nothing worsens, nothing grows

Перевод
NC-17
Завершён
256
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
236 страниц, 85 834 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
256 Нравится 73 Отзывы 99 В сборник

Chapter 5. (H)

Настройки
Проснуться рано утром, чтобы отправиться на фермерский рынок было не так сложно, как думал Гарри. Он встал ещё до того, как Лиам принял душ, оделся и направился на балкон, чтобы понаблюдать за восходом солнца. Это не было его обычной рутиной, но заставляло его чувствовать себя умиротворенным и в какой-то степени счастливым. В то время как он ждал, пока остальные проснутся, Гарри спустился вниз и взял всем кофе, поставив стаканчики рядом с кроватями. Сначала он встряхивает Лиама, чтобы разбудить после того, как слышит оповещение с сообщением от его телефона, сообщает ему, который час и напоминает об их планах, советуя начать одеваться и ответить на сообщение. Затем Найл, который подносит несколько подушек к голове, стонет всё время, пока выкатывается из одеяла на пол. Как только он встает, Гарри заставляет его разбудить Луи, просто потому что не хочет делать это сам. Гарри откинулся на спинку кресла, пока они готовились, выглянул в окно и прищурился от яркого солнечного света, озаряющего комнату. Через полтора часа они наконец прибывают на рынок. Из-за огромного количества шумных людей, они решают разбиться на пары и поискать хорошие места, чтобы купить что-нибудь. С Найлом, следующим за ним, Гарри пытается придумать, о чём они могли говорить. — Ты ищешь что-то конкретное или… — Гарри замолкает. — Нет, только то, что выглядит хорошо. Или хорошо пахнет. Гарри хихикает, кивая. Если вы хотите, чтобы кто-то умело разбавил неловкую атмосферу, оставьте это Найлу. — Как насчет тебя? — Я пытаюсь подобрать маленькие сувениры для своей семьи, но ничего слишком масштабного. При упоминании мамы и сестры Гарри внезапно хочет позвонить им. Он разговаривал со своей матерью всего два дня назад, но он не звонил Джемме с самого начала поездки. Он постарается написать ей позже и спросить, сможет ли она немного поговорить завтра. — Яблоки в шоколаде, давай возьмем! Найл протягивает его сквозь толпу, останавливаясь перед стендом, на котором располагается большое количество разных видов яблок. Купив шоколадное и карамельное, они покупают несколько вещей, которые можно съесть в машине за несколько часов по дороге в Вегас. Позже с пакетами с фруктами, джемами, сырами и другими закусками, Гарри свободной рукой пишет Лиаму, что пора заканчивать и ехать в гостиницу, чтобы выселиться из номера и возвращаться на дорогу, прежде чем они застрянут в пробке. — Я рад, что мы остановились здесь, — говорит Гарри Найлу, — я думаю, что это лучший фермерский рынок, на котором я когда-либо был. — Я не думаю, что когда-либо бывал на таком, но, если они все такие…— Найл поднимает брови и наклоняет голову, кусая бутерброд, который он вытащил из одного из своих пакетов. Вскоре Лиам и Луи подходят к ним с похожим багажом. — Готовы? Лиам напоминает им, что они будут проезжать мимо голливудского знака, если Гарри захочет снять его на свою камеру. — О да, я забыл! — Найл кажется необъяснимо счастливее, когда он загружает свои вещи в багажник машины, забирая с собой всю еду. Вздохнув и осознав, что упустил свой шанс на переднее сиденье, Гарри снова уселся на средний ряд сидений, а Луи позади него. Он достает свой телефон и печатает сообщение Джемме. «Эй, ты хочешь немного поговорить завтра? Во второй половине дня» Минуту спустя приходит ответ. «Конечно. Все нормально?» Он печатает несколько вариантов ответов, но ни один из них не кажется правильным. Гарри останавливается на лжи и нажимает отправить. «Да! Просто хочу услышать твой голос :)» Они проезжают знак Голливуда сразу после того, как Джемма отвечает смайликом, и Гарри пристально смотрит на него. Он недолго думает над тем, чтобы взять свою камеру и сделать снимок, но решает не делать этого. Когда они впервые прибыли, Гарри чувствовал надежду. Теперь, осознав, что ничего не произошло, он снова чувствует себя опустошенным. Всё это было не совсем тем, чего он ожидал. Он кладет свой телефон в карман и вытаскивает свою электронную книгу из сумки, поправляя вещи, чтобы найти её среди своей одежды. Гарри думает о том, что было бы замечательно иметь меньшую сумку для более важных вещей. Пока Найл и Лиам беседуют о пейзаже на переднем сиденье, Луи хлопает его по спине. Гарри поворачивает голову, поднимая бровь. — У тебя есть зарядное устройство? Я оставил своё в сумке сзади. Гарри использовал его для зарядки своего телефона, но всё равно пожимает плечами и наклоняется, чтобы вытащить свою зарядку из порта и дать его Луи. — Спасибо. Он кивает и поворачивается к своему телефону, в то время, как Луи подключает зарядку. Через несколько минут тихий голос снова раздается позади Гарри. — Помнишь, в Сан-Франциско после того, как мы увидели мост ты сказал, что наконец-то почувствовал, что у тебя есть чувство контроля над ситуацией? Гарри смущенно кивает и ждёт, что ещё скажет Луи. Когда он ничего не слышит в ответ, он поворачивается, чтобы бросить на него вопросительный взгляд. Луи только улыбается ему, переворачивается на подушках и ничего не говорит.

