***
В ту ночь все крепко спали. Все, кроме Роботника и Стоуна, которые строили и заставляли своих дроидов воровать все больше и больше металла. Им требовалось по меньшей мере пять дней, чтобы закончить дроид, и как только он будет построен, их уже ничто не остановит! Их план был почти идеален, если бы они только могли получить еще один изумруд, то их было бы абсолютно невозможно остановить.***
Утром телефон Тома звонил очень долго и громко. Он сонно застонал и потянулся за ним, чуть не опрокинув лампу и будильник. Он схватил трубку и, прищурившись, посмотрел на определитель номера, прежде чем ответить. — Уэйд, какого черта? — он вздохнул, сел и потянулся, прежде чем выйти из комнаты, чтобы не слишком беспокоить жену. — Слушай, на сталелитейном заводе произошло крупное ограбление, Ларри с ума сходит! — сказал Уэйд, и по его тону Том понял, что он не знает, что делать. Он стукнул себя по лбу и быстро собрался с мыслями, прежде чем сказать: — Окей! Ладно, я буду там, как только смогу. Просто успокойся, ладно? — Сказал он и повесил трубку, прежде чем смог услышать еще что-нибудь из его взволнованной болтовни. Он проверил время на своем телефоне: «7:47» утра. Отлично. Просто фантастика! Том вернулся в дом и увидел, что Мэдди уже сидит и сонно трет глаза. — Том? Кто же это был, черт возьми? — спросила она, наклоняясь, чтобы взглянуть на будильник. — Уэйд, он сказал, что на сталелитейном заводе было ограбление, так что мне придется пойти и проверить его, — сказал он и положил трубку, прежде чем вытащить свою форму из шкафа. Она недоуменно нахмурилась, не понимая, зачем кому-то понадобилось грабить завод по производству металла. — Странно… — пробормотала она, пока Том одевался. — Я знаю, поверь мне, я в таком же замешательстве, как и ты. Надеюсь, я получу хоть какие-то ответы, — он вздохнул, провел рукой по волосам и посмотрел на Мэдди, которая уже встала. Они вышли из спальни и обнаружили, что Соник и Тейлз уже проснулись и тихо разговаривают на диване. Соник был первым, кто увидел, как они вышли, и он помахал им с огромной ухмылкой на лице. — Доброе утро! Том сонно помахал ему рукой и приготовил кофе. — Доброе утро Соник, Доброе утро Тейлз, — он просто пил свой черный кофе, потому что у него не было времени добавить в него ни молока, ни сахара. — Том собирается на работу! — воскликнул Соник, и Тейлз в ужасе воскликнул: Маленький лис нашел это действительно удивительным, что у этих людей есть такая интересная работа! У них не было ничего подобного. — Подожди, а куда ты идешь? — растерянно спросил Соник, заметив, как он торопится. — Ну, на фабрике произошло крупное ограбление, и я должен уехать как можно скорее. — Объяснил Том, поставив чашку с кофе и взяв ключи. Соник ахнул и сел. — Мы можем идти?! — спросил он, широко раскрыв глаза. Том слегка улыбнулся сыну. — Извини, приятель. Сегодня я буду очень занят, но я позволю вам, ребята, пойти со мной, когда все немного наладится, хорошо? Оба были довольны этим ответом, и оба воскликнули: — УРА! — в победе над их сделкой. Том рассмеялся, забавляясь их глупой натурой, поцеловал на прощание жену и помахал рукой детям, выходя из комнаты. Он поехал прямо на фабрику, вышел и вошел внутрь, чтобы увидеть очень взволнованного и расстроенного Ларри, владельца здания. — Вачовски! А вот и вы! — Воскликнул он, подбегая к нему и хватая за плечи. — Меня ограбили! Сотни металлических листов исчезли! Вы должны найти этого человека! Кто ходит вокруг и ворует сталь?! — воскликнул он, и Том медленно опустил руки мужчины с его плеч. — Ларри… Ларри! Все будет хорошо, тебе просто нужно успокоиться, хорошо? Я собираюсь это выяснить. У вас есть какие-нибудь записи с камер наблюдения, которые мы можем посмотреть? — спокойно спросил Том, и Ларри вдруг показалось, что у него над головой зажглась лампочка. — А камеры! Да, конечно же! Ну же, иди за мной! — сказал он, провожая Тома в кабинет, прежде чем сесть в офисное кресло. Он включил компьютер, монитор загорелся и нажал кнопку воспроизведения вчерашнего видео. Реклама: Скрыть Все казалось нормальным, Ларри закрыл магазин и ушел после этого, они ускорили его на два часа, прежде чем подача стала нечеткой и в конце концов прекратилась. И Ларри, и Том были крайне озадачены. — Подожди, — сказал Том, и Ларри быстро нажал на паузу. — Вот здесь, ты это видишь? — он указал на экран и обнаружил кусочек тела их виновника. — Да что же это такое?.. Ни один из них не мог понять этого, это был просто округлый серебристый предмет из того, что они могли видеть, но это не объясняло, почему он сделал видеопередачу нечеткой. Он должен был лететь или болтаться — это просто не имело смысла, потому что камеры были так высоко от Земли! — У вас есть еще какие-нибудь камеры, которые мы могли бы посмотреть? Может быть, это даст нам еще какие-то подсказки, — предположил Том, и Ларри вытащил папку со второй и последней камерой. — Подача идет только до 12 утра, как и в прошлый раз. Старик хмыкнул и нажал кнопку воспроизведения. Случилось то же самое, Ларри ушел, а через