VIII. the lie
7 августа 2020 г., 13:22
"Дорогой дневник... Не буду заново утруждать тебя рассказами о моих днях, так как за эти три недели не произошло ничего такого, о чëм ты не знаешь. Происходило всë то же, что было и в прошлый раз (до моей смерти, я имею ввиду). Только теперь я знаю некоторые повороты судьбы из будущего, так что могу изменить ход событий... Наверное...
В общем, я узнал кое-что интересное, и спешу этим с тобой поделиться..."
—И тогда он сожрал его прямо с пола, - под дикий смех Торда заключил Мэтт, сопровождая свой рассказ странными лицами и жестами.
—Боже, не хочу даже слушать, какая мерзость, - скривился Том от весëлых возгласов ребят, представляя себе эту мифическую противную херню.
—Ну, а теперь давайте о чëм-нибудь интересном, - прервал Эдд общую истерию, разделяя мнение Тома - до чего же противно. -Расскажите о себе что-то такое, чего мы не знаем друг о друге. - эта идея казалась ему интересной, тем более таким образом он мог узнать больше информации о ребятах, главное - о Ларссоне.
—Ты у нас новенький, один не знаешь о нас многого, мы уже давно всë узнали, - ответил Мэтт, вынимая из рюкзака пакет с соком.
—Ну, тогда расскажите мне, - улыбнулся Эдд.
—Особо нечего говорить. Ничего интересного. - вмешался в разговор Торд.
—Как это ничего интересного! - Том даже поперхнулся, -А как же то, что ты из Норвегии, а? - это заинтересовало Гоулда, хотя русоволосый очень неохотно подтвердил эту информацию. Уже что-то!
—А ещë то, что провëл два года в колонии для несовершеннолетних преступников! - выпалил Мэтт, о чëм в ту же секунду пожалел.
"Лучше бы он этого не говорил. Но, дорогой дневник, Ларссон ещë поквитается с ним за это..."
Для Эдда же эта новость была как гром среди ясного неба.
—Торд, это правда..? - спросил он, всë ещë пребывая в шоке от такого заявления. Вот бы узнать подробности, это так ему поможет!
Понятно, что Торду было не очень приятно об этом говорить. Совсем неприятно.
—Ну... Было дело... - начал он, набив рот едой, -Я просто поучаствовал в одной маленькой краже в магазине... Ну а нас и спалили.
—Действительно? - Гоулд повернулся к нему, пожирая заинтересованным взглядом.
—Да, это так, - кивнул он, -Не хотел бы я об этом тебе рассказывать. - он зло покосился на Харгривза, который жалостливо улыбнулся.
Прозвенел звонок, прервавший неловкую тишину.
"Если думаешь, что мои открытия на этом закончились, то ты ещë как ошибаешься! Позже произошло вот что..."
Услышав какие-то крики после урока, Эдд насторожился. Он быстро кинул тетради в рюкзак и вышел из класса.
Толпа учеников собралась в холле возле шкафчиков. Он протиснулся вперëд, наступая всем на ноги, и щемился до тех пор, пока крики не стали громче, а впереди явно была драка. Тут же весьма кстати оказался Том.
—Чувак, что тут произошло? - обеспокоенно спросил кареглазый, пытаясь разглядеть что-нибудь за высокими ребятами спереди.
—Торд и Пол устроили драку, - как ни в чëм не бывало ответил Риджуэлл, благодаря своему высокому росту наблюдая за всем этим без проблем.
Эдд не смог находиться в стороне, поэтому начал кое-как быстро пробираться через толпу.
Когда же он оказался на ринге, быстро метнулся к дерущимся. Школьники, увидев его, пришли в недоумение, но потом начали кричать громче, так как подумали, что он собирается поддержать Ларссона и наподдать его противнику. Однако шатен пришëл не за этим. Он хотел разнять парней.
—Ребята, прекратите! - пытался переорать он шум толпы, однако у него не очень получилось.
Позиции постоянно менялись, и главенствовал то Торд, то Пол. Сейчас Пол повалил Торда и избивал его, не щадя кулаков. От такой картины Эдд пришëл в ужас, ему вовсе не хотелось, чтобы сероглазому переломали рëбра! Он начал пытаться оттащить их друг от друга.
—Пол! Ты же его убьëшь так! - кричал он, но никого, кажется, это не волновало.
Тут толпа начала быстренько рассасываться, пока не появилось спасение: мисс Флеминг.
—Паразиты, опять бойню устроили, - громогласно крикнула она.
Пол прекратил бить норвежца и встал с пола.
—Что вы трое тут устроили! - начала она, а Эдд попробовал возразить.
—Послушайте, я пытался остановить драку...
—Ничего не знаю! - перебила его учительница, не желая ничего слышать, -Я тебя видела там, значит и ты участник. ТерВурд и Гоулд в качестве наказания будут убираться в школе, а Ларссон идëт в лазарет. На следующий день я и тебе дам работу.
"После этого Флеминг дала нам швабры и задания: Пол будет убираться в холле, а я в библиотеке - уборщица миссис Финшилт спешила на день рождения к сыну, поэтому не убралась там сегодня."
Эдд переставлял книги на свои места и мыл пол, когда увидел в углу комнаты шкаф. Это был архив с различными документами, о чëм говорила бумажная полоска с надписью "архив", приклеенная к шкафу.
Тут же в его голове появился план. Да, некрасиво лазать по чужим вещам, особенно по документам, но другого варианта у него не было.
Гоулд нашëл ящик с досье учеников.
Ему было слегка страшно это делать, так как его могли застукать, хотя в такое время в школе уже почти никого не было.
Наконец он нашëл нужную букву алфавита, "л":
—Лендс, Лоуренс, Ларсси, - тихо шептал он, перебирая папки, и чувствуя, как по лбу стекает капля пота, -Ларссон! Слава богу.
Он поспешно открыл жëлтый картон, пробегаясь глазами по строчкам.
Наконец он нашëл то, что искал:
«Приговорëн к двум годам лишения свободы в колонии для несовершеннолетних и к десяти тысячам часов исправительных работ за...
"Клянусь, у меня в тот момент глаза на лоб полезли, хотя от Торда это вполне было ожидаемо."
...убийство.»
Ещë раз убедившись, что в комнате нет ни души, Эдд положил всë на место и выскользнул в коридор.
***
Том Риджуэлл читал "Таинственную историю Билли Миллигага", которую вчера нашëл в школьной библиотеке - его интересуют подобного рода психологические детективы, если так можно это назвать. Он вообще любил иногда почитать. Он забрался на самый дальний подоконник за жалюзями в библиотеке и принялся читать. Услышав какой-то шум, он осторожно выглянул из своего укрытия - Эдд Гоулд убирался. Наверняка это было наказание от Флеминг. Он в очередной раз подумал, что было хорошей идеей смотаться оттуда вовремя. Том вернулся к чтению. Он добрался до главы, в которой Билли впервые поехал с отчимом на ферму, и тот его избил.
Он недовольно отвëл глаза от текста, когда услышал протяжный скрип старого шкафа. Он снова выглянул. Гоулд открыл архив и рылся в досье. Когда он открыл какую-то папку, лицо его побледнело. Он положил всë на место, задвинул ящик и быстро ушëл.
Том подумал, что это подозрительно, отложил книгу и вышел из библиотеки старшей школы Ворлдхай.
Примечания:
Простите за долгое отсутствие, автор выходил в заслуженный отпуск. Прошу прощения за очепятки, если они есть