Помогите Анечке вычитать и эту главу!
Джессика словно во сне переставляла ноги вслед за Леонардом. Он крепко сжимал её руку и тянул вперед, по темному сырому тайному проходу, и наконец вывел в пустую галерею. Сквозь витражи лился серебряный лунный свет, но он то и дело пропадал из-за туч.
Леонард стянул с лица маску, то же самое сделал с маской Джессики и поцеловал в дрожащие губы. По телу мгновенно растеклось тепло, она подалась вперед и обвила шею Леонарда руками. Поцелуй был долгим и глубоким, и вскоре Джессике стало не хватать воздуха, но ей не хотелось отрываться от него. После всех приключений на балу она хотела лишь чувствовать тепло губ и объятий Леонарда.
Но все же они отстранились друг от друга и одновременно глубоко вздохнули. Джессика внимательно вглядывалась в лицо Леонарда и ощутила дежавю. Совсем недавно они уже стояли в ночной полутьме, и серебряный лунный свет плескался в глазах Леонарда. Тогда он смотрел на неё совершенно другим взглядом. Как хищник на жертву, как на игрушку, как на инструмент, но теперь в его глазах читалась нежность и радость встречи.
— У нас не так много времени. Идем.
— Куда?
— Спасать тебя.
И он опять потащил её в очередной тайный проход. Переход по нему был не таким длинным и уже вскоре они вышли в очень яркое помещение. Джессика подслеповато прищурилась, проморгалась и наконец огляделась. Они стояли… В уборной. У зеркала стояла знакомая ей женщина, скрестив руки на груди. Джессика уставилась на неё, силясь вспомнить где могла ее видеть.
— Опаздываете, — недовольно проворчала она, поглядывая на часы. — А мне еще в платье влезать.
— Извини, Паветта. — Леонард развернул Джессику к себе и посмотрел в глаза. — Раздевайся.
Джессика нервно засмеялась. Но не успела она и слово вымолвить, как эта Паветта подошла со спины и начала четкими движениями распускать шнуровку на корсете. Джессика нервно дернулась и испуганно посмотрела на Леонарда.
— Да не бойся ты! Леонард, расскажи своей принцессе о плане. Ты посмотри на её лицо, не ровен час в обморок упадет! — ворчала женщина.
— Паветта глава внутренней службы безопасности, ты должна была ее видеть когда на балу с Эммой подсматривали за работой Адама, — рассказывал Леонард, одновременно с этим стягивая платье с Джессики. — Мы узнали что сегодня на тебя будет совершенно покушение по дороге домой. Скорей всего, заказала тебя герцогиня Лейхтенбергская. У нас нет пока доказательств, так что вместо тебя поедет Паветта и на месте перехватит наемников. Возможно, нашей службе безопасности удастся разговорить их сразу на месте.
Паветта наконец справилась со всеми застежками, Леонард одним четким движением дернул платье вниз и Джессика осталась в одной полупрозрачной сорочке и чулках. Взгляд Леонарда обжег её бедра и Джессика стыдливо попыталась оттянуть сорочку пониже.
— Держи, — Паветта накинула ей на плечи длинную шерстяную рубашку. — Пока прикройся, и давай помоги мне натянуть эти тряпки.
Джессика, дрожа от адреналина, всунула руки в рукава и они с Леонардом помогли Паветте перевоплотиться в госпожу Морфо Аматонте. Это было непросто, потому что платье было сшито на Джессику, а Паветта была шире в плечах, да еще она натянула на себя бронежилет.
— Оно… не… затягивается… — пыхтела Джессика, в тщетной попытке натягивая шелковые шнурки корсета.
— Не надо затягивать туго, а то будет виден бронежилет, — посоветовал Леонард, возясь с шляпкой.
— Но и не чтобы мешком висело, а то сразу увидят маскарад, — выдохнула Паветта, прижимая ладони к животу. Ей явно приходилось туго во всех смыслах.
Наконец они закончили, и Джессика отступила, дуя на красные пальцы со следами шнурков. Паветта коротко кивнула и с неожиданной грацией вышла из уборной. Джессика закуталась поплотнее в рубашку и нервно перемнулась с ноги на ногу.
— С ней все будет хорошо? — опасливо спросила она.
— Она крепкая, — заверил Леонард. — Не умрет.
— А если ее ранят?
Леонард оставил этот вопрос без ответа и чуть нахмурился.