***

— Вива, Лас-Вегас! В течение последних десяти минут Найл снова и снова поёт одну и ту же фразу, и Гарри думает, что собирается ударить его. Комната в Вегасе намного приятнее, чем в Лос-Анджелесе, и намного дешевле. Гарри не так беспокоится о том, что может быть на простынях, и ему не хочется принимать душ сразу после того, как они зашли в комнату. Через окна можно насладиться восхитительным пейзажем: высокие горы гордо стоят вдалеке, а город горит огнями под ним. Тут нет балкона, но Гарри думает, что он мог бы легко встретить закат здесь. — Найл, если ты не заткнешься, я суну ногу тебе в рот. Голова Луи показывается из-за угла, где он берет стакан воды, и на этот раз Гарри соглашается с ним. Найл тут же успокаивается, высунув язык в ответ Лу, когда откидывает его взглядом. Лиам закатывает глаза с любовью, а Гарри раздраженно. — Хорошо, — начинает Лиам. — У нас здесь целых четыре дня, так что сегодня вечером мы делаем всё, что хотим. Завтра мы спустимся на полосу, на следующий день отправимся в казино, а затем увидим Red Rock Canyon перед тем, как отправиться в Альбукерке. Звучит неплохо? Кивнув Лиаму, Гарри подходит к их маленькой кухне и достает ингредиенты, чтобы приготовить чай. Вскоре он слышит приближающиеся шаги, оборачивается и видит Луи, который подпрыгивает и садится на стойку рядом с ним, скрестив лодыжки. — Делаешь чай? Гарри кивает. — Можешь сделать и мне немного? Он смотрит на Луи с подозрением, но встречает только легкую улыбку на его лице. — Хм, да. Конечно. Он пытается поторопиться, готовя чай Луи так, как ему нравится, но это всё равно занимает несколько минут. Гарри занимается поиском еды в холодильнике до тех пор, пока чай не будет готов, поэтому он не вынужден болтать. Луи просто сидит там, размахивая ногами взад-вперед и играя с большими пальцами на коленях. Такие ситуации его беспокоят. Он знает, что Луи любит психологию, вероятно, он всегда был хорош в этом. Кажется, он немного ломается, когда речь заходит о самом себе, но во всех остальных Луи прекрасно разбирается. Их окружает очень странная атмосфера, когда Лу смотрит, он как будто что-то анализирует в Гарри — это заставляет его смущаться. Как только звучит таймер, Гарри вручает дымящуюся чашку Луи. Он кивает, всё ещё улыбаясь, и спрыгивает со стойки. — Спасибо, — говорит он. Гарри старается не думать об этом и идёт, чтобы сделать свою собственную чашку. В настоящий момент он слишком устал, чтобы пытаться разбирать интеллектуальные игры Луи. Стул рядом с окном выглядел мягким и удобным, поэтому Гарри берёт свою кружку и садится там с одеялом. Он медленно потягивает чай. Остальные трое смеются над видео, которое Найл показывает им на своем телефоне, но Гарри остается неподвижным и натягивает одеяло на себя, пытаясь разглядеть созвездия за окном.

