Время расставит все по своим местам

R
В процессе
55
автор
Arsy501 соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 123 страницы, 58 935 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 19 Отзывы 24 В сборник

Том первый. Глава 3.

Настройки
Примечания:
      С наступлением нового дня драконьи наездники отправились по разным островам, чтобы отметить драконов, которые обитают в том или ином месте. Ничто не предвещало беды, пока на Лунном острове, отмеченном фиолетовым цветом, не появились драконы зеленого цвета с Лесистого острова, а потом этот остров словно пропал, когда всадники полетели туда, то же самое произошло с Островом Солнечных камней. От него остался лишь жалкий клочок земли.       Иккинг, Рыбьеног и Астрид прилетели на Остров Драконов, где собрались драконы с трех разных островов. Острова просто исчезают, а драконы все больше налетают. Иккинг и Астрид отправились проверить Кабаний хребет и Утесы Тора, оставив Рыбьенога на Острове Драконов. Остается надеяться, что этот остров хотя бы не исчезнет как другие.       Драконов собралось очень много. Что же могло стать причиной для этого? Острова просто так исчезать не могут. Рыбьеног считает, что это ярость Тора, но такого не может быть. Главное, чтобы драконов не стало слишком много для одного острова, потому что позже это скажется.       Несколько Ужасных чудовищ полетели в сторону леса с громким ревом, нарушая мертвую тишину, хотя она и так уже была нарушена драконами, которые то и дело летают туда-сюда, но только покой обитателей леса был нарушен Ужасными чудовищами. Ночная фурия очнулась от своего сна и хотела наказать нарушителей спокойствия, но поглаживание по голове успокоило дракона. — Что-то не так. Здесь давно не было так много драконов. Давай посмотрим, что происходит.       Ночная фурия взмыла в воздух, стараясь не наткнуться на других драконов. Их стало здесь невероятно много. Такое количество их здесь было только во времена Красной смерти, а они уже давно прошли, и драконы разлетелись по другим островам.       Дракон приземлился на скале. Фигура в плаще спряталась за камнем и стала наблюдать. У берега мельтешат Драконьи наездники. Жуткая жуть улетела в сторону Олуха. В следующее мгновение послышался невероятно громкий драконий рев. Иккинг запрыгнул на своего дракона. Беззубик взлетел. На земле остались Рыбьеног и Астрид в роли страховки. Нечто огромное приближается к острову. — Уходим, иначе потом не будет возможности. Быстро!       Ночная фурия рванула из-за скалы на всей скорости в лес, чтобы ее не заметили, хотя другим до этого нет дела, потому что наездники заняты Воплем смерти. Дикие драконы в панике улетели с побережья.       Иккинг и Беззубик попытались увести Вопль смерти подальше от острова, но ничего не вышло. Он вернулся, не решая отступать от своей цели. Этот дракон уже пожрал другие острова. Теперь его цель Остров Драконов. Рыбьеног и Астрид о чем-то поспорили, и в конце парень получил сильный удар. Он запрыгнул на дракона и куда-то полетел, а девушка отправилась на помощь Хеддоку. — Рыбьеног, ты должен нас страховать! Куда ты полез!? — мимо Беззубика пролетел Громмель. — Это лучшая страховка.— за Рыбьеногом летит целая стая диких Громмелей.— Сарделька, огонь!       Они начали атаковать Вопль смерти. Драконы защищают свою территорию от опасности, ведь Остров Драконов единственное место, которое они теперь могут считать своим домом после уничтожения их островов.       Вопль смерти закопался в остров из-за большого количества врага. Дикие драконы превосходят его числом, но нужно больше. Беззубик направился за ним. Остров начало судорожно трясти. Под землей творится что-то неладное. Остается только ждать, пока Иккинг и Беззубик выманят Вопль смерти наружу. Хоть бы все получилось.       