ID работы: 9137954

Пленница волчонка

Гет
NC-21
В процессе
123
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 24 Отзывы 49 В сборник Скачать

43

Настройки текста
Я бежала по игровому полю, и старалась отобрать мяч у противоположный команды. Я уже пожалела, что согласилась играть. Мячик на самом деле было трудно заметить, он был маленький, сливался по цвету и выскакивал из рук. Столько эмоций на поле. Болельщики волнуются, кричат. Игра в Лакросс вдруг мне напомнила хоккей на траве. Как-то по экзотически выглядела игра. Адреналин под кожей, когда уворачиваешься от ударов. Проворные соперники толкаются, подставляют. Одному из нашей команды — Гринбергу, кажется, сломали ногу. Он истошно завыл, упал посредине поля и схватился за ногу. Потом принесли носилки, пришли врачи и более менее уладилось. Тренер был на взводе, и орал на нас как только мог. Чаще всего орал, что мы бездарные бараны. Кстати, я была бы не в лучшем состоянии без регенерации. Куча синяков исчезали за считанные секунды, и повседневный цвет кожи радовал меня. Счёт на табло пробил ещё один гол. Соперники обыгрывали нас на 2 гола, и с довольными усмешками, выводили нас из себя. Мы не смогли забить ни одного гола. Мой брат подключал силу вампира, и уворачивался под шумные аплодисменты. Рыжеволосая Лидия кричала громче всех. Лестат выбрасывал парней с поля, как пешек с шахматной доски. И я бы возможно даже гордилась за брата, если бы не хотела сама выкинуть его с поля. Тренер мотивировал нас оценками по экономике. Несколько раз я замечала холодный взгляд Лиама. По спине пробегали мурашки. Кира забила гол, но тут же оказалась на скамейке. Как я поняла, то она не спасовала в нужный момент. Я в отличии от неё вообще не была нужна на поле, потому что бегала туда-сюда и махала клюшкой. Иногда могла ударить. В общем, она желала мне удачи. — Далеко не убежишь ведь, — передо мной возник Бретт. Он крепко сжимал клюшку в руках, и с азартом наклонил голову. Я пискнула. Ну уж нет, я не отдам мяч! — Но я попробую, — я побежала мимо него, запутываясь в своих ногах. Порою они сами по себе путались. Что-то ударяет меня сбоку. Я не успела опомниться, как боль прошлась по ноге. Я вижу как приземляюсь на ладони, прилипая к земле. Руки дрожат. Мое дыхание очень сбивчивое, и я не могу взять себя в руки. Панически прислушиваюсь ко всему. Неразборчивые голоса слышались мне отдалённо. И так вышло, что это было похоже словно за кадром. Отец говорил, что это «бессознательное состояние». Тоже самое, что если тебя швырнут об дверь, и ты ударишься головой. Ломкий хруст костей ввел меня в ступор. Я чуть прислушалась к ощущениям. Моя спина перестала быть легкой, когда на неё кто-то свалился, и придавил меня к траве. В ухо мне тихо простонали. Трава, кажется, попала мне в рот. Мои ладони к земле прижали чужие, и я сжала зубы. Я ощутила, как лодыжка опухает, и попробовав пошевелить ей, вызвала нестерпимую боль. Пришлось закусить губы, и промычать. Если регенерация не сработает, то кто-то намеренно толкнул меня, и задел вербеной. И если не убрать воспаление, то нервные окончания и болевые рецепторы вызовут судорогу, и невыносимую боль. Моя кровь похолодела, и я вздрогнула. — Уберите его с меня, — выдавила я, и постаралась сбросить лишний вес со спины. Я хныкнула. Жжение стало распространяться по всему телу. —Я не могу. — Лиам? — Это я, — ответил парень, и я невесело усмехнулась. Ну ещё