свои трудности никогда напоказ не выставляет, он слабость презирает и старается подавлять ее в зародыше, но Мастер всегда — как положено — знает и видит больше, чем хочется показать. В такие моменты Томас чувствует себя оцененным по достоинству — боль в изуродованных связках и костях ослабевает.       Мурашки бегут по хребту, когда стеклянные двери за его спиной открываются со знакомым надсадным скрипом. Шагов не слышно, но это только подтверждает личность вошедшего; Томас подскакивает, не обивая ножек стола только по привычке и не оставившей его тренированной ловкости, чеканит вежливое:       — Мастер.       За распахнутыми окнами шумят вернувшиеся Китобои. Их вопли пугают гнездящихся чаек, отдают ребячеством, звенят в надтреснутых стеклах, но сегодня они победители, им все прощается. Томас едва заметно улыбается, по старой памяти быстро заражаясь чужим далеким ликованием.       — Все прошло удачно? — это вопрос вежливости, Томас, конечно, уже все понял.       — Приемлемо. Есть над чем работать.       В этом весь Мастер, и Томас давно научился разбирать полутона его речи. Мастер доволен тем, как отработали дело его люди. Позже, вечером, скупая похвала и строгий выговор за ошибки достанутся каждому, кто сегодня был с ним, и каждый будет считать такое внимание за благо. А пока Томасу наверняка нужно оставить Дауда одного, потому что пауза затягивается — раз нет никаких поручений.       — Я могу идти, Мастер?       Дауд стоит к нему спиной у своего стола — высшая степень доверия. Томас сам с собой не в ладах, засматривается на линию широких расслабленных плеч, мощных предплечий, графичных под истёртой, но опрятной рубашкой.       — Да. На сегодня достаточно. И, Томас? Тебя ждут в столовой.       В горле мгновенно сохнет, язык разбухает, странному новому чувству подвластный, и Томасу только и остается, что прищелкнуть мягким сапогом, и, наконец, оставить Мастера одного.

***

      Томас входит в зал, где зарождается праздник, отчего-то ощущая, как ускоряется пульс. Теперь он понимает, что долго не показывался на ужинах и скромных вечерах, когда вокруг импровизированного ринга делают копеечные ставки на товарищей, играют в карты и обсуждают последние новости.       Затворник — вот кем он стал по собственной прихоти.       Несмотря на прозрение, Томасу совсем не хочется оказаться в центре внимания. Он, словно не желая попадаться на пути Китобоев, стаскивающих столы и ящики в центр, проскальзывает мимо, к дальней от входа стене. Только прислонившись к ней, он чувствует, как находит необходимую сейчас моральную опору.       Однако уединение посреди людного сборища не может длиться долго.       Клеон видит его издалека и тут же ощеривается искренней улыбкой. Томас вежливо кивает ему в ответ, в тайне надеясь, что молодой китобой удовлетворится этим, но Клеон уже ведет своих товарищей к Тому, на ходу возбужденно и громко твердя:       — Я говорил, говорил, что он придет! Эх, нужно было на спор, купил бы себе новую перевязь.       Клеон никогда не умел заткнуться вовремя, и отражение этого факта Томас читает на лицах окружившей их смущенной братии. Томаса такая реакция не обижает, но настораживает. Он давно почувствовал, что после ранения что-то в его отношениях с остальными Китобоями не складывается, и то, что сейчас на него пялятся как на диковинного зверя с Пандуссии — прямое тому подтверждение. Томас тоже не из робких, он товарищей по банде не боится, и открыто смотрит на всех в ответ. Неловкость становится почти осязаемой. Положение спасает заглянувшая на огонек Билли, которая не желает вникать в атмосферу, разгоняет всех заниматься подготовкой, а Томаса игнорирует, как игнорирует с момента их памятного разговора перед кабинетом Дауда.       Томас остается со своими сомнениями один на один.       — Они просто отвыкли.       