Побег
28 июня 2020 г., 18:00
У Лены кружилась голова. Шикарный дебютный бал, который в её голове был веселым и захватывающим, оказался другим… Он утомлял. Видеть, как знать старается осудить тебя за любую вещь, которую ты делаешь, тоже подливало масла в огонь. Во время ужина хозяйку дома засыпали кучей вопросов, и многие из них переступали границы дозволенного.
Такие как: «Боже, я слышала, что Люторы продали свою дочь, чтобы погасить кредиты. Это, должно быть, неправда, учитывая тот факт, что теперь вы замужем за одним из самых богатых мужчин в стране, так ведь, Лена?» или «Сколько вам лет? Разве нормальные дебютантки не должны быть в возрасте 16-ти лет?»
Это ужасно раздражало. Она готова поклясться, что в какой-то момент кто-то осмелился спросить, прикасалась ли она к деньгам прежде в своей жизни.
Несмотря на все эти неожиданные вопросы, Кара всегда была рядом, чтобы защитить свою супругу. Дорогой «муж» Лены бросал замечания в ответ буквально на каждый вопрос.
Как только заиграла музыка, брюнетка снова почувствовала, что все взгляды в этой комнате прикованы к ней. К тому же, кто бы не уставился на тебя, когда к тебе уверенно приближается красивый «джентльмен» в маске, широко улыбающийся во время своей ходьбы?
— Могу ли я пригласить вас на танец, миледи? — спросил мужчина средних лет низкого роста, уже стоящий рядом с Леной.
Хозяйка дома перевела взгляд на своего мужа, который лишь усмехнулся и слегка кивнул головой в ответ. С разрешения Кары брюнетка взяла руку мужчины.
— Я сэр Киллиан Стэнпон, граф Харрингтон, — пожилой джентльмен представился, как только они начали танцевать. Неосознанно Лена почувствовала дрожь от его прикосновений, они были неприятны ей.
— Рада знакомству, сэр Киллиан. Я…
— Я знаю, кто вы, миледи, — граф остановил девушку на полуслове, прокрутив её вокруг. Он облизал собственные губы от жажды и снова притянул партнершу к себе.
— Ай да парень, а этот придурок знал, кого выбирать себе в жены, не правда ли?
Глаза Лены тут же расширились в ужасе, когда она почувствовала, как рука мужчины спускается вниз по её спине. Его взгляд наполнился коварством, но он старался сохранять спокойное выражение лица, не привлекая лишнего внимания от людей вокруг.
Но, к его сожалению, кто-то всё же наблюдал за ними издалека. Кара. Увидев испуганную Лену, она тут же поняла, что к чему.
Чувствуя необходимость тотчас прийти на помощь своей супруге, блондинка схватила ближайшую леди, стоящую неподалёку. Она мгновенно поставила её в танцевальную позицию.
— Я… Знаете ли, джентльмен всегда спрашивает разрешения прежде чем начать танцевать с дамой, — девушка саркастично произнесла.
Не отрывая глаз от Лены, блондинка ответила:
— Я не смог сдержаться, вы слишком прекрасны сегодня, мисс.
После этой фразы леди хранила молчание. Кара не знала почему, но она была рада. Девушка продолжала приближать их к Лене, и когда они подобрались достаточно близко, блондинка бросила беглый взгляд на леди, с которой танцевала:
— Спасибо за шикарный танец, красавица, — она улыбнулась.
Быстрым плавным движением она повернула леди вокруг себя и изо всех сил столкнулась с сэром Киллианом. Удар решительно заставил пожилого мужчину оттолкнуться от Лены.
— Ох, прошу прощения, сэр. Я не танцевал уже довольно долгое время, поэтому не обращал внимания на окружающих. Не видел препятствий на своем пути, — Кара нерешительно извинялась, в тоже время уверенно взяв Лену за руку, и буквально всем телом, словно щит, закрыла её. Брюнетка практически вздохнула с облегчением, когда поняла, что её муж пришел к ней на помощь.
Появление Кары заставило её почувствовать, что она в безопасности… От блондинки будто веяло приятной атмосферой.
Сэр Киллиан уже собирался вставить замечание, но немедленно остановился, увидев, что юная леди стоит позади самого Фантома. Он быстро поправил свой костюм и поклонился поприветствовать другую девушку:
— Леди Старлингтон, для меня честь увидеть вас здесь.
Лена могла поклясться, что женщина скривилась, но успела достать свой веер, чтобы прикрыть лицо:
— Взаимно, сэр Киллиан.
Взглянув на Кару последний раз, леди ушла от них. Не произнося ни слова, сэр Киллиан вскоре также покинул сцену, оставляя влюбленных наедине.
Кара напряженно повернулась к жене:
— Почему ты не ударила его? — она спросила с серьезным выражением лица.
Лена вскинула брови вверх. Ударить? Неужели блондинка думает, что она способна ударить кого-либо на этой планете? Сэр Киллиан — граф, в конце концов!
— Извини! Но леди не подобает бить других людей.
Фантом закатил глаза в ответ на фразу. В голове сразу же появилась картина их первой встречи, когда Лена приняла её за любовницу своего мужа.
— Пф-ф-ф… Ты бросила в меня весь книжный шкаф, а теперь говоришь о поведении леди.
— Что-что, мой дорогой «муж»? Я плохо слышу тебя, — Лена саркастично прошипела.
Кара была идиоткой, но даже она знала, что момент, когда женщина задаёт тебе такой вопрос, не значит, что она действительно не расслышала твою фразу. Она просто даёт тебе ещё один шанс сделать шаг назад:
— Ничего, моя любовь. Просто разговариваю сама с собой, — ухмыльнулась блондинка.
На лице Лены появилась улыбка. Ей нравится, когда Кара поддается ей, — четкий знак того, кто здесь главный. Или так мы думаем…
Приятная тишина воцарилась между девушками, когда они перевели взгляд на гостей. Судя по всему, все весело проводили время. Все, кроме хозяина дома:
— Здесь скучно, давай сбежим отсюда, — сказала Кара.
— Эм… Не думаю, что побег с собственного дебюта — хорошая идея.
— Ну же, я покажу тебе свой секретный сад, — загадочно улыбаясь, просила блондинка.
Слово «секрет» пробудило в юной леди некий интерес. Брюнетка посмотрела на своего «мужа»:
— Пойдем.