ID работы: 9129121

Остров Эбендомент

Гет
PG-13
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Гости

Настройки текста
Солнце стояло уже высоко к тому времени, как три подростка и профессор прошли уже три четверти своего пути. Воздух был душным и сухим настолько, что было тяжело дышать. Умирая от жары под тяжелыми рюкзаками, ребята продолжали идти в своём направлении. - Осталось ещё немного, - время от времени подбадривал их мистер Квирл, который шёл впереди труппы. - Нам осталось лишь перейти озеро и мы будем на месте. -Озеро? - воодушевилась Ханна. Она уже изнемогала от жары, и к тому же все её тело ужасно чесалось от этой старой одежды и скучало по ванной. - А мы можем сделать там небольшой привал? - поинтересовалась она у мужчины. -Привал? - задумался учёный. - Это озеро находится около скал, поэтому там должно быть гораздо прохладнее. К тому же нам нужно что-то да поесть. Так что да, думаю мы можем сделать там привал. - радостным голосом сообщил он подросткам. -Замечательно. - улыбнулись Стив и Дилан. Ребята шли вдоль берега - так было безопаснее, чем по лесу. Они прошли ещё несколько часов, а потом завернули в чащу. На горизонте и правда возвышались скалы. Стоило "выжившим" подойти к ним ближе, то они сразу же заприметили озеро. К их удивлению профессор приостановился и пошел медленнее. А потом и вовсе засел в кустах. Подростки присели рядом с ним. Их взору открылось чудесное озеро, лежащее между двух огромных камней и при этом текущее откуда-то со скал. Путники уже хотели встать, как вдруг из-за валуна вышло существо. Оно было не очень и высоким, но явно более заметным, чем обычные животные. Тварь свободно передвигала свои массивные тяжёлые лапы и шла прямо к воде. Ее туловище было полностью покрыто белой шерстью и издали напоминало бычка. Если до этого можно было разобрать из каких частей состоят существа, то теперь это стало довольно трудно. Голова треугольной формы походила на помесь крысы и гиены, а на самой макушке красовались тёмные, будто бы в саже, рога. Морда была покрыта не то мягкой чешуёй, не то бугристой кожей. Глаза обладали нотой бешенства и представляли собой два белых круга с маленькими синими точками посередине. Окончанием туловища служил тонкий крысиный хвост. Существо подошло к воде и прилегло к берегу, будто бы на пробу. А после начало жадно пить воду. В этот момент учёный тихо сказал: -Эксперимент сто двенадцать, Карцераус. Всеядный, Опасность: шесть из десяти. Сильная сторона: зубы, пропитанные ядом и рога. Слабость: отсутствие защиты. В этой особи нет ничего особенного и опасного, если не попадаться ему на глаза и не злить. - мистер Квирл продолжал смотреть на существо, как вдруг нечто резко подняло голову, а с ней и уши, всматриваясь в сторону чащи. Оно смотрело туда около минуты, а потом из леса вышло ещё одно существо. Оно было не больше метра в высоту, зато имело длинную змееобразную форму с четырьмя лапами. Продолговатая шея переходила в голову и оканчивалась неким подобием на клюв, из которого выходили клыки и зубы. Рога были закручены и примыкали к шее. А мощный хвост оканчивался стрелоподобным пластом. От самой макушки до середины спины шла грива, примерно как у лошади. Оно аккуратно выходило к озеру, но как только увидела перед собой другую тварь сразу же пришипилось и припало грудью к земле. - Дела плохи. - сказал профессор, хмурясь. - Эксперимент сто тридцать шесть, Парадион. Плотоядный, Опасность: шесть из десяти. Сильная сторона: плюется кислотой. Слабость: Отсутствие нюха. - представил подросткам другую тварь мистер Квирл. - Похоже назревает драка. Сидите тихо и не двигайтесь. - негромко скомандовал он. Подростки послушались и ещё больше скрылись за кустами, но все же наблюдали через ветки за происходящем. Вот Карцераус поднялся от воды. Встал на все четыре лапы, переднюю выставляя вперёд, а заднюю назад. Он нагнул голову, демонстрируя свои