Из дыры в земле вылетела Ночная фурия, а следом и Вопль смерти. К этому времени прилетели Сморкала и близнецы. Три дракона начали атаковать. Враг улетел в сторону леса, а они за ним. Своим воплем он дезориентировал других драконов. Вопль смерти ударил своим длинным хвостом Беззубика. Иккинг выпал из седла, и дракон не смог удержаться в воздухе. Наездника поймал Сморкала, но что это даст. Ночная фурия упала где-то в лесу. — Нужно найти Беззубика! — Потом этим займешься. Нужно прогнать его отсюда!       Вопль смерти снова двинулся к побережью. Остальные за ним. Иккинг посмотрел назад. Он беспокоится за своего дракона. Хоть бы с ним все было хорошо. Это самое главное. — Вперед, драконы! Отстоим нашу территорию!       Астрид нашла диких Змеевиков. Они напали на Вопля смерти, а вместе с ними и Громмели Рыбьенога. Остальные наездники решили не отставать. Мощными атаками и усилиями всех драконов Вопль смерти был выгнан. Он улетел, а напоследок Змеевики выстрелили в него шипами. Об Острове Драконов он и думать забудет, если от него что-то останется. Остров уходит под воду. Рыбьеног задумался. Гениальная мысль посетила его голову: — Лавовый залп!       Громмели начали закупоривать лавой дыры на поверхности, из которых идет вода. Это сработало. Вода остановилась. Рыбьеног и Сарделька спасли остров. Сегодня они герои, как выразился Иккинг. И в следующую секунду Хеддок одумался. Беззубик где-то в лесу. Нужно его найти.       Драконы направились в лес. На Беззубика могли напасть. Он не может летать самостоятельно. Это может погубить его. Иккингу не стоило бросать его, несмотря на все доводы, которые ему привел Сморкала. Не нужно было его слушать. — Там!       Астрид увидела сломанные ветки деревьев. Драконы приземлились. Иккинг сразу же побежал искать Беззубика, но его нигде нет. Только сломанные ветки. Было принято решение разделиться и идти дальше. Нужно найти дракона, пока не случилось что-то плохое.       Иккинг и Астрид вышли к поляне. Громгильда громко зарычала. Ее что-то насторожило. Наездники приготовились к любым сюрпризам, но увидели Ночную фурию, лежащую на траве, и человека в плаще, который что-то делает с драконом. — Беззубик!       Фигура в плаще обернулась. На крик Иккинга с разных сторон прибежали остальные и приготовились к бою. Неизвестно, что может сделать незнакомец. — Отойди от него!       Драконы зарычали, а всадники подошли ближе. Неизвестный посмотрел по сторонам, но бежать некуда. Поляну окружили. В кустах было замечено какое-то движение. Оттуда послышался громкий рык. Ночная фурия выскочила на середину поляны к незнакомцу и встала перед ним, не переставая рычать. Наездники в страхе отступили. — Тихо. Не провоцируй их.       Дракон успокоился, слыша женский голос. Беззубик позади зашевелился и поднялся с земли, смотря по сторонам. Всадник и дракон отошли на пару шагов, чтобы не случилось чего-то плохого. Беззубик посмотрел на них и подошел к человеку, из-за чего другая Ночная фурия зарычала и хотела наброситься на соперника, но ее остановили. Все стали ждать. Никто и не думает пошевелиться.       Беззубик обнюхал незнакомца и побежал к Иккингу, не видя опасности. Хеддок обнял своего дракона и осмотрел его на предмет повреждений. С ним все хорошо. Внимание привлекла только царапина, аккуратно обработанная, на правой передней лапе. Иккинг посмотрел на фигуру в плаще, которая запрыгнула на Ночную фурию. — Стой!       Дракон взлетел до того, как остальные что-то сообразили, но они все равно отправились в погоню за Ночной фурией. В воздухе дракона окружили, не давая шанса куда-нибудь улететь. — Куда-то собрались? — спросил Сморкала.       