— Подождем немного, затем я отправлю тебя в свою квартиру, я уже распорядился приготовить все, что тебе понадобится для отдыха.
Леонард устало вздохнул и прислонился плечом о стену. Джессика украдкой оглядела его и подметила красные от недосыпа глаза и припухшие нижние веки.
— Опять не спишь? — тихо спросила она.
— Ты начинаешь говорить как моя мать, — устало вздохнул Леонард и натянул на лицо маску.
Джессика подошла к нему и сняла её. Леонард замер, закрыв глаза и опустив голову вниз. Она осторожно коснулась его подбородка, а потом робко погладила щеку.
— Тебе пора. — Леонард достал из внутреннего кармана телефон, глянул на экран и убрал его обратно. — Ласло тебя отвезет.
От одного воспоминания о Ласло Джессику передернуло. Это не укрылось от внимательного взгляда Леонарда и он приподнял бровь.
— Ты точно уверен, что можешь ему доверять?..
— Да, — устало ответил Леонард. — Мы уже говорили об этом.
Джессика закусила губу и хмуро посмотрела себе под ноги. Леонард молчал, она явственно чувствовала его недовольство по поводу поднятой темы. Чтобы как-то сгладить неловкость, Джессика приобняла Леонарда за талию и спрятала лицо на груди.
— Просто… Сегодня я не хочу уезжать.
Щекой она ощутила как Леонард вздохнул. Он огладил её плечи, чуть сжал их и отстранил Джессику от себя.
— Сейчас дворец не самое безопасное место, — вкрадчиво произнес Леонард глядя на Джессику. — Тебе надо уходить.
— Разве мне не будет сейчас безопаснее всего рядом с тобой? — спросила Джессика. — В особенности после того, как все видели как якобы я покинула замок?
— Предлагаешь спрятать тебя на видном месте? — чуть улыбнулся Леонард и провел тыльной стороной пальцев по её щеке.
Джессика улыбнулась и подалась вперед, словно кошка выпрашивающая ласку. Леонард наклонился и оставил мимолетный поцелуй у неё на губах.
— Ладно, буду приглядывать за тобой сам.
Он взял её за руку и утянул в темный проход.
Джессика с первого взгляда поняла, что это комната Леонарда. В ней так и чувствовалось что-то отдаленно похожее на квартиру его бабушки в центре Хезура. Видимо, он стремился в нелюбимом месте хотя бы отдаленно воссоздать привычную обстановку. Еще одним отличием комнат двух принцев было в том, что у Леонарда не было техники. Но зато в углу стоял увесистый дубовый письменный стол, заваленный бумагами. Леонард проследил за взглядом Джессики и хмыкнул.
— Мне казалось, у тебя есть отдельный рабочий кабинет, — пробормотала Джессика.
— Я беру работу на дом, — хмыкнул Леонард.
Они переглянулись. Джессика поспешно отвела взгляд и вновь начала глазеть на комнату, но мысли у неё были заняты другим. Почему-то сейчас её она чувствовала себя очень неловко и робела, словно в первый раз оказалась в спальне молодого человека, да и сама была неопытной девственницей. Это было так глупо, но сердце так и рвалось из груди, мешая дышать. Джессике хотелось как-то нарушить неловкое молчание что повисло между ними, но в голову ничего не шло. Она не надеялась на то, что Леонард так просто согласится оставить её во дворце.
— Располагайся, — наконец сказал Леонард и направился к письменному столу. — Я поработаю, но ты можешь закрыться пологом, и тогда свет от ламп не будет тебе мешать.
Джессика ухватила его за рукав и покачала головой.
— Нет, давай сегодня ты отдохнешь.
Леонард смерил Джессику оценивающим взглядом.
— Иди в душ, Джессика.
Это был приказ. Джессика выпустила рукав и послушно поплелась в указанную дверь. В глазах вновь закипали слезы, но, стиснув зубы, она не дала им волю. Джессика на ходу стянула с себя остатки одежды и зашла в душевую кабину. Под горячими струями душа она чуть расслабилась и плакать перехотелось, хоть в груди опять болело от обиды. Она не могла понять — все же какое отношение Леонарда к ней? Почему он то отталкивает её, то тянет к себе? Может, у них все слишком быстро сложилось? Она едва знала его, но легко поддалась страсти. Из-за этого теперь Леонард не воспринимает все, что между ними, всерьез?