Марк появляется бесшумно. Он редкий гость там, где количество человек превышает троих (лазарет — исключение). Для него естественно никогда не встревать в самую гущу событий; возможно, он видит те же самые качества в Томасе, а потому нарушает свои привычки, чтобы разделить одиночество с кем-то близким по духу. Он смотрит на Томаса как на пациента. Его профессиональный взгляд выделяет основные симптомы — рассеянность, расфокусированный взгляд, чересчур прямую осанку и напряжение в плечах, плотно сомкнутые губы. Диагноз однозначен, и Марк, чувствующий к Томасу легкую симпатию, приступает к лечению:       — Когда кто-то пропадает из их поля зрения больше, чем на пару недель, они начинают чувствовать себя неловко в его компании. Иными словами, — Марк усмехается, — подожди. Сейчас они выпьют, и ты снова будешь принят за своего.       Марк говорит это, опираясь на свой опыт. Среди Китобоев он давно прослыл отшельником, о нем вспоминают только в случае необходимости, и он принял это как данность.       Томаса задевают слова Марка, пусть он в этом никогда не признается. Китобои обязаны ему быстрыми поставками, полными ящиками дымовых гранат и консервов. Он не «за своего», он свой, и стал им раньше многих, он все еще жив и трудоспособен, он работает наравне со всеми.       И все-таки Марк прав. То, как отводят глаза другие Китобои, когда ловят его взгляд, как понижают голос, когда проходят мимо — все это открытое выказывание недоверия. Но оно пройдет, если Томас приложит усилия. Назло себе и всем окружающим, Томас никаких усилий проявлять не хочет — его новая жизнь полностью его устраивает.

***

      Вечер тянется, Китобои расслабляются все больше и больше, как и предсказывал Марк. Особо дружелюбные, набравшись по гланды жидкой храбрости, лезут к Томасу сами с грубоватыми похлопываниями по спине и вялым: «тебя давно не было, дружище, не пропадай так больше».       Томас отвечает улыбками да неоднозначными междометиями. Он совсем запутался. Чувство двустороннего отвращения — к себе и к соратникам — глушит всякое желание отпустить детскую обиду. И чем шире набравшиеся старики-Китобои распахивают ему свои души, делясь, как расправились с его последней (фатальной) целью, как задерживались у двери в лазарет, в комнату, в кабинет Дауда, тем усиливается мерзостное, склизкое чувство под ребрами, тем сложнее становится дышать.       В какой-то момент Томас понимает: с него хватит. Ему едва хватает сил дослушать Рульфио, всегда относящегося к нему с особо настырным менторством; Томас сбегает, когда Рульфио начинает свой рассказ по новой. Пробраться мимо разморенных братьев не сложно — Томас не потерял былой сноровки. Он мечтает о горьком весеннем воздухе, ночном небе — в городском дыму редко видны звезды — и огнях недалекого Дануолла. Тишина стала ему привычнее гомона знакомых голосов. Он не отвык от людей — он часто работал в присутствии Мастера, периодически проводил время с патрульными, уточняя списки поставок. Может быть, он навестит их сейчас — поддержит тех, кому не повезло остаться на постах во время праздника. Но пока вперед и вверх, на крыши, чтобы дать себе паузу для размышлений.       Став штабным работником, Томас, стоило ему поправиться настолько, что Марк перестал звать его в лазарет для осмотра, заставлял себя двигаться. Осторожно, но настойчиво, он разгонял гнетущую его слабость в мышцах, чтобы не обрюзгнуть и не забыться.       Марк, всегда все знающий, его старания оценил, запретил только брать в руки что-то тяжелее рюмки. Так Томас в редкое свободное время начал заново для себя исследовать Радшор, проникся новой любовью к скользкой черепице крыш, дымоходам и конькам. Осторожный и мало доверяющий себе, он взбирался туда подолгу, превращая сам процесс подъема в медитацию, приводящую в порядок не только тело, но и душу.       Иногда наверху он встречал Мастера; обычно перед рассветом, когда порядочным секретарям нужно было спать, чтобы утром не клевать носом за конторкой. Томас взбирался на крышу, замирал словно ученик, застуканный ночью в кладовой, а внутри у него бурлило шкодливое возбуждение и всепоглощающее восхищение статной фигуре на фоне мглисто-серого неба.       Говорили они редко. Мастер возвращался с заданий, в его жестах читалась усталость, и он, скользнув взглядом по застывшему Томасу, благосклонно кивал ему в знак приветствия.       — Томас.       У Тома язык прирастал к небу каждый безднов раз, но он выпрямлялся, кивал, исполненный уважения:       — Мастер.       