бы. Парень принял попытку подняться, но вместо этого сумел задеть мою ногу. Я болезненно выдохнула, и Лиам постарался не двигаться. Он тяжело дышал мне в затылок. Я заметила, что его руки тоже дрожали. — Что случилось? — спросила я Лиама, и заметила, что к нам бежит Скотт и Стайлз. — Бретта ранили, — фыркнул Данбар, и видимо не захотев со мной говорить, стал молчать. Скотт поднял Лиама, и как ребёнка отвёл в сторону, осматривая его. Меня кое-как приподнял Стайлз. Пошатываясь, я упала к нему в руки, и прижалась к груди. — Ты как? — Нога… Стилински подхватил меня за руку, и закинув к себе на плечо, потащил к скамейкам. — Там такая жесть! Ты упала, а Лиам, перевернувшийся через Бретта, упал на тебя. В итоге, вы все лежали на земле и я думал, что вы… Голос Стайлза терялся в голове, поэтому я устало кивала. Я рухнула на скамейки, и лишь обеспокоенный взгляд Киры запомнился мне, потому что дальше я потеряла сознание. Я несколько раз хлопала глазами, и смотрела в серый потолок, обрисованный квадратами. Я чувствую, как вербена поступает в тело, и начинает сжигать его болью. Сильные руки швырнули меня, и толстущая пелена образовалась перед глазами. Лишь ощущаю запах вербены, и то, как она распространяется болью по телу. Видимо, меня связали вербеной, поранили вербеной и теперь заставляют глотать вербену Меня вырвало, а женский смех продолжал добивать меня. Она подошла ко мне поближе, и усмехнувшись, вытащила ещё вербену. Мой рот пылал, он будто горел. Запах бензина ударил в нос. Мои бешеные конвульсии не прекращались, как и режущая боль. Я чувствую как снова отключаюсь, и падаю на кафельный пол. Где-то там кто-то кричит. — Потерпи, я заберу твою боль, — говорил знакомый голос. Мою руку крепко сжимают, и ломота даже убавляется, а затем и вовсе проходит. Я лежу с закрытыми глазами. — Потерпи. Звук как ткань рвётся заставил приоткрыть глаза, и увидеть Бретта Талбота. Он положил мою ногу к себе на колени, и аккуратно забинтовывая её, забирал оставшуюся боль. Зелёная ткань также легла на мои воспалённые губы. Они обгорели. — Надеюсь ты меня поблагодаришь, — Бретт затянул шину на ноге, и погладив её, помог подняться. — Обязательно. Он придерживал меня, и помог идти. Бретт повёл ухом, и прислушивайся. Я повторила действие за ним. — Он говорил не надо, но я поймала! Я поймала альфу! Темнокожая девушка душила Скотта нагретой теплоудавкой. Вскоре Скотт зажал шею девушки руками, впиваясь в горло, и спустя пару минут она обвисла. — Сучка, — выплюнул Бретт. Скотт обернулся на нас, и затем тоже подхватил меня с другой стороны. Шикнув на них, мы направились к выходу. — Что было? — Может завтра поговорим об этом? — Скотт заметил, что мое тело наливается свинцом, и ещё крепче прижал к себе. Мы остановились, и я смогла увидеть, что порванная футболка Бретта почти спадала с голого тела. Скотт посадил меня на скамейку, и не спросив разрешение, дотронулся до ноги. Чёрные струйки прошлись по набухшим венам парня, и дошли до шеи, заканчиваясь. Я облокотилась на шкафчик, и расслабилась. — Надеюсь, что мой брат в порядке? Но ты меня не расстроишь, если ответишь нет, — промямлила я, и склонила голову на плечо. Регенерация не действовала, и тело ещё не начало заживляться. — Он в порядке. Он у нас на глазах уехал домой, — пробормотал Скотт, и даже выдавил из себя улыбку. Я дотронулась до губ. Губы обуглились, и жёсткая кора легла на них, делая их противными, и