два часа все начало расплываться и отключаться. Хотя, когда он замедлился на этот раз, странный красный лазер можно было увидеть всего за миллисекунду до того, как подача прекратилась. — Это не имеет никакого Чертова смысла! — сказал Ларри, с каждой минутой приходя в еще большую ярость. Том похлопал его по плечу. — Просто сделай глубокий вдох, и мы все выясним. — Заверил он. — Дай мне поговорить с моим напарником, хорошо? Поэтому Том подошел к своей машине и сел на сиденье с открытой дверцей. Он набрал номер Уэйда и постучал ногой по половице, вздохнув, так как ему потребовалось несколько гудков, чтобы взять трубку. — Том! Ты выяснил, кто это сделал? — спросил он с недоумением в голосе. — Нет, Уэйд, я ничего не понял. Я пробыл здесь всего 15 минут! Как бы то ни было, мы просмотрели запись с камер наблюдения, но она была испорчена через два часа после ухода Ларри. У нас было две перспективы, но они были оборваны в одно и то же время! — сказал он, и Уэйд замурлыкал на другой линии. — А снаружи есть какие-нибудь камеры? Это позволит вам увидеть, не подъезжали ли какие-нибудь грузовики. — Нет, у него внутри только две штуки. — Ну, а вы искали следы? — спросил он. Ларри напрягся, пытаясь понять, что же, черт возьми, происходит. Том в замешательстве почесал затылок наблюдая, как Ларри прокручивает отснятый материал, пытаясь понять, действительно ли что-то можно увидеть на экране. — Что? Следы ног? Откуда здесь вообще могли быть следы? И… Я вообще не понимаю, зачем нам их искать, — Сказал Том совершенно растерянным тоном. — А что, если это не человек? — пробормотал Уэйд, покусывая кончик ручки. — Ладно, Уэйд, ты сейчас несешь какую-то чушь. — Нет! Просто послушай, они ведь там режут металл, верно? Там обязательно должен быть какой-то металл… Пыль или какое там еще дерьмо! Я бы просто осмотрелся вокруг, — предположил Уэйд, и Том на мгновение замолчал. — Я… Хорошо. Да, я пойду и сделаю это прямо сейчас, Спасибо, Уэйд, — сказал он и повесил трубку, прежде чем вернуться в дом. — Слушай, Ларри, а ты вчера был единственным работником? Ларри взглянул на него и кивнул. — Да, так оно и было. Почему? — спросил он, немного сбитый с толку, зачем ему это знать. — Вы случайно не мыли полы? — Ух… Нет. Иногда я становлюсь немного ленивым, вы же знаете, это такое большое место. — Да, да, да, мне просто нужно поискать несколько следов вокруг ваших металлорежущих инструментов, чтобы найти отпечатки, — сказал Том, и Ларри ткнул в него пальцем. — Отличная мысль! Если бы там кто-нибудь прошел, створка была бы потревожена! — сказал он и повел его к большим машинам, которые резали металл. — Спасибо, Ла… Погоди, что ты только что сказал? — спросил Том, приподняв бровь. — МММ. Так называются маленькие металлические обломки, которые разбрасывают повсюду, как опилки, — объяснил Ларри, и Том медленно кивнул, так и не узнав, что у этого дерьма есть настоящее название. Удобно расположившись прямо за этими машинами, он увидел большие ящики и деревянные сепараторы, в которых хранился весь металл, который теперь исчез. Да, и еще какая-то стружка, которую пришлось бы потревожить, чтобы пройти. Том включил фонарик, медленно посветил вокруг, чтобы проверить, нет ли каких-нибудь помех, и, к своему удивлению, ничего не обнаружил. — Что же это такое…? — спросил он тихо самого себя. Он ни в малейшей степени не понимал этого! — Здесь вообще нет никаких следов. — Значит, вы хотите сказать, что в моем заведении буквально не было ни одного человека?! — спросил Ларри в замешательстве, и внезапная волна паники захлестнула его. Том в крайнем замешательстве пожал плечами, оглядываясь вокруг в поисках хоть какого-нибудь следа. Ничего! Нет, куда же все пропало? Ни один кусочек металлолома даже не лежал на дороге. Это не имеет ни малейшего смысла, поэтому он просто повернулся к Ларри и посоветовал ему взять еще несколько замков и камер, если он сможет, и позвонить им снова, если что-то подозрительное случится. Затем он помчался обратно на станцию и вбежал внутрь с потрясенным выражением лица. — Не одного следа, — сказал Том, широко раскрыв глаза. — Том? — спросил Уэйд, приподняв бровь. — Послушай меня, — сказал Том, выдвигая стул из-за стола Уэйда и усаживаясь на него. — Я не знаю почему, и особенно не знаю как, но никаких следов не было, ясно?! Ни одного! Ни одного! Стружка даже не сдвинулась с места! — Подожди, как это? — спросил Уэйд, сосредоточившись на одном странном слове, которое Том только что сказал ему. — Там полно металлических опилок, но это не имеет значения! Важно то, что это были не люди! — Том сказал, что это сводит его с ума! Ему нужно было знать, кто или что в этом мире смог украсть такое количество твердого металла за одну ночь! — Этому должно быть какое-то объяснение, я имею в виду, что он не просто поднялся и исчез! — сказал Уэйд, и Том покачал головой, проведя рукой по волосам и задумчиво покачивая ногой. — Ну, не знаю. Я действительно не знаю, мне придется серьезно подумать об этом, — фыркнул Том, откидываясь на спинку стула и качая головой.