Ночная фурия опустилась на землю. Всадник слез с дракона. Иккинг вышел вперед, а Беззубик пошел за ним. Не нужны им сейчас сюрпризы. — Кто ты? — незнакомка попятилась назад. Дракон сзади подтолкнул ее вперед. — Давай, мы поймали тебя с поличным. Говори, кто такая! — крикнул Сморкала. Чужой дракон зарычал на него. — Тихо ты.— шикнула на него Астрид. — Нет-нет-нет.— Ночная фурия успокоилась и что-то прорычала.— Да, знаю.— чёрный капюшон ушел в сторону.— Мое имя Исида.— длинные каштановые волосы, заплетенные в косу, и зеленые глаза. Парни в восторге. И только Иккинг в смятении. — И откуда ты? — спросила Астрид. — Подожди, кажется я тебя знаю.— сказал Хеддок.— Точно знаю.— он осторожно подошел к девушке ближе. Она внимательно на него посмотрела и сама сделала шаг вперед, но парень резко остановился и покачал головой.— Этого не может быть, нет. Ее пять лет назад унесли драконы. — У него явно поехала крыша.— сказал Сморкала. — Круто! — воскликнул Задирака.— Я тоже так хочу.— Забияка ударила его кулаком по голове. — Исида, это и правда ты? — спросил Иккинг. Девушка кивнула. Он сорвался с места и побежал к ней.— Поверить не могу. Ты жива! — Хеддок обнял ее. Его друзья переглянулись, ничего не понимая, Беззубик наклонил голову, а дракон за девушкой тихо рычит. — Да, жива.— Иккинг выпустил ее из своих объятий. — Но как? Мы думали, ты погибла.— Ночная фурия толкнула девушку, скалясь на парня.— Эээ... — Все в порядке. Он меня не тронет.— она погладила дракона по голове.— Это Бетромот. Он берег меня от любых опасностей. — Это круто. Ты должна вернуться с нами на Олух. Отец будет рад. — Он изменился? — Все изменились. На Олухе теперь мир с драконами. — Я, конечно, дико извиняюсь.— Астрид вышла вперед.— Но какого тут происходит? Иккинг, объясни, кто это. — Вы ее не помните? — спросил Хеддок. — Не-а.— ответили близнецы. — Я бы запомнил такую красотку.— сказал Сморкала, строя глазки. — Исида Хеддок.— на Рыбьенога выпучили глаза.— Ее пять лет назад унесли Драконы.— он посмотрел на друзей.— Не смотрите на меня так. Просто я запоминаю некоторые яркие события. — Твоя сестра!? — воскликнула Астрид. — У Иккинга есть сестра? — спросила Забияка. — Ну, да.— ответил Иккинг.— И вот, теперь она перед нами. Но где ты была столько лет? — он посмотрел на Исиду. — Это долго объяснять. — Вернемся на Олух. Там и расскажешь. Отцу тоже будет интересно послушать. — Это столь необходимо? — Ты не хочешь вернуться? — Я хотела вернуться, но боялась реакции отца. Я никогда не хотела убивать драконов, и он изменил меня полностью.— Исида посмотрела на своего дракона. — Мы больше их не убиваем. Возвращайся домой.— Иккинг протянул ей руку. — Хорошо.— она повернулась к дракону.— Мы летим с ними. — По драконам!       Всадники сели на драконов, и они взлетели. Таинственным наездником оказалась та, которая пропала пять лет назад. Исиду Хеддок унесли драконы во время налета. Все считали ее погибшей, а она, оказывается, жива. Только где она была все эти годы? И где ей удалось найти Ночную фурию?       Иккинг еще не был так счастлив. Старшая сестра жива, и она возвращается домой. Ему было всего десять лет, когда ее унесли драконы прямо из дома. Тогда в семье был траур. Стоик долго не мог смириться с потерей дочери. За десять лет он потерял и жену, и дочку.       Домой всадники летят в тишине. Иккинг то и дело смотрит в сторону Ночной фурии, что летит рядом с Беззубиком, и не видит, что близнецы замышляют какую-то шалость. Престиголов догнал Ночных фурий. — Задирака! Забияка! — крикнул Хеддок.— Не трогайте ее.— Бетромот начал рычать. — Спокойно.— Исида положила руку на его лоб. — Что-то он у тебя нервный.— сказал Сморкала.— Могу дать пару уроков, как обращаться с драконом. — Бетромот не привык делить меня с кем-то.— ответила Исида.