чёрными, как уголь. — Не трогай их, — дал совет Скотт, и осторожно убрал мою руку, — Регенерация пойдёт тогда, как ты перестанешь волноваться и быть в шоковом состоянии. Я не стала спрашивать про то откуда он знает про регенерацию. — Я провожу ее, — Бретт поднял меня, и махнул Скотту на прощанье. Скотт помог дойти до лестницы. — До завтра. Мы спускались по лестнице, держась друг за друга. Я мелко дрожала. Бретт согласился со мной. Подходя уже к школьной парковке, мы заметили Лиама. Он направлялся к нам, и выглядел довольно мрачно, и напугано. — Я разыскиваю Скотта, — сказал Лиам, и случайно бросил взгляд на мои губы. — Он в раздевалке, — ответил Бретт, и чуть раздраженно отодвинул его. — Ладно, — отрезался грубо Лиам, и обошёл нас. Я села на переднее сидение. В машине было тепло. Я вдыхалась клубничный аромат, и закрыв глаза, легла на спинку. — Где ты живёшь? Бретт повернул ключ зажигания. — Я покажу. На середине пути я задала ему вопрос. — А что у вас с Лиамом? Вы не очень-то ладите. Бретт поморщился, когда услышал про Лиама, и остановил машину. —Он разбил машину моего тренера. Я озадаченно почесала нос. — Были причины? — Его выгнали из команды тогда. — И все? — я вопросительно посмотрела на парня. Тот сложил руки вместе, и продолжил. — И все. Разве ты не видела, что он… ? — Нервный? —Именно, — хмыкнул Талбот, и снова вернулся к дороге. Выходить из машины не хотелось. — Что сегодня случилось? Бретт молча закусил губы, и думал о том, что стоит ли мне говорить. — Скотт говорил тебе про список смертников? Я отрицательно покачала головой. Парень перевёл взор на дорогу, и снова стал обдумывать. Я молчала. — А что ты знаешь вообще про Бейкон Хиллс? В ответ я пожала плечами. — Это маленький город? — тупо ответила я, и посмотрела ты парня. Он поджал губы. — В Бейкон Хиллс есть Неметон. — Неметон? — перебила я Талбота, и вскинула брови. — Пень. — Пень, — снова переспросила я, и озадаченно взглянула на свой дом. Включённый ночник горел в моей комнате. — Да, источник энергии. Так вот, Неметон словно маяк притягивает к себе сверхъестественных существ и возможно, это одна причин почему вы решили переехать сюда. — Нет. Мы это решили сами, — твёрдо ответила я. — Вы так думаете, — невесело усмехнулся капитан,  — В общем, в Бейкон-Хиллс нечисти больше, чем ты предоставляешь. И охотников, и убийц. — Ага, — я представила массивный тысячелетний пень, истощающий энергией. Затем вспомнила про девушку, которая держала в руках тепло удавку. Я поёжилась на сидении. — Список смертников — список, куда занесены сверхъестественные существа. У кого он есть, то те без труда убьют тебя. — Список смертников, — растягивала я задумчиво. — Точно. — А дальше? Охотники и без списка не очень-то дружелюбны к нам. Мой сарказм Бретт воспринял остро. — Им платят за это деньги! Огромные деньги! — А кто за этим стоит? — Благодетель, — рыкнул Бретт, и разблокировал машину нажатием кнопки. — И что ему нужно? — Откуда я знаю? —Ладно. Я пойду? Я вылезла из машины, и хлопнула дверью. Бретт вышел за мной. —Я думал, что ты меня поблагодаришь? Бретт облокотился на капот, и вновь хитро улыбнулся. — Поцелуй, — намекнул Талбот, и похлопал себя по щеке. Я направилась к нему, и схватив за плечи, поцеловала в губы. Мускулистые плечи помогали мне удерживаться, и не рухнуть на землю. Губы парня такие тёплые, и с привкусом клубники. Прижимаюсь ближе, почти вплотную, и чувствую как