Джессика настолько глубоко погрузилась в свои думы, что не услышала, как в ванну открылась дверь, как с шуршанием падал на пол костюм Леонарда и только тогда, когда он дотронулся до её лопаток и талии, она поняла, что не одна. Она вздрогнула и попыталась обернуться, но Леонард не дал этого сделать, прижав к себе и спрятав лицо у неё на шее.
— Я напугал тебя, принцесса? — спросил он, касаясь губами чувствительной кожи.
Джессика кивнула.
— Прости.
Ладони Леонарда начали поглаживать живот Джессики, пальцы вместе с горячими каплями душа очерчивали косточки таза. Затем пальцы медленно начали скользить вниз, по бедрам. Джессика прикрыла глаза, мягко, но настойчиво перехватила запястья Леонарда.
— Я не хочу, — с трудом проговорила Джессика.
— Желание леди закон.
Леонард коснулся губами плеча Джессики и отошел. Она резко обернулась и щурясь под струями душа посмотрела на него.
— И ты не обижаешься?
Леонард выглядел крайне удивленным.
— Почему я должен обижаться? — он склонил голову набок. — Ты за эти недели пережила немало потрясений, ты устала. Не хотеть — это нормально. — Почти что назидательным тоном сказал Леонард. — Я не животное, которое не может обуздать собственные желания.
Джессика шумно вздохнула и опустила голову. Леонард снял с полки душистое мыло и начал неспешно взбивать пену между ладонями.
— Уже за полночь, — сказал Леонард, намыливая плечи Джессики. — Давай просто покончим поскорее с душем и ляжем спать.
— Ты тоже ляжешь?
Джессика подняла взгляд и внимательным взглядом посмотрела на него. Он с легкой улыбкой кивнул.
— Мне действительно стоит спать чуть больше.
Джессика воодушевилась. Они быстро покончили с банными процедурами, помогли друг другу вытереться мягкими полотенцами и пошли в спальню. Джессика быстро нырнула под одеяло и устроилась поудобнее. Леонард хмыкнул, но голым ложиться не стал, а влез в шелковые пижамные штаны и также залез под одеяло к Джессике.
— Тебе не хватает ночного колпака и маски, — пошутила Джессика устраиваясь поудобнее под боком Леонарда.
Он фыркнул. Джессика замерла, прислушиваясь к его дыханию и мерному стуку сердца. Она спросила какую-то ерунду, но Леонард ей не ответил. Джессика приподнялась на локте и посмотрела на него. Он мгновенно заснул! Джессика с улыбкой покачала головой, погладила Леонарда по щеке и тоже закрыла глаза, намереваясь хорошенько вздремнуть.
Но спокойный сон все не шел. Каждый раз когда она почти засыпала она слышала странные звуки. То вдалеке что-то хлопнет, то зашуршит за стенкой, то с потолка что-то хрустнет. Джессика успокаивала себя тем, что это обычные звуки дворца, ведь в комнате у нее тоже частенько что-то скрипело и шуршало, но она не обращала на это внимание и спала очень крепко.
Джессика проворочалась почти до самого рассвета. Когда в комнату начал попадать первые лучи солнца она решила вылезти из-под одеяла и закрыть тяжелые гардины. Пусть Леонард понежится в кровати чуть подольше.
С вечера дверь на балкон была не до конца закрыта, и воздух в комнате был прохладным. Джессика передернула плечами, схватила первую попавшуюся рубашку Леонарда и накинула на плечи. Легкими шагами она дошла до балкона и посмотрела в окно — предрассветное небо было таким голубым, без единого облачка! Наконец непогода отступила.
Джессика решила выйти и хотя бы пять минут постоять и посмотреть на просыпающуюся природу.
В этот момент через балконные перила с легкостью кошки перепрыгнула черная тень. Джессика замерла, опешив. Мужчина явно не ожидал увидеть кого-то тут в столь ранний час и тоже растерялся.
Первым от удивления оправился он.
Мужчина метнулся к девушке, зажал рот рукой и прижал к стене. Джессика попыталась вырваться и закричать, но мужчина лишь сильнее сдавил её лицо.
— Не рыпайся, куколка, и тогда останешься жить, — хрипло произнес он, но Джессика едва поняла смысл его слов из-за ужасного акцента.
