Легкодоступный

NC-17
Завершён
715
2
автор
Фэндом:
Размер:
131 страница, 42 807 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
715 Нравится 374 Отзывы 188 В сборник

Часть 23

Настройки
Когда Джон вернулся в квартиру, Шерлок уже успел осмотреть все комнаты, пытаясь понять, на какую крупную покупку Джон спустил столько денег, однако поиски не увенчались успехом. В конечном итоге Шерлок просто-напросто сдался и пошел в душ, чтобы хоть немного привести себя в порядок, решив для себя, что Джон, должно быть, просто оплатил счета, внес арендную плату или сделал еще что-то невыносимо скучное с этими деньгами. Это было довольно логичным и весьма в духе собранного и вечно правильного Джона, хотя Шерлоку было немного обидно, что Джон решил потратить деньги, обещанные на ресторан (или, если точнее, на самого Шерлока), на нечто более полезное. Теперь же Шерлок сидел в своем кресле с перекинутым через шею белым полотенцем, на которое все еще стекали капли с влажных кудрей, и задумчиво смотрел на Джона, который, едва поднявшись в гостиную, прошел на кухню, чтобы поставить чайник. Нет, разумеется, Джон первым делом поприветствовал Шерлока и даже мягко коснулся губами его щеки, но тот был так поглощен своими размышлениями, что эти действия остались им практически незамеченными. – Будешь чай? Когда ты проснулся? Ты что-нибудь ел? – атаковал Джон Шерлока шквальным огнем вопросов. Шерлоку пришлось отвлечься от своих мыслей. – Да. Давно, – быстро ответил он, теперь направляя на Джона куда более сфокусированный взгляд, – и нет. Джон поставил чайник на плиту и, улыбнувшись, прошел в гостиную. Усевшись в свое кресло, он посмотрел на Шерлока. – И почему? Шерлок усмехнулся. – Что почему? Почему я хочу выпить чаю или почему я давно проснулся? Джон закатил глаза. – Ты прекрасно знаешь, что я не об этом, гений. Почему ты ничего не ел? – В холодильнике пусто, а еще ты обещал сводить меня в ресторан. Так что я ждал, когда ты вернешься и покормишь меня, – нашелся с ответом Шерлок, успев тут же порадоваться, что хоть как-то применил те знания, которые получил от осмотра квартиры: еды из-за того сложного дела о наркокартеле, которое поглотило все их внимание, дома и вправду практически не было, а заказанных вчера блюд, которыми они хотели питаться все выходные, хватило всего на один очень плотный ужин. Джон, к несчастью, такой ответ совершенно не оценил. – Вот только не говори, что, если бы я забил холодильник продуктами, ты бы что-то поел. Шерлоку пришлось признать его правоту. – Ну… – пробормотал он, – нет. Но ты и правда обещал ресторан. Джон улыбнулся и кивнул. – Да. К Анджело? Или сегодня китайский? Шерлок приподнял брови. Ему нужно было отыгрывать незнание о том, что Джон потратил все эти деньги неизвестно на что, так что он недоуменно спросил: – К Анджело? Он никогда не возьмет с нас ни пенни. А в той китайской забегаловке на сто фунтов ты закормишь меня до смерти. Ужасная будет смерть… Джон покачал головой и в защитном жесте выставил ладони перед собой. – Ясно-ясно, – пробормотал Джон – Шикарный мальчик хочет дорогой ресторан, я понял. Чайник предупреждающе засвистел, спасая Шерлока от необходимости отвечать на это новое странное прозвище. Шерлок проводил Джона до кухни еще одним удивленным взглядом. – Ты не хочешь поужинать сегодня со мной где-то в «дорогом ресторане», – почти утвердительно произнес Шерлок, когда Джон наконец вручил ему кружку крепкого, однако хорошо сдобренного молоком чая. – Что это? Жадность или разумная экономия? Джон пожал плечами, словно слова Шерлока его ни на йоту не задели, однако ответил на этот вопрос он только тогда, когда Шерлок отвлекся на чай и опустил свой взгляд на кружку в своих ладонях. – Я… надеялся потратить те выигранные сто фунтов на действительно важный ужин, если… если ты понимаешь, к чему я веду, – пробормотал Джон едва различимо. Шерлок не совсем понял. «Важный». Что вообще могло скрываться за этим словом?! – В смысле на ужин с кем-то другим? – попытался сузить круг он. – Боже, нет! – тут же ответил Джон. – С тобой, разумеется, с тобой! Просто… сегодняшние события показали, что для него еще… не время. Шерлок недовольно сжал губы. Джон мог просто сказать, что внес плату за аренду, и денег у него теперь не было, а не придумывать эти странные заявления, смысл которых от Шерлока просто-напросто ускользал. – Ну, тогда к Анджело, – сказал он и вновь опустил взгляд в свою кружку.