— Ему нужно время, чтобы привыкнуть к вам. — Нам всем нужно время.— сказал Рыбьеног.— Так непривычно видеть еще одну Ночную фурию. — У Иккинга появился соперник.— Хеддок с укором посмотрел на Задираку. — Давайте обсудим это позже.— сказала Астрид.— Мы почти прилетели.       На горизонте уже виден Олух. Иккинг задумался. Беззубик самый быстрый дракон на острове. Насколько же быстр Бетромот? Появился ли у них соперник? Задирака все-таки оказался прав. А может быть так и лучше. Будет интереснее.       Исида не полетела за остальными в драконью школу. Они с Бетромотом приземлились на скале над ареной, ожидая сигнала Иккинга. Сейчас наездникам нужно все уладить, а Хеддоку как-то сообщить новость отцу. Ему есть чего бояться. Как в деревне воспримут эту новость? Сейчас больше пугает то, что Вопль смерти где-то там. И он обязательно вернется.       Иккинг пошел искать отца. Стоит рассказать ему сначала о Вопле смерти, а уж потом и об остальном. О таком молчать нельзя. Узнает Стоик о скрытии от него правды, плохо будет всем, особенно его единственному сыну. — Пап! — Иккинг нашел отца возле дома, снаряжающего Торнадо. — Уже вернулся? Как прошла миссия? — У меня две новости. — Какие? — Во-первых, половины островов нет — их сожрал Вопль смерти. Мы его прогнали, но, думаю, ненадолго. — Все, больше ничего не говори. Не хочу больше слышать таких новостей.— Стоик сел на дракона. — Пап, это очень важно! — Стоик! — к дому вождя, запыхаясь, бежит кузнец. — В чем дело, Плевака? — Свен видел ладью Изгоев. Они плывут сюда. — Иккинг, собирай наездников. — Похоже, хорошие новости откладываются.— будущий вождь сел в седло. — Стоик! — теперь еще и Шлак.— Изгои уплывают. Их корабль подожгли. Ведрон видел Ночную фурию. — Летим на берег! — вождь пришпорил своего дракона. — Пап, подожди меня!       Беззубик взлетел следом. И снова таинственный дракон оказал услугу Олуху, прогнав врагов племени Хулиганов, но Стоик все равно в ярости. Кто-то делает за них всю работу. Вождь не собирается все просто так оставлять и хочет поймать этого дракона. Он ведь еще и ворует, правда это было всего один раз, но оставлять это так нельзя       Ночная фурия и Громобой поднялись над островом. Жуткие жути летят к скале над ареной, а на самой скале что-то движется. Это и увидел Стоик. Теперь они летят туда. Иккинг не успел его остановить. Сейчас случится что-то хорошее или плохое. Беда.       Слышен женский смех, а вместе с ним и драконий рык. Какой-то дракон явно чем-то не доволен. Кучка Жутких жутей летает вокруг человека и дракона. Одна даже умудрилась сесть на голову дракону, поэтому он и недоволен. — Да, ладно тебе. Они же милые.— неожиданно все Жуткие жути улетели, чего-то испугавшись.— Куда вы? — девушка поправила капюшон и обернулась, замерев на месте. — Кажется, мы нашли нашего вора, даже воров. Что скажешь, Торнадо? — вождь посмотрел на своего дракона. — Папа, подожди! — Беззубик приземлился перед ним до того, как другая Ночная фурия выскочила вперед. — Иккинг! Ты что делаешь!? — Дай я все тебе объясню. — Не делай глупостей! — за спиной парнишки что-то происходит.— Мы никуда не летим. — Эм... Пап, в это трудно поверить, но ты ее знаешь.— Иккинг посмотрел назад. — Не говори глупостей, сынок. Знал бы, не хотел бы кинуть топором.— чужой дракон зарычал. — Я как раз хотел тебе об этом рассказать. Это будет трудно объяснить.— девушка скинула капюшон. — Подожди-ка.— вождь подвинул сына в сторону и сделал шаг вперед, сняв шлем.— Не верю своим глазам. Ты так похожа на свою мать. — Отец...— она неуверенно подошла к нему ближе. Иккинг толкнул ее сзади. — Живая! — воскликнул Стоик, обняв Исиду.— Как же я рад. — Прости, отец, что оставила вас. — Где ты была пять лет? — девушка подошла к дракону. — С ним. — Иккинг! — на скалу приземлился Змеевик.— Мы видели корабль Изгоев... — Уплывающий отсюда.— перебил Хеддок Астрид.— Да, слышали об этом. — Так это вы разбирались с кораблями все это время? — спросил Стоик. — Ему было скучно.— Исида указала рукой на Ночную фурию. — Нужно отпраздновать твое возвращение. В Большой зал! Заодно и расскажешь, что с тобой приключилось. — Я сейчас спущусь. Вы идите.       Всадники сели в седла. Астрид посмотрела на Исиду с недоверием, прежде чем улететь. Дракон подошел к девушке и потерся головой о ее руку. Она улыбнулась и села на его спину. Самое сложное уже позади: вернуться на остров и встретиться с отцом. — Ты только постарайся не злиться. У меня ты теперь не один. Летим в деревню.       Дракон что-то рычит в ответ и взлетает. Интереснее летать под покровом ночи над селениями людей, пугая жителей, когда не видно фурию в темноте. Этим в последнее время и занималась Исида Хеддок. Конечно, она удивилась, что их смогли увидеть некоторые, но лица этих некоторых надо было видеть. А когда Бетромот высунулся в том овраге, показавшись Иккингу и Беззубику. Ожидала ли такого девушка? Не ожидала. Если бы не те Разнокрылы, которые искали свои яйца, принесенные на Олух Изгоями, они бы еще долго не показывали себя, а так пришлось показаться в деревне, улететь на Остров Драконов и там полностью раскрыть себя. Так может быть и лучше.       Исида спасла Беззубика. Она видела, как он упал, и, если бы не подоспела вовремя, на него бы напали дикие драконы, которых на острове теперь очень много. Впервые ей довелось увидеть такого огромного дракона, который пожрал острова. Повезло, что не пришлось столкнуться с ним лицом к лицу.       На полной скорости Ночная фурия рассекает по воздуху над лесом. Приятное чувство свободы. Ощущать себя птицей в полете на драконе, вот что так нравится Исиде. Она пять лет не возвращалась домой, но только ради дракона. Так было лучше для всех. — Ночная фурия! Ложись! — послышались крики викингов.       Над деревней пролетел дракон, которого едва успели разглядеть из-за высокой скорости его полета, но по характерному свисту во время полета удалось понять, что это Ночная фурия, да еще и цвет выдает. Викинги попрятались в страхе кто-куда. Беззубик-то сейчас на площади вместе с Иккингом, вождем и остальными всадниками. Неизвестно, что может случиться. Это же дикий дракон. — Сразу вспоминаются прежние годы.— сказал Стоик.— Тогда все также в страхе прятались от Беззубика. — Пап, не напоминай лучше.— Иккинг почесал своего дракона за ухом. — Вы видели это!? — воскликнул Плевака.— Точно Ночная фурия! — А то мы не знаем.— съязвил Сморкала. — Беззубик,— Хеддок наклонился к голове дракона,— дай сигнал.       Ночная фурия выстрелила огнем в небо. В ту же секунду в голубой глади что-то промелькнуло и приближается к земле. Викинги до этого не высовывались из своих укрытий и сейчас не стали. Жизнь дороже, чем дуратское любопытство. Плевака сам едва не сбежал подальше от драконьих наездников, которые остались на месте после выстрела в небо, но предпочел остаться. Любопытства у него хоть отбавляй. — И правда Ночная фурия.— пробормотал кузнец, когда перед ними приземлился дракон.— Да еще и с наездником. — А то нет! — воскликнул Задирака. — Злобное порождение молний и самой смерти — так называют Ночную фурию все, не зная, что это один из самых верных драконов.— сказал наездник. — Стоик, это же Исида или мои глаза меня опять обманывают? — спросил Плевака. — Нет, все так и есть.— ответил вождь, выйдя на середину площади.— Вылезайте из своих укрытий, бояться нечего! — послушав его, жители острова потихоньку выползли.— Моя дочь вернулась домой! Устроим пир по этому поводу!
55 Нравится 19 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (3)