***

К тому времени, когда они достигли Вегаса, была уже почти полночь. Гарри был измотан. Но теперь, когда он лежал на чистых простынях и мягкой подушке отеля, он не мог уснуть. Он слышит фильм Найла и Луи с их ноутбука на кровати напротив его, и он хотел бы бросить в ноутбук подушку, чтобы отключить его. Время от времени они хихикают, шепча и шевелясь, пока Гарри изо всех сил пытается держать глаза закрытыми. Он думает встать, чтобы схватить наушники, но его сумка кажется слишком далеко, и ему лень вставать. Он фыркает и поворачивается на бок. Лиам сидел в своём телефоне около часа, печатая каждые несколько минут, но затем выключил его и лёг спать около двадцати минут назад. Гарри чувствует движение на другой стороне кровати. — Тоже не можешь уснуть? Лиам перевернулся на спину, повернув голову к Гарри. Смутно, в свете, исходящем от компьютера, Гарри может разглядеть усталые глаза Лиама и легкую улыбку. Гарри потирает щеку о наволочку: — Ага. — Этот фильм тоже раздражает тебя? Он смеется. — Да. Внезапно садясь и зажигая лампу, Лиам серьезно смотрит на других парней. — Эй, мы пытаемся заснуть, и это, наверное, самый отвратительный фильм, который я когда-либо видел за всю свою жизнь. На мгновение Гарри думает, что Лиам действительно обидел их, но потом они начинают смеяться. Лиам разражается смехом, а затем и Гарри. Он должно быть в бреду, потому что он понятия не имеет, почему ему так смешно. Они смеются, до тех пор, пока по щекам не начинают течь слезы. Закрывая крышку ноутбука Найл швыряет его на пол. Гарри слышит, как они смеются ещё несколько раз, а после пытаются отдышаться, он и Лиам делают то же самое. Как только они успокоились, и Гарри наконец закрывает глаза, он слышит, как голос Луи заглушает громкий гул кондиционера. — Я очень рад, что мы отправились в эту поездку. Гарри наконец засыпает.