И на этом они расходились; Дауд — к себе, Томас — к теплым трубам дымоходов, у которых проводил еще несколько часов, с жестоким остервенением копаясь в себе.       Сегодня все должно было пойти по-старому, привычному ему сценарию. Но чем выше взбирался Томас, тем четче формировалась мысль — проблема вовсе не в Китобоях. И от этого становилось тошно, а осклизлость в брюхе начинала ворочаться с удвоенной силой.       У дымоходов мысль формируется окончательно: виновным в ситуации был он: его отчуждение, замкнутость, его раздраженность миролюбивыми жестами.       Если изолироваться от контакта с близкими людьми на долгое время, смущение от встречи перерастет в бессильное раздражение.       Вот только Томас не знает, что с этим раздражением делать.       Где-то внизу раздается веселый пьяный крик Марко. Его тут же подхватывают еще несколько голосов, бессвязный вой становится застольной песней о пьяном китобое.       Томас поджимает губы, облокачивается головой на теплый, пахнущий золой и давно не чищенный дымоход, прикрывает глаза. Только и остается, что тихо, себе под нос, подпевать товарищам внизу.       — Мог бы присоединиться.       Томас вздрагивает. Он узнает этот голос из сотен других. Мастер стоит над ним, его лицо освещает тлеющая сигарета, поэтому Томас может сказать — Мастер на него не смотрит. Он считывает перемигивающееся сигнальные огни с дальних постов, прячет руки в карманах, потому что мерзнет (Мастер в этом никогда не признается, но Томас знает), но говорит точно с Томасом, которому краска заливает лицо.       — Мои глубочайшие извинения, Мастер, я-       — Вы связаны. Раздражение пройдет, если не будешь сосредотачиваться только на нем. Томас моргает.       Мастер знает. Бездна, конечно, он знает, потому что он Мастер, и он всегда все чувствует. Томас сглатывает, не зная, что сказать в ответ. Что-то подсказывает: сейчас нужно убираться, следовать не прямому приказу быть с Китобоями и держать собственное раздражение в узде, пусть это выше его сил прямо сейчас. Томас еразает, опирается на здоровую ногу, чтобы подняться.       — Если совсем невмоготу, дай себе паузу. Придет со временем. Ничего отличного от мышечной формы.       Теперь Мастер смотрит на него, он это чувствует дырявой, латанной шкурой. Томасу бы разочароваться в том, как легко его можно читать, но он слушает Мастера затаив дыхание. Обычно молчаливый, он чувствует необходимость сказать что-то, а потому прочищает в миг севшее горло:       — Я останусь. Ненадолго. Потом вернусь. Если вы позволите.       Дауд фыркает.       — Это не моя крыша. Оставайся сколько нужно.       В его интонации Томас чувствует удовлетворение — он сделал правильный выбор.       Его мысли находят подтверждение почти мгновенно: под носом оказывается душистая сигаретная пачка (словно подачка хорошему волкодаву), Томас бормочет благодарности и тянет из нее наугад, потому что отказывать Мастеру нельзя. То, что Дауд заметил его новую привычку, делает дым слаще, а процесс несравнимо приятнее.       Они молча курят, каждый погруженный в свои мысли.       Момент, когда Дауд вынимает из кармана вторую руку, Томас не видит — слышит, как шуршит ткань макинтоша. А в момент, когда Мастер целенаправленно (люди его умений не промахиваются просто так) проводит тяжелой мозолистой ладонью по его голове, Томас забывает дышать, замирает, едва не роняя сигарету.       Касание горит где-то в районе макушки, пульсирует и печет, как пекло его раны, но от этого он получает неправильный собачий кайф. Уши краснеют, Томас изворачивается, запрокидывает голову вверх, чтобы посмотреть на своего идола, но внимание Мастера снова сосредоточено на сигнальных огнях. Только уголок губ искривляется в едва заметной усмешке.       Впервые Томас узнает, что такое любовь, благодаря двум сломанным ребрам, раздробленным пальцам на правой руке и плохой ране от офицерского клинка на левом плече.       Впервые Томас узнает, что такое любовь, благодаря своим не в меру разговорчивым сообщникам, крышам и сигаретам, которые он все-таки таскал из пачки Мастера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.