***

– Что ты делал у миссис Хадсон полдня? – спросил Шерлок, отвлекая Джона от необходимости благодарить Анджело за «свечи для романтики», которые тот ставил к ним на столик всякий раз, когда они посещали это заведение. Это сработало, Джон и словом не обмолвился о неуместности свечей. Вместо этого Джон уткнулся взглядом в свою пасту с креветками. – Полки помогал вешать, – сказал он. Шерлок хмыкнул. – Очень остроумно, Джон. Тот не стал спорить, продолжая в первую очередь выбирать морепродукты из блюда. – Вы с ней говорили… – продолжил Шерлок. – Не только о том, чтобы она выработала привычку стучаться. А просто обо мне, да? Шерлоку очень хотелось услышать в ответ «Да», но этой надежде не было суждено сбыться. – С чего ты взял, что о тебе? – улыбнулся Джон, явно подначивая друга показать ход своих мыслей. Шерлок не стал лишать его этого удовольствия. – Ну, ты очень активно пытался уложить меня спать, когда собирался к ней, значит, не хотел, чтобы я мешал тебе говорить или чтобы я подслушивал, – сказал он, надеясь, что подобного замечания хватит, чтобы кратко описать его размышления на этот счет. – Этого достаточно, чтобы считать, что с высокой долей вероятности ты говорил ей именно обо мне. Джон стащил самую большую креветку с тарелки и заботливо положил ее на блюдо Шерлока. – Ты знаешь, в этот раз твои доказательства просто притянуты за уши, – тем не менее сказал Джон. Шерлок вытащил последний козырь из рукава. – Ты говорил с ней, Джон, целых три часа. Три. О ком вообще, кроме меня, ты мог говорить?! Джон улыбнулся. – Ну, например… о нас? Шерлок тут же отвел взгляд. Черт! И как он мог не подумать об этом?! Он и забыл, что миссис Хадсон вовсе не за игрой в Клюэдо их застала. Интересно, как вообще Джон описал ей то, что между ними происходило. Сказал ли он правду? «Не обнадеживайтесь, я собираюсь жениться на какой-нибудь девушке рано или поздно, но Шерлок пока что довольно удобен для секса, так что мы с ним… если вы понимаете, о чем я…». Соврал ли, чтобы успокоить миссис Хадсон, склонную видеть везде чувства и романтику? «Да-да, конечно мы пара! Мы с Шерлоком обязательно пригласим вас на свадьбу!» Отшутился ли, не желая ни опровергать, ни подтверждать ее надежды на нормальные отношения для ее квартирантов? «Все довольно сложно, миссис Хадсон…» Шерлок расстроенно ткнул вилкой покрытую соусом и очищенную креветку. – Она не живая, нет необходимости ее добивать, – тут же сделал замечание Джон, беря в руки салфетку, и вытер со своего рукава каплю сливочного соуса, который из-за действий Шерлока брызнул во все стороны. – Извини, – пробормотал Шерлок. Джон промолчал в ответ, только скомкал салфетку и положил ее у тарелки.
715 Нравится 374 Отзывы 188 В сборник
Отзывы (10)