***

Когда он открывает глаза лишь несколько часов спустя, он повернут к окну, спиной к другой кровати. Из-за звука закрывающейся двери он предполагает, что кто-то только что ушел. Он собирается потянутся, но слышит, как Найл шепчет, и решает вместо этого остаться абсолютно неподвижным. На расстоянии всего лишь нескольких футов Гарри без труда слышит разговор. — Так ты говоришь мне, что ничего не изменилось? Ничего из этого? Он слышит, как Луи вздыхает и начинает резко шептать. — Я не сказал, что ничего не изменилось. Но я не ожидаю почувствовать какое-то большое прозрение или что-то подобное. Я просто, — он на мгновение делает паузу, — исследую. Смотрю, как идут дела. Гарри ничего не слышит, но думает, что Найл кивает. Через несколько секунд он начинает снова. — Я просто чувствую, что ты на самом деле не знаешь, чего тебе не хватает, вот и всё. Он действительно отличный парень. И ты знаешь, как плохо я лгу. — Ты рассказал ему? Голос Луи звучит больше, как шипение и Гарри напрягается на кровати, испуганный Луи, даже когда тот не знает, что он не спит. — Конечно нет, Лу! Я бы не стал. Просто хочу, чтобы ты попробовал, вот и всё. Думаю, у вас, ребята, больше общего, чем вы думаете. — Может быть, да, — раздраженно восклицает Луи, — я не знаю. Он слышит, как Найл переместился к краю их кровати. — Твой способ исследования — это не то, как исследуют нормальные люди, просто не пугай его, хорошо? Гарри слышит, как Луи хлопает себя по плечу, босиком идет к кухне. Когда Найл следует за ним, Луи добавляет: — Да, хорошо, но я был бы признателен, если бы мы не говорили об этом, пока он спит буквально в четырех футах от нас, придурок. Так они говорили о нём. Интересно. — Просто пообещай мне, что ты хотя бы попробуешь? — Да, Найл, я попробую. Ты можешь оставить меня в покое? Лиам входит, распахивая дверь, шумит и дает Гарри прекрасную возможность притвориться, будто он только что проснулся. Как только Найл затыкает Лиама, Гарри громко зевает и переворачивается лицом к остальным, его голова лежит на руке. — Оу, Лиам. Ты принес мне завтрак в постель, — саркастически улыбается он Лиаму, — как мило с твоей стороны. К счастью, его шутка ослабляет напряжение на лице Луи и он возвращается к еде. Гарри поворачивается к вошедшему шатену, тот протягивает ему тарелку, он ведет себя совершенно нормально, но в голове он паникует. Они говорили о нём, в чем он был уверен, но почему? Каков был большой секрет, который Найл не должен был сказать ему? Может быть, это как-то связано с тем, что Луи попросил у него чая прошлой ночью. Расстроено кусая яблоко, Гарри нахмурился. Он был так близок к тому, чтобы наконец понять суть, если бы только Луи не оказался достаточно умен, чтобы понять, что он на самом деле не спал. Найл зовет Лиама через всю комнату. — Когда мы уходим на полосу? У меня есть время пойти в сувенирный магазин? — Да, мы не уйдем до полудня. Звучит весело, думаю, я пойду с тобой, — говорит Лиам. Найл взволнованно поворачивается, хлопая в ладоши. — Замечательно! Луи, Гарри, ребята, вы идете? Гарри колеблется, когда Луи говорит «да», полагая, что было бы лучше, если бы он дал ему немного личного пространства, прежде чем снова собраться вместе сегодня вечером. Кажется, он лучше справляется с этим. — Нет, я думаю, что я останусь здесь и позвоню Джем. Лиам улыбается ему и кивает: —Хорошо, мы будем внизу, если ты решишь спуститься. Когда они выходят за дверь, Гарри ждет щелчка замка, прежде чем встать, чтобы переодеться и позвонить Джемме. Когда он заканчивает в ванной, солнце находится как раз в нужном месте, чтобы попасть на ковер, и он улыбается, поднимая стул, чтобы сесть в него, пока он набирает номер. — Привет? — Привет, Джем. Он улыбается и подтягивает ноги под себя, взволнованный, чтобы говорить с его сестрой. — Что происходит? Я не слышала ничего от тебя целых три дня, — смеется она. — Я знаю, я знаю. Я был немного занят, я думаю. Гарри слышит её издевки на другом конце телефона. — В прошлый раз ты говорил, что собираешься в отпуск со своими друзьями. Это, кстати, не считается за «быть занятым», — она смеется. — Мама сказала, что ты хорошо проводишь время? — Да. В основном. Мы сейчас в Лас-Вегасе, и здесь очень приятно. Хорошие отели, красивые пейзажи. Мне это и вправду нравится. — Хорошо, это хорошо. Я не слышу ни одного парня на заднем плане. — Ага, они спустились вниз в сувенирный магазин. Я сказал им, что собираюсь остаться здесь и поговорить с тобой. Гарри кусает ноготь большого пальца, когда сообщает Джемме обо всех последних событиях, а затем протягивает руку, чтобы стащить одеяло с кровати и обернуть его вокруг себя. Джемма рассказывает ему о своей работе и её нынешнем парне, говоря