рога. Теперь его стойка походила на быка, который вот-вот нападет. Парадион остался в своём присогнутом состоянии. Они порядка минуты смотрели друг на друга и скалились. А потом эксперимент сто тридцать шесть резко открыл свою пасть и выплюнул странную шипящую жидкость на своего противника. Тот сразу помчался на врага. Но все же кислота задела длинный хвост Карцерауса, и он начал шипеть и истекать кровью. Тварь моментально взлетела на дыбы, издав странный визг. Этого момента было достаточно, чтобы Парадион смог напасть. Одним мощным толчком лап он прыгнул и оказался на спине у врага. Его острые клыки вонзились в плоть Карцерауса, который, пытаясь свалить противника, скакал и брыкался. После ряда неудачных попыток тварь покосилась набок и перекрутилась. Задыхаясь под тяжелой тушей, Парадион разжал челюсти и как можно скорее пытался выбрался из захвата. Как только тварь встала сразу же острые рога вонзились ей в тело. Карцераус поднял её над землей и продолжал нести в определенном направлении. Ещё через несколько секунд Карцераус припечатал рогами Парадиона к дереву, где тот кряхтя и повизгивая, пытался выбрался из ловушки. Удерживая свою жертву, сто двенадцатый начал кусать его. Тело "кислотного" существа покрывалось все большими ранами, из которых хлестала кровь. Но его побитые лапы сумели нащупать морду Карцерауса, и одним мощним движением он откинул его от себя, оставляя рану от когтей. Оба существа были покрыты порезами и запачканы кровью, если это вообще можно так назвать. Они тяжело дышали. Многочисленные ранения не позволяли продолжать бой и твари, медленно отходя назад, скрылись в лесу, каждый в своём направлении. - Что это было за...? - начал говорить Дилан, вылезая из кустов, но не решился закончить фразу. - Это озеро является единственным местом, отлично подходящим, для водопоя. Поэтому тут часто встречаются разные существа, и, не сумев поделить территорию, дерутся. - профессор уже вылез из укрытия и пошел в сторону воды. - Это было жестоко. - сказала Ханна.- Они дрались прямо на смерть! - ей было их жаль. - Но всё же они выжили. - твердо сказал мистер Квирл, как-бы затыкая её, и все они отправились к озеру. Около воды было гораздо прохладней, да и от огромных валунов образовалась прохладная тень. Между булыжников, прямо в скале образовалась пещера, куда и направились люди. Путешественники сгрузили свои рюкзаки. Стив сразу же улегся на холодный камень, подсунув под голову рюкзак. Ханна встала и начала разминать больную поясницу. Дилан подошел к озеру и плеснул себе воду в лицо, освежаясь. А мистер Квирл сел в тени камня и задумался над чем-то. Пока все были заняты своими делами Ханна незаметно взяла из рюкзаков пару полотенец и вышла из пещеры. Она завернула за огромный валун и прошла ещё несколько камней. Девушка увидела чудное место. Пруд все той же воды был закрыт со всех сторон булыжниками, а со склона скалы шёл небольшой водопад. Ханна скинула на землю полотенце и начала раздеваться, но нижнее белье оставила. Оставив одежду рядом с полотенцем, девушка зашла в воду. Прохладная жидкость приятно проскальзывала между пальцев ног, растекаясь приятной судорогой по телу. Ханна направилась дальше по озеру. С каждым шагом вода становилась всё глубже. И по телу пробегали щекотные мурашки. Девушка не вольно вздрогнула, а затем погрузилась полностью в воду. Вынырнув, она легла на воду. - Ох, как же хорошо. - тихо пробормотала Ханна, расслабляясь. Волосы колыхались в воде, а в уши залилась вода, и теперь девушка слышала только звук падающей со склона воды. Она пролежала так довольно долго, а потом услышала резкий звук брызг. Ханна поднялась и стала озираться по сторонам. А еще через секунду прямо напротив нее из воды вынырнул Дилан. Оба они отпрыгнули от испуга. Ханна вскрикнула и опустилась в воду по шею, а Дилан отплыл дальше. Вода была достаточно мутная, поэтому через неё ничего нельзя было увидеть. -Что ты здесь делаешь? - крикнул парень. - Как видишь, тоже, что и ты. - также резко ответила девушка. Они еще несколько мгновений смотрели друг на друга, но Дилан первый прервал тишину. - Нужно уходить отсюда. - им обоим было неловко от такой встречи. - Ты первый, а потом я. - сказала девушка. - Почему это я первый? - воспротивился на это Дилан. - А ты что боишься меня? - пошутила девушка его же фразой - Не волнуйся, я отвернусь. - и в этот же момент повернулась в другую сторону. Дилан, поняв, что проиграл в своей же фразе, поплыл в сторону берега. Ханна услышала брызги воды, потом шелушение, а затем и удаляющиеся шаги. Девушка направилась на берег, вытерлась полотенцем и оделась. Волосы были сырые, но при такой жаре точно быстро высохнут. - О, это ты Ханна - воскликнул профессор, когда она вернулась в пещеру. - Где ты была? - сказал он, а потом заметил мокрые волосы. - Я немного искупалась - пробормотала она с улыбкой и метнула взгляд на Дилана, который к тому времени уже смотрел на неё. Её щеки залились жаром. - А ты, Дилан, где был? - не во время встрял Стив. Ривер резко повернулся в его сторону. - Я... я гулял - на ходу придумал Дилан. - Гулял? В такую жару? Когда здесь есть прохладная тень? - Стив явно хотел подколоть друга и нашел отличный способ для этого. Кажется он в чем то и правда подозревал его. - Ладно, проехали, берите из рюкзака консервы и попытайтесь поесть, нам ещё предстоит долгий путь. - ответил за Дилана мистер Квирл, тем самым спасая его. После трапезы ребята снова отправились в дорогу. Признаться в такие минуты дороги всегда было молчание. Каждый думал о чем-то своем, и невозможно было угадать о чем именно. Дилан думал о друзьях. Он прекрасно понимал, что Стив в последнее время излишне молчалив и скрытен, даже ссор с ним стало гораздо меньше. Но в чем проблема? Раньше он был очень разговорчив. Это его настораживало. Мысли о Ханне заставляли его улыбаться. Она казалась ему милой и приятной в разговоре девушкой, а сегодня они встретились в таких неописуемых обстоятельствах. Забавно и стыдно одновременно. Профессор внезапно остановился. Подросткам пришлось оторвать взгляд от земли и посмотреть вперед. Там стояло небольшое здание, заросшее травой. Учёный побежал к нему, а подростки погнались за ним. - Хочу представить вашему вниманию - центр управления, - сказал мистер Квирл, запыхавшись, и распахнул входную железную дверь. Комната была всего одна и не особо большая. Вдоль одной стены стояли шкафы разных размеров и содержимого. На другой была повешена карта острова и зданий со всеми подписями. Согласно им лаборатория находилась всего в получасе ходьбы. А вдоль другой стены раскинулся стол, на котором стояло много компьютерной техники и прочих рубильников. В саму стену было впечатано порядка пяти мониторов. Все было выключено. Подростки раскрыли рты от восхищения. - Это все работает? - сразу спросил Дилан - Раньше работало, а сейчас неизвестно. Не ясно в каком состоянии осталось управление после аварии. - ответил профессор. - Здесь можно управлять всей лабораторией издалека. Что-то здесь управляет дверьми, а что-то камерами, а также системой вентиляции, электричества, безопасности и всяко другое. - говорил он пока ребята все осматривали. Дилан, как было уже известно, увлекался программированием. - Но сейчас нам не нужно здесь находится, мы должны попасть в лабораторию. - закончил мистер Квирл, и они все покинули центр управления. Ещё через полчаса или около того они уже подходили к лаборатории. Профессор остановился и засел в кустах. Поравнявшись с ним, ребята увидели больше здание, обнесенное забором. - Какого чёрта? Этого забора раньше здесь не было. - протянул учёный, а через минуту из здания вышли люди в военной форме и с винтовками в руках. - О боже, мы попали. - сказал окончательно мистер Квирл и сел на землю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.