Еще один наемник! И в этот раз он пришел не за ней, а за Леонардом. В голове вихрем пронеслись мысли: Леонарда сложно разбудить, за ним охотились многие, в том числе и его родственники…
Джессика резко дернулась, пальцы мужчины чуть съехали с ее лица и она остервенело вцепилась в них зубами. Мужчина глухо зарычал от боли и одним коротким движением ударил Джессику в живот. Она с хрипом разжала зубы и попыталась вздохнуть, но боль в солнечном сплетении не дала это сделать. Мужчина сделал шаг в сторону балконной двери, но Джессика под воздействием адреналина кинулась ему на перерез и попыталась вцепиться ногтями в лицо. Мужчина увернулся и замахнулся для еще одного удара, но Джессике повезло и она тоже увернулась.
Воздух наконец с хрипом вошел в легкие.
— Леонард!
Глаза мужчины округлились. Он не задумываясь выхватил из-за пояса нож и замахнулся на Джессику. Она не смогла придумать ничего лучше, кроме как выставить перед собой руку. Широкое лезвие армейского ножа с размаху вошло в ее ладонь и пробило её насквозь. Джессика закричала от ужаса, но боли не было. Еще одна порция адреналина выбросилась в кровь и она почувствовала прилив сил. Она с хриплым рыком навалилась на мужчину и оттеснила его к самому краю балкона.
Сквозь шум в ушах она слышала отдаленные крики, голоса и бесконечное хлопанье дверей и ставен.
— Я убью тебя, — зарычал мужчина.
Джессика собрала все свои силы и толкнула мужчину. И на удивление он исчез, перевалившись через перила. Боль в ладони появилась внезапно. Джессика посмотрела на багровые струи которые текли у нее по руке и силы почти сразу покинули её. Ноги задрожали и она бы рухнула на каменный пол, но чьи-то сильные руки подхватили ее.
— Джессика… Джессика!
Она уткнулась в шею, которая пахла так знакомо и устало прикрыла глаза. Затем распахнула и попыталась вырваться. Перепачканная кровью, она как мыло выскользнула из рук и бросилась к краю балкона.
— Он убегает!
— Он уже не убежит, — кто-то сказал ей на ухо и оттащил подальше.
Но Джессика увидела, мельком. Темную фигуру рядом с клумбой, под которой растекается багровая лужа. Остатки сил покинули её и Джессика потеряла сознание.
***
Леонард сидел на корточках, держа на руках обмякшее тело Джессики. Он отпустил её только тогда, когда увидел медиков, и без лишних слов отошел, не мешая первой помощи. Почти сразу же ее положили на носилки и унесли.
Тело Леонарда колотила дрожь. Липкий страх из прошлого вновь поселился в его душе. Наемник вновь хотел прирезать его в собственной кровати… Он запустил дрожащие пальцы в волосы и вцепился в них.
Наконец подоспел глава службы безопасности. Адам был весьма помят и от него тянуло перегаром, но взгляд был полностью осознанным, а брови хмуро сдвинуты к переносице. Он увидел перепачканного в крови Леонарда и бросился к нему.
— Ты в норме?
Он взял его за плечо, но Леонард больно ударил его по руке и прорычал, чтобы тот не прикасался к нему. Желваки заходили на челюсти Адама, а взгляд потемнел, но он послушался и сделал два шага назад.
— Кто это был стало известно? — спросил Леонард. — Что говорит Паветта? Она вернулась?
— Она сейчас в больнице со сломанными ребрами, но им удалось взять наемников. Их прислали Спинола.
Леонард выругался.
— Они не могли тогда работать с Лейхтенбергской, — процедил сквозь зубы Леонард. — Или могли? Это кто?
— Будем разбираться…
— И разберись еще с тем, что он смог залезть ко мне на балкон. — Каждое слово Леонарда так и сочилось ядом.
Адам скрипел зубами чтобы не послать Леонарда куда подальше, но понимал, что это его косяк. Очередной! Леонард нетвердой походкой вернулся в спальню, но на него тут же налетел Ричард. Он выглядел бледным и встревоженным. Леонард остановился и тяжелым взглядом уставился на него. Ричард в свою очередь смотрел на Леонарда.
— Что Джессика делала у тебя ночью в комнате? — только смог спросить он.
Лицо Леонарда перекосило.
— Это все, что ты хочешь знать? — выплюнул Леонард.
Он обошел Ричарда и скрылся в ванной комнате.