чужой язык проникает в рот. Тянусь к пушистым волосам парня, и с наслаждением оттягиваю их назад. Руки парня смыкаются на талии, и я начинаю таять в объятиях. В животе тугой узел. Я неспешно отстранилась. — Знаешь, ради такого я готов тебя спасать всегда. В дом я захожу счастливая. Прикасаюсь к мокрым губам, и выдавливаю улыбку. Аромат клубники остался на мне, и я вдыхаю его. В нос также проникаешь чужой запах. — Белла? Я замечаю дядю Ксавьера, тетя Цедреллу, и кеды выпадают из рук. Я морщусь, и тут же пытаюсь понять галлюцинация или нет. Щурюсь. Родственники улыбаются, и растравляют пуки для объятий, а я думаю, что схожу с ума. Лиам, опустив голову, направлялся домой. День выдался бурный. Он сегодня стал мишенью для двух, пожалуй, самых обычных ребят. Хотя нет, не самых обычных. Гаррет и Вайолет — наемники, названные Сиротами. А ведь он ещё с ними киношку смотрел, кто бы мог подумать. Сегодня он мог стать их добычей, и стал бы если не Скотт. Да уж, стоило лучше выбить друзей: кто же знал, что они окажутся убийцами? Лиам вздохнул, а затем посмотрел на небо, окрашенное в синий цвет. Неприятно иметь наклейку с ценой на спине. А ещё неприятней осознавать, что они не единственные наемники-убийцы. Лиам зашагал к дому. Он никогда не испытывал такого адреналина, бушующего в крови, и он никогда не чувствовал себя таким сильным, готовым свернуть миллион гор. Он никогда не имел столько друзей, и никогда не чувствовал себя настолько защищённым. Всё было не так и плохо, если бы не одно НО. Лиам подумал про Беллу. Когда то отчим сказал ему очень мудрые слова: <i>В этом мире неверном не будь дураком: Полагаться не вздумай на тех, кто кругом. Трезвым оком взгляни на ближайшего друга — Друг, возможно, окажется злейшим врагом. Лиам, конечно же, не доверяет ей. Ему любопытно зачем она сюда приехала — в город, наполненный сверхъестественным, и он от нетерпения стучит зубами, не понимая кто она такая. Лиам не был спецом в волчьих делах, но знал точно — человеком от неё и не пахнет. Целый день он наблюдал как Стайлз, самый скептический человек в их компании, проникся к ней симпатией и таскался вокруг да около. Лиам уже хотел кричать: «Не верьте ей, она может быть опасна», но он молчаливо сжимал кулаки, и кусал губы. Почему-то он не удивился, когда узнал, что её хотели убить. Он вообще не удивился, когда узнал, что она тоже попала в эту путаницу. Если бы она была человеком, то скорей всего обошла бы эти неприятности, но она не человек. Лиам шагает к дому, и краем глаза замечает знакомое авто у соседнего дома. Бретт — шипит себе сквозь зубы, и старается не смотреть в ту сторону. Что-то щёлкает в голове, когда он стоит почти у своего дома. Он вспоминает, что Бретт живет далеко в центре города, и оказаться в этой глуши просто так не мог. А ещё он вспоминает новенькую Беллу, которая как ни в чем не бывало садилась к нему в машину. Данбар прячется за деревом, и внимательно наблюдает за ними, напрягая волчий слух. Бретт просит благодарность, а Белла тянется к нему за поцелуем Лиаму кажется, что его сейчас стошнит школьным обедом, и он морщится, отворачиваясь. Но затем он вновь смотрит на них, и замечает как Белла углубляет поцелуй, хватает его за волосы, и обнимает. Лиам подавил рык, рвущийся наружу, который он списал на стресс, и тяжело дыша, он направился домой. Сердце почему-то стучало. </i>
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.