о своей новой квартире и жизни. Гарри рад за неё, зная, что у его сестры всё хорошо. После того, как он вернется домой, он сможет увидеть всё это лично. Гарри улыбается, вспоминая, что у него больше сплетен. — О да! Ты не поверишь тому, что я услышал сегодня утром. Когда я проснулся, я услышал, как говорит Луи, поэтому я притворился, что сплю и… Его резко оборвал затяжной вздох Джеммы. Он делает паузу. — Что? — Ничего, Хаз. Я просто хочу, чтобы мы хоть раз поговорили, не говоря о Луи. — Я не хотел рассказывать о нём всё, я в поездке вместе с ним, и я думаю, тебе хотелось услышать новости? — Да, я хочу, но это не ново, Гарри, — вздыхает она. — Ты найдешь, что сказать о нём, даже если ты не видел его в течение нескольких недель. Он всегда говорит что-то смешное или смущает тебя. Гарри сознательно поднимает колени к груди и сглатывает, когда Джемма снова говорит. — Я не хочу тебя обидеть, но я хочу услышать о тебе. Он бормочет ответ, озадаченный её отношением. — Почему ты не сказала ничего из этого раньше? — Ну, потому что я могу сказать, что он делал тебя счастливым. В большинстве случаев, по крайней мере. Но теперь, кажется, — Гарри слышит, как она задержала дыхание, прежде чем снова заговорить, — как будто это одна и та же история каждый раз. — Что ты имеешь в виду? Джемма хохочет. — Гарри, — осторожно говорит она, — я просто ненавижу, что ты так одержим им. Хаз, ты знаешь, что ты ему не нравишься, верно? При звуке открывающейся двери Гарри напрягается. — Я должен идти, Джем. Я поговорю с тобой позже. — Подожди, Гарри… Звонок обрывается, когда остальные входят в комнату с пакетами, полными сувениров, Гарри опускает камеру на колени и смотрит в окно. После этой поездки он должен был вернуться домой в квартиру, которую он выбрал во время своей последней поездки домой. Это было идеально для него. Гарри мог представить себе, как он встает утром, чтобы приготовить чай или кофе, ставит ноги на гладкий паркетный пол, а затем садится с книгой перед гигантскими окнами в гостиной. Это прямо за углом от того места, где живет Джемма, и всего в нескольких минутах езды от его мамы, но в последнее время Гарри задавался вопросом, может быть, ему нужна дополнительная независимость вместо того, чтобы двигаться в обратном направлении. Он смутно слышит, как Луи что-то говорит Лиаму о том, что он пойдет вниз по улице, дверь открывается и снова закрывается, прежде чем Найл подходит к нему. — Ты в порядке, приятель? Гарри не поворачивается, чтобы взглянуть на него, но кивает, и Найл протягивает ему пакет. — Что это? — Вчера ты сказал, что искал мелочи для своей мамы и сестры, поэтому я сказал, что мы все должны поискать их для тебя, так как ты остался здесь. Луи выбрал это, — смеется Найл, — я не уверен, почему. Он сказал, что это напомнило ему о тебе. Найл оставляет его одного, чтобы открыть пакет, принимая душ, а Лиам выходит в коридор, чтобы позвонить. Он вытаскивает из пластикового пакета с логотипом магазина подарков брелок. Ужасный, непривлекательный маленький брелок с фирменным знаком приветствия в Вегасе: «Добро пожаловать в сказочный Лас-Вегас, штат Невада». Он красным и желтым пластиком. При дальнейшем осмотре он понимает, что брелок еще загорается. Гарри он нравится. Он не совсем уверен, воспринимать это как оскорбление или нет, как будто он только заслуживает чего-то дешевого и стереотипного, но уголки его рта всё равно поднимаются. Он знает, что вчера Луи начал эту маленькую игру, но Гарри считает, что это слишком далеко от того, что могло бы быть грубым. — Тебе он нравится? Лиам возвращается в комнату, садится на край кровати и улыбается Гарри, выглядя подозрительно счастливее, чем когда он вышел. — Да. Это не саркастично, не так ли? Лиам качает головой. — Нет, он выбрал это, потому что подумал, что тебе понравится. Он не знает твоей мамы или сестры, но подумал, что у вас, ребята, будет такой же вкус. Шатен наклоняется ближе к Гарри: — Плюс, он вышел из комнаты, в то время как Найл отдал пакет тебе, чтобы избежать разговора. Если это ничего тебе не говорит, то я не знаю. Открыв рот, Гарри хочет расспросить Лиама о том, что он слышал сегодня утром, но закрывает его, когда слышит, как душ перестает работать. — Итак, я должен поблагодарить его или…? — Нет, я бы не стал. Может быть, просто будь добр к нему сегодня. Действия для Луи важнее слов. Гарри поджимает губы и откидывается на спинку стула. Он должен помнить об этом до конца поездки. Он уже пытался сказать что-то хорошее Луи, может, ему просто нужно показать это поступками. Не думая об этом, он открывает свой телефон и печатает в «Луи» вместо «Новый Плейлист».
Примечания:
256 Нравится 73 Отзывы 99 В сборник
Отзывы (2)