***
В зале собраний совета стоял настоящий балаган. Все королевство стояло на ушах из-за утреннего покушение на младшего принца. Каким-то образом эта новость проникла во все таблоиды Сагара, а потом и Европы. Дворец осаждали пронырливые журналисты, но пресс-секретарь королевской семьи и служба безопасности сохраняли молчание и оберегали спокойствие жителей дворца.
— Это просто возмутительно, что при шаткой позиции Его Высочества Ричарда было совершенно покушение на следующего наследника! — шумно выражал своего негодование герцог Монбеяр.
— Уж не говорите ли вы о том, что к этому могут быть причастны кто-то из нас? — с такой же горячностью бросился в бой герцог де Гиз. — Это просто возмутительно, за такие обвинения надо вызывать на дуэль!
— Господа, — проворчал статный герцог Валлин и продолжил накручивать длинную светлую прядь волос на палец, — вы ругаетесь как базарные бабы, кидаясь домыслами. Если у ваших слов нет никаких подтверждений извольте замолчать.
— Как ты смеешь так с нами говорить? — рыкнул Монбеяр.
Валлин лишь расплылся в кошачьей хитрой улыбке и оставил это без ответа. Но его слова возымели эффект и совет поуспокоился.
— Спасибо, господин Валлин, — устало проговорил король. — Полагаю, мы можем начинать наше заседание?
Двенадцать членов совета кивнули. Некоторые стыдливо ерзали на своих местах, глядя то на Ричарда, что бледной тенью сидел чуть позади отца, то на пустое место, где обычно сидел Леонард, то на бледного с темными тенями под глазами Генри.
— Главное на повестке дня, — проговорила графиня де Пардайян, которая была выбрана на прошлом заседании секретарем. — Передача короны Его Высочеству принцу Ричарду. Поскольку он так и не выбрал невесту себе на карнавале, возможность венчания возможна только через три дня. Однако, у Его Высочества принца Ричарда остается пять дней до передачи права наследование следующему наследнику, Его Высочеству принцу Леонарду, и таким образом…
— Позвольте, я вас перебью, миледи де Пардайян, — вмешался герцог Монбеяр.
— Вы уже меня перебили, — она бросила на мужчину колючий взгляд. — Но, допустим.
— Я опять поднимаю вопрос о возвращении прав на престол наследнику рода Ланшеров.
Для многих в совете эта тема была как пощечина. Ричард вздрогнул, а Генри устало прикрыл глаза и до белизны костяшек сжал пальцы в замок.
— Это просто смешно! — вновь громче всех выступал де Гиз. — Их род не правил Сагаром много веков! При Мазеренах Сагар расцвел!
— Мы не знаем, что было бы Ланшерах, — возразил Валлин. — Возможно, мы бы в шестнадцатом веке не потеряли бы часть земель в Провансе и Канны.
Герцог де Гиз словно бы сдулся и замолк.
— Герцог де Гиз прав, — подал голос еще один советник. — Ланшеры как род почти угас. Если Его Высочество Ричард отречется от престола, это может бросить тень на монархию, а антимонархичные настроения могут вновь проснуться в подданных королевства.
— Это все очень интересно, но факт остается фактом. — Валлин постучал указательным пальцем по столу. — В древнем договоре Мазерены обязались передать власть в Сагаре первому же наследнику мужского пола из рода Ланшеров. Его Величество королева Виктория предоставила весомые и неоспоримые доказательства что она из рода Ланшеров, таким образом — Леонард истинный наследник королевского престола. А передавая корону Его Высочеству Ричарду становитесь узурпаторами.
Повисла гнетущая тишина. Взгляд Ричарда нервно перебегал с одного лица на другое. Пока он не король он не имел права говорить что-то на совете, только слушать. Это всегда для него было испытанием, но сегодня, видимо, оно было самым сложным.
— Вы забываете о том, что Его Величество король Генри женился на Виктории и усыновил, — подчеркнула последнее слово графиня де Пардайян, — Леонарда, дав ему свою фамилию. Таким образом род Ланшеров…
— Вы все прекрасно знаете, зачем я это сделал, — бесцветным голосом вмешался сам Генри.
Стоило ему только заговорить, как все в зале умолкли и, затаив дыхание, обратились в слух.
— Чтобы спасти бедного мальчика и женщину, за которыми охотились их же родственники. И чтобы закрыть вопрос о престолонаследии. Но этого не получилось, — грустно закончил он и поставил ребро ладони перед собой. — Я чту то слово, данное моим предком. И я выполню его. Но я не могу дать согласие на то, чтобы корону сейчас получил Леонард. Как правильно заметила графиня де Пардайян, он мой приемный сын, он Ланшер по крови, но не по фамилии. Я хочу предложить такой выход: Ричард становится королем, но первыми в очередь на наследование встает Леонард и его наследники мужского пола. И если Господь и правда хочет того, чтобы корона Сагара вернулась к Ланшерам он ниспошлет ему наследников.
***
По залитым дневным солнечным светом шагал Леонард. За ним едва поспевал Ласло.
— Ты точно уверен? — в сотый раз спросил он у друга.
Леонард устал отвечать на этот вопрос и проигнорировал его. В кулаке он сжимал древнюю шершавую монету вырезанную в незапамятные времена из медвежьей кости. Он не думал, что дойдет до этого. Но сегодня утром Леонард окончательно понял, что иного выхода не оставалось. Он годами пытался хитростью и умом вернуть себе право на корону у узурпаторов, которые прикрываясь душевной добротой и заботой отравили жизнь его матери, а теперь еще подвергли опасности и Джессику.
Делегация Швеции в мгновении ока собрала свои манатки и сбежала обратно в страну, пока скандал с наемниками не раздули до того, чтобы он бросил тень на их монархию. Общественность так и не узнает, что герцогиня Лейхтенбергская наняла убийцу, чтобы тот убил возможного наследника. Им тоже придется молчать, чтобы не портить репутацию всей монархии в мире. Невозможность отомстить сводила Леонарда с ума.
Он в полной мере осознал, что не осталось ни одного средства вернуть свое, кроме как использовать силу. Грубую, тупую, но несомненно действенную даже в их прогрессивное время.
Леонард распахнул перед собой двери в зал советов, и смело шагнул в него. Ласло не имел права заходить туда, но он не отказал себе в удовольствии прижаться ухом к дверям и подслушать все, что там сейчас будет происходить.
Леонард оглядел опешивших советников, побелевшего Генри и уставился на Ричарда.
— Вы опоздали, — сухо констатировала графиня де Пардайян.
Леонард даже не обратил на неё внимание.
— Прежде чем ты скажешь, что задумал, — произнес Генри. — Выслушай, какое предложение я выдвинул.
Леонард вскинул брови. Ему хотелось послать старика, но все же взял себя в руки и показал совету знаменитую выдержку и хладнокровность младшего принца.
— Слушаю, — выдохнул Леонард.
— Ричард становится королем, но именно ты и твои наследники мужского пола встают первыми в очереди на наследие.
Леонард засмеялся. В этом смехе не было ни капли радости и веселья, лишь холодная ярость и злоба.
— Мазерены не успокоятся, пока не перебьют всех Ланшеров, верно? — бросил Леонард, глядя в тусклые глаза Генри. — Что за фарс? Ты настолько жалок, что не хватает духу отказаться от того, что тебе не принадлежит и вернуть мне?
— Следи за языком! — рявкнул де Гиз. — Ты больше не Ланшер, тебя милостиво приняли в королевскую семью и спасли!
— И я есть королевская семья, — прошипел Леонард, глядя на де Гиза. — И я требую то, что принадлежит мне по праву.
Он швырнул в Ричарда монету. Он растерялся, но все же поймал её и удивленно покрутил в руках. Генри ударил ладонью по столу и вскочил на ноги.
— Именно поэтому я предложил Виктории брак! Чтобы не было этого! — Он указал на монету. — Она не хотела, чтобы за корону Сагара пролилась чья-либо кровь!
— Это её выбор, и я за него не в ответе, — спокойно произнес Леонард, не сводя взгляда с Ричарда.
— Подумай о ней.
— Если бы ты подумал о ней тридцать лет назад, этого бы не было, — ледяным тоном произнес Леонард.
Лицо Генри перекосилось от боли, и он рухнул обратно в кресло. Ричард вскочил на ноги и наконец посмотрел на Леонарда.
— Я принимаю твой вызов. Адам будет моим секундантом.
По лицу Леонарда пробежала кривая улыбка.
— Отлично. Мой секундант Ласло.
И больше не говоря ни